「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 .... 656 657 次へ>

此时,传送管理单元 71通过 SNMP、HTTP等预的通信协议与图像形成装置 3的控制单元 32进行通信。 控制单元 32读出设值集列表 22并将其发送给传送管理单元 71。

このとき、転送管理部71は、SNMP、HTTPなどの所の通信プロトコルで画像形成装置3の制御部32と通信し、制御部32は、設値セットリスト22を読み出して転送管理部71へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,传送管理单元 71在获取到设值集数据 21后,通过设值集发送单元 74将其中的核心数据 42写入到图像形成装置 3。

そして、転送管理部71は、設値セットデータ21が取得されると、設値セット送信部74により、そのうちのコアデータ42を画像形成装置3に書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信控制单元 131、控制单元 132、以及设值集数据生成单元 133与实施方式 1中的通信控制单元 31、控制单元 32、以及设值集数据生成单元 33相同。

通信制御部131、制御部132、および設値セットデータ生成部133は、実施の形態1における通信制御部31、制御部32、および設値セットデータ生成部33と同様のものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明实施方式 3的图像形成装置获取其他图像形成装置所具有的设值集,并将其登记为自己的设值集。

本発明の実施の形態3に係る画像形成装置は、他の画像形成装置の有する設値セットを取得し、自己の設値セットとして登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信控制单元 231、控制单元 232、以及设值集数据生成单元 233与实施方式 1中的通信控制单元 31、控制单元 32、以及设值集数据生成单元 33相同。

通信制御部231、制御部232、および設値セットデータ生成部233は、実施の形態1における通信制御部31、制御部32、および設値セットデータ生成部33と同様のものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过,传送管理单元 171还具有向程序列表登记应传送的设值集 (即,向存储装置 216写入设值集 )的功能。

ただし、転送管理部171は、転送すべき設値セットのプログラムリストへの登録(つまり、記憶装置216への設値セットの書き込み)を行う機能をさらに有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过提供给该影装置 234的电力来使加热器变热,将加热辊 248的温度控制成适于影的温度。

この着装置234へ供給される電力によりヒータを温めて加熱ローラ248の温度が着に適した温度になるように制御されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在触摸面板显示器 130中显示各个动作模式中的功能设用软件按钮、和根据需要作为图像形成图像的预览或者地址设用的按钮等。

タッチパネルディスプレイ130には、それぞれの動作モードにおける機能設用のソフトウェアボタンと、必要に応じて、画像形成イメージであるプレビューまたは宛先設用のボタン等が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,如上所述,这些功能设菜单中的进一步的项目,能够在固了变更按钮组2010的显示位置的状态下,沿上下方向可滚动地显示。

なお、上述したように、これらの機能設メニューにおけるさらなる項目は、変更ボタン群2010の表示位置を固した状態で、上下方向にスクロール可能に表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,如上所述,功能设菜单中的进一步的项目能够在固了变更按钮组 2010的显示位置的状态下,沿上下方向可滚动地显示。

なお、上述したように、これらの機能設メニューにおけるさらなる項目は、変更ボタン群2010の表示位置を固した状態で、上下方向にスクロール可能に表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


如上所述,这些功能设菜单中的进一步的项目能够在固了变更按钮组 2010的显示位置的状态下,沿上下方向可滚动地显示。

なお、上述したように、これらの機能設メニューにおけるさらなる項目は、変更ボタン群2010の表示位置を固した状態で、上下方向にスクロール可能に表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在未通过读取模式设画面 60接受到读取模式的变更的情况下 (步骤 S008;否 ),CPU11消除读取模式设画面 60而在显示部 17中显示前画面 (步骤 S010~结束 )。

読取モード設画面60を通じて読取モードの変更を受けなかった場合には(ステップS008;No)、CPU11は読取モード設画面60を消去し表示部17に前画面を表示する(ステップS010〜End)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示在判断动作中的读取用光源 34和消除用光源 36的点亮 /熄灭时和原稿的读取时 (图像数据的获取时 )的时图。

図6は、判断動作における読取用光源34および消去用光源36の点灯/消灯タイミングと原稿の読み取りタイミング(画像データの取得タイミング)を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,也可以从预的多个种类中初始设或依次选择伪图像的形状 (种类 )、位置、个数等。

さらに、ダミー画像の形状(種類)、位置、個数などを予めめられた複数種類の中から初期設または逐次選択できるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接受到印刷的指示的情况下 (步骤 S611;是 ),CPU11将差分图像置换为规图像,并将该规图像和第 2读取图像通过打印机 23使用普通调色剂在记录纸上印刷而输出 (步骤 S612)。

