「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 .... 656 657 次へ>

另外,CPU40设新的读取块 B1的时刻并不限于之前设的读取块 B1的读取结束时或者读取结束后,也可以在读取途中进行。

なお、CPU40、新たな読取ブロックB1を設するタイミングは、先に設された読取ブロックB1の読取終了時や読取終了後に限らず、読取中に行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据步骤 S702的判结果,当判为显示装置 40正在对某一个信息处理装置通过 ARC输出声音信号的情况下 (图中的“是”),直接结束流程。

ステップS702での判の結果、表示装置40が既にいずれかの情報処理装置に対してARCにより音声信号を出力していると判された場合には(図中のY)、そのままフローを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户指优先设备的情况下,也可以使如上所述通过 ARC供给声音信号没有意义的外部设备不能够被指

ユーザが優先機器を指する場合には、前記したようにARCにより音声信号を供給する意味のない外部機器は、指できないようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据步骤 S802判的结果,当判为显示装置 40没有对上述优先设备通过 ARC输出声音信号的情况下 (图中的“否”),前进至步骤 S803。

ステップS802での判の結果、表示装置40が前記優先機器に対してARCによる音声信号を出力していないと判された場合には(図中のN)、ステップS803に到る。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据步骤 S1202判的结果,当判为第二命令不是从连接有优先设备的路径接收的情况下 (图中的“否”),按下述方式处理。

ステップS1202での判の結果、第2のコマンドは優先機器の接続されたルートから受信されていないと判された場合には(図中のN)、次のようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据步骤 S1202判的结果,当判为第二命令是从连接有优先设备的路径接收的情况下 (图中的“是”),在步骤 S1203中,CEC控制部 416发送拒绝命令 (图示的 Feature Abort)。

ステップS1202での判の結果、第2のコマンドは優先機器の接続されたルートから受信されたと判された場合には(図中のY)、ステップS1203でCEC制御部416は、拒否コマンド(図示のFeature Abort)を送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,划分级 4上线 P的子带4LL义为对准单元 1; 划分级 4上线 P的子带 4HH、4HL和 4LH义为对准单元 2;

つまり、分割レベル4のラインPのサブバンド4LLの部分をアライン・ユニット1と義し、分割レベル4のラインPのサブバンド4HH,4HL、および4LHの部分をアライン・ユニット2と義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

划分级 3上的线 N和线 (N+1)义为对准单元 3; 划分级 2上的线 M到 (M+3)义为对准单元 4;

また、分割レベル3のラインNおよび分割レベル3のライン(N+1)をアライン・ユニット3と義し、分割レベル2のラインM乃至ライン(M+3)をアライン・ユニット4と義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收来自接收部分 200的编码的代码流时,数据对准长度确部分 201确关于如此接收的编码的代码流的数据对准长度 N。

データアライメント長決部201は、受信部200から符号化コードストリームを取得すると、その符号化コードストリームについてデータアライメント長Nを決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据对准长度确部分 201将确的数据对准长度 N馈送到写入控制部分 202和读取控制部分 204(由箭头 223和 224指示 )。

データアライメント長決部201は、決したデータアライメント長Nを書き込み制御部202および読み出し制御部204に供給する(矢印223および矢印224)。 - 中国語 特許翻訳例文集


返回到图 10,读取控制部分 204以由数据对准长度确部分 201确的数据对准长度 N为增量,从线缓冲器存储器读取编码的代码流 (由箭头 227指示 )。

図10に戻り、読み出し制御部204は、データアライメント長決部201により決されたデータアライメント長N毎に、符号化コードストリームをラインバッファメモリ203から読み出す(矢印227)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,处理器 1030可处理所提取的消息以确将使用哪个预编码矩阵来确波束成形权数。

さらに、プロセッサ1030は、ビームフォーミング重みを決するためにどの事前符号化行列を使用するかを決するために、この抽出されたメッセージを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,处理器 230确将使用哪一预编码矩阵来确波束成形权重,接着处理所提取的消息。

さらに、プロセッサ230は、ビームフォーミング重みを決するためにどの事前符号化行列を使用するかを決するために、この抽出されたメッセージを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明并不限于所述实施方式。

本発明は、記載された実施形態に限されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

S8.H1将其位符注册至 RVS。

S8. H1は、自身のロケータをRVSへ登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

附属方法权利要求项以样本次序来呈现各种步骤的要素,且并不打算被限于所呈现的特次序或层级。

方法の請求項は、サンプルの順序でさまざまなステップの要素を与え、与えられている特の順序または階層に限することを意味するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

分光相机 41根据所输入的显示终端 11的显示画面的辉度信息进行 CIE色度坐标上的 x、y、L值的量测

分光カメラ41は、入力される表示端末11の表示画面の輝度情報等からCIE色度座標上のx,y,L値の量測を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,需要说明的是,LUT的生成是根据上述设单元 26中的各种设条件由信号系画质调整单元 23所进行的处理。