印刷する指示を受けた場合は(ステップS611;Yes)、CPU11は差分画像を所画像に置き換え、この所画像と第2読取画像とをプリンタ部23により通常トナーで記録紙に印刷して出力する(ステップS612)。 - 中国語 特許翻訳例文集

复合机 10作为原稿盖的锁控制模式而具有锁控制的 OFF模式、锁控制ON(TYPE1)模式、锁控制 ON(TYPE2)模式。

複合機10は、プラテンカバーのロック制御モードとして、ロック制御OFFモードと、ロック制御ON(TYPE1)モードと、ロック制御ON(TYPE2)モードとを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设值不是锁控制 ON(TYPE1)模式的情况下 (步骤 S902;否 ),CPU11未对原稿盖施加锁而使扫描部 22动作而开始原稿的读取 (步骤 S904)。

値がロック制御ON(TYPE1)モードでない場合には(ステップS902;No)、CPU11はプラテンカバーにロックをかけずにスキャナ部22を動作させて原稿の読み取りを開始する(ステップS904)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,此时,也获取原稿图像的规的一部分区域 (原稿图像的第 1行或从第 1行至规的多个行 )的第 1读取图像和第 2读取图像,并暂时保存到硬盘装置 16。

またこの場合も、原稿画像の所の一部領域(原稿画像の1ライン目または1ライン目から所の複数ライン分)の第1読取画像と第2読取画像を取得し、ハードディスク装置16に一時保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,设置二维观看模式 (步骤 S902)。

続いて、2D鑑賞モードが設される(ステップS902)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些表 T都规了输出值 (背光灯 14b的亮度 )相对于输入值 (上述测结果表示的光量的级别 )的关系。

これらテーブルTは、いずれも入力値(上記測結果が示す光量のレベル)に対する出力値(バックライト14bの輝度)の関係を規している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,上述步骤 S200中的测结果表示的光量的级别越高 (即,取景器框 FB内越亮 ),控制部 17确的亮度越高。

この場合、制御部17は、上記ステップS200での測結果が示す光量のレベルが高いほど(つまり、ファインダーボックスFB内が明るいほど)、高い輝度を決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 3实施例中,也是控制部 17参照预先保存在 ROM 17b等规的存储器中的表 T(图 5、6、7)等,进行这样的根据上述 EVF 14的亮度确 LED 21a的亮度的处理。

第3実施例においても、制御部17は、このような上記EVF14の明るさ応じたLED21aの輝度の決処理を、予めROM17b等所のメモリーに保存したテーブルT(図5,6,7)を参照する等して行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,上述步骤 S400中的测结果表示的光量的级别越高 (即 DSC 10的外部越明亮 ),控制部 17确的亮度越高。

この場合、制御部17は、上記ステップS400での測結果が示す光量のレベルが高いほど(つまり、DSC10の外部が明るいほど)、高い輝度を決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 4实施例中,也是控制部 17参照预先保存在 ROM 17b等规的存储器中的表 T(图 5、6、7)等,进行这样的根据 DSC 10的外部的亮度确 LED 21a的亮度的处理。

第4実施例においても、制御部17は、このようなDSC10外部の明るさ応じたLED21aの輝度の決処理を、予めROM17b等所のメモリーに保存したテーブルT(図5,6,7)を参照する等して行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

接近传感器 24,能够检测最接近于观察窗 16的预范围中的人的接近,在检测到人的接近的情况下向控制部 17输出预的检测信号。

近接センサー24は、覗き窓16にごく近い所範囲における人の接近を検知することができ、人の接近を検知した場合に所の検知信号を制御部17へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些表 T,规有与任一输入值 (上述测结果所表示的光量的级别 )相对的输出值 (背光源 14b的亮度 )的关系。

これらテーブルTは、いずれも入力値(上記測結果が示す光量のレベル)に対する出力値(バックライト14bの輝度)の関係を規している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,上述步骤 S200的测结果所表示的光量的级别越高 (即,取景器盒 FB内越明亮 ),控制部 17确越高的亮度。

この場合、制御部17は、上記ステップS200での測結果が示す光量のレベルが高いほど(つまり、ファインダーボックスFB内が明るいほど)、高い輝度を決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 3实施例中,控制部 17,也参照预先保存于 ROM17b等预的存储器中的表 T(图 5、6、7)等而进行这样的与上述 EVF 14的明亮度相应的 LED 21a的亮度的确处理。

第3実施例においても、制御部17は、このような上記EVF14の明るさ応じたLED