なお、LUTの生成は、上述した設手段26における各種設条件等に基づいて信号系画質調整手段23で行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然一般使用类型 ASC-CDL的颜色校正,但是,也可能用选择性的颜色决,例如,提供针对有限范围的颜色或针对图片上的有限空间区域的颜色校正。

タイプASC‐CDLの色補正が一般的に使用されるものの、選択的な色決を有すること、例えば、限された範囲の色または、ピクチャ上の限された空間領域に対して色補正を行うこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特实施例中,VLC码字的第一集合 324为特 VLC方案的码字的完整集合,且码字的第二集合 344为码字的不完整集合。

の一実施形態では、VLCコードワードの第1のセット324は特のVLCスキームのコードワードの完全セットであり、コードワードの第2のセット344はコードワードの不完全セットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,当在第三查找表 462处未找到特码字时,将特码字发送到第一查找表 422或发送到第二查找表 442。

別の実施形態では、特のコードワードが第3のルックアップテーブル462において発見されないとき、その特のコードワードは、第1のルックアップテーブル422または第2のルックアップテーブル442に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意的是,SW 224是本发明的“设置单元”的一个示例。

なお、SW224は、本発明の設部の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 27所示的控制兼容设备 125的情况下,通过阻抗测量电路 1253来测量预电子部件的阻抗特性。

図27に例示した制御化機器125の場合、インピーダンス測回路1253により所の電気部品に対するインピーダンス特性が測される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 27所示控制兼容设备 125的情况下,通过阻抗测量电路 1253测量预电子部件的阻抗特性。

図27に例示した制御化機器125の場合、インピーダンス測回路1253により所の電気部品に対するインピーダンス特性が測される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到该确结果的电力管理装置 11根据该确结果向控制兼容端子 123传输对控制兼容设备 125继续或停止供电的指令 (S523)。

結果を受信した電力管理装置11は、その判結果に応じて制御化機器125に対する給電の継続又は停止の指示を制御化端子123に送信する(S523)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处理从步骤 S201前进到步骤 S202时,系统管理单元 1125将指的电力管理装置 11设置为父设备,并将剩余的电力管理装置 11设置为子设备 (步骤 S202)。

ステップS201においてステップS202に処理を進めた場合、システム管理部1125は、所の電力管理装置11を親機に設し、残りの電力管理装置11を子機に設する(S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦已经决了控制信号,控制单元 115将由系统管理单元 1125决的控制信号传输至设备等,以使得设备等根据控制信号执行处理 (步骤 S205),并结束这一系列处理。

制御信号を決すると、制御部115は、システム管理部1125により決された制御信号を機器等に送信し、その機器等に制御信号の処理を実行させ(S205)、一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,端口扩展设备 127利用局部通信单元 1275的功能,确是否从电力管理设备 11收到ACK(指示测量的正常接收的确认信息 )(S322)。

次いで、端子拡張装置127は、局所通信部1275の機能を利用して、電力管理装置11からACK(測量の正常受信を示す確認情報)を受信したか否かを判する(S322)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 27中图解说明的服从控制机器 125的情况下,用阻抗测量电路 1253测量预电气元件的阻抗特性。

図27に例示した制御化機器125の場合、インピーダンス測回路1253により所の電気部品に対するインピーダンス特性が測される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 27中图解说明的服从控制机器 125的情况下,预电气元件的阻抗特性由阻抗测量电路 1253测量。

図27に例示した制御化機器125の場合、インピーダンス測回路1253により所の電気部品に対するインピーダンス特性が測される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处理从步骤 S201进行到步骤 S202时,系统管理单元 1125把指的电力管理设备 11设为父设备,把剩余的电力管理设备 11设为子设备 (步子 S202)。

ステップS201においてステップS202に処理を進めた場合、システム管理部1125は、所の電力管理装置11を親機に設し、残りの電力管理装置11を子機に設する(S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦决了控制信号,控制单元 115就把由系统管理单元 1125决的控制信号传给机器等,从而使机器等按照所述控制信号执行处理 (步骤 S205),并结束这一系列的处理。

制御信号を決すると、制御部115は、システム管理部1125により決された制御信号を機器等に送信し、その機器等に制御信号の処理を実行させ(S205)、一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,表指信息4034由表指信息发送部 309经由本地网通信部 302发送至通信终端 201。

そして、テーブル指情報4034は、テーブル指情報送信部309によって、ローカルネットワーク通信部302を介して通信端末201に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信单元控制部 204参照表指信息 4032所指的本地网 QoS表 401的行,选择按照数据的重要度的冗余度 4012(步骤 803)。

通信手段制御部204は、テーブル指情報4032が指するローカルネットワークQoSテーブル401の行を参照し、データの重要度に従った冗長度4012を選択する(ステップ803)。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用程序 A1的指信息 64是如下的信息,其指示通过证书 ID 60指示的每个证书是否被指为应在执行应用程序 A1中使用的证书。

アプリケーションA1の指情報64は、上記の証明書ID60が示す各証明書が、アプリケーションA1の実行時に用いられるべき証明書として指されているか否かを示す情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,其指信息 64是“×”的证书指示它没有被指为应在执行应用程序 A1中使用的证书。

一方、指情報64が「×」である証明書は、アプリケーションA1の実行時に用いられるべき証明書として指されていないことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,从“×”到“○”来重写指信息 64等等还可以被描述为“进行对应”并且从“○”到“×”来重写指信息 64等等还可以被描述为“解除对应”。

また、指情報64等を「×」から「○」に書き換えることを「対応づけを行う」、指情報64等を「○」から「×」に書き換えることを「対応づけを解除する」、と呼ぶ場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的情况下,在 S2中,控制单元 32判为“是”。

この場合、制御部32は、S2でYESと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

地,当被包括在证书指通知122中的证书 ID(例如,“C4”)和当前对应于应用程序 A1的证书 ID(例如,“C2”)不同时,在 S20中控制单元 32判为“是”。

具体的には、制御部32は、証明書指通知122に含まれる証明書ID(例えば「C4」)と、アプリケーションA1に現在対応づけられている証明書ID(例えば「C2」)と、が異なる場合に、S20でYESと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,存储控制单元 36将与被包括在证书指通知 122中的证书 ID(例如,“C4”)有关的指信息 64从“×”变成“○”。

次いで、記憶制御部36は、証明書指通知122に含まれる証明書ID(例えば「C4」)に関連付けられている指情報64を「×」から「○」に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,根据应用程序 A1,控制单元 32将包括被包括在证书指取消指令 140中的证书 ID的指取消通知 142发送到管理应用程序 27。

次いで、制御部32は、アプリケーションA1に従って、証明書指解除指示140に含まれる証明書ID(例えば「C2」)を含む証明書指解除通知142を管理アプリケーション27に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的情况下,在 S72中第一确认单元 38判为“是”。

この場合、第1の確認部38は、S72でYESと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户想要多功能装置 10执行所想要的应用程序时,用户能够指要在所想要的应用程序中使用的证书,并且存储证书 ID和指信息“○”以使其相互对应。

ユーザは、所望のアプリケーションを多機能機10に実行させる際に、当該アプリケーションで使用される証明書を指して、証明書IDと指情報「○」とを対応づけて記憶させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述规长度,即输送方向 (扫描方向 )的块的长度按照设置在 RAM41的图像缓存器 (图示略 )中的容量来决

上記の所長さ、すなわち搬送方向(スキャン方向)のブロックの長さは、RAM41に設けられる画像バッファー(図示略)の容量に応じて決される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,可以基于 OCR处理的结果,来特记录有 MICR信息的区域 MA,并基于特结果执行由磁头 34进行的读取。

その場合、OCR処理の結果に基づいて、MICR情報が記録されている領域MAを特し、特結果に基づいて磁気ヘッド34による読み取りを実行するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S11的判别中,在设为自动选择方向时 (步骤 S11;是 ),判别是否设为“扫描后的排纸是有效的”,以在扫描后进行排纸处理 (步骤 S13)。

ステップS11の判別において、自動方向選択に設されている場合には(ステップS11;Yes)、スキャン後に排紙処理を行うように、「スキャン後の排紙が有効」と設されているか否かを判別する(ステップS13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 7所述的多画面显示装置,其中,所述设部使用所述亮度 /色度校正后的亮度水平中最大的值,设所述目标亮度变化值。

8. 前記設部は、前記輝度・色度補正後の輝度レベルのうち、最も大きい値を用いて、前記目標輝度変化値を設する、請求項7に記載のマルチ画面表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3描述了 (图 2的 )步骤 430的用于基于休眠模式设置 (例如,由用户设或默认地设 )来将蜂窝电话调整成以休眠模式操作的过程。

図3は、(例えば、ユーザーによるか又はデフォルトによって設される)スリープモード設に基づいて、スリープモードで作動するように携帯電話を調節するための(図2の)ステップ(430)のプロセスを説明している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了基于图 3中指的休眠模式设置来提供检索到的自义数据 (图 2的步骤 460)的示例用户界面 800。

図7は、図3に指されたスリープモード設に基づいてリトリーブされた(図2のステップ460)カスタムデータを提供するユーザーインターフェース(800)の例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 3所述的失真补偿装置,其中所述系数选择单元根据所述基准值确义所述范围的阈值。

4. 前記係数選択部は、前記範囲を義するしきい値を、前記基準値に基づいて決する、請求項3に記載の歪補償装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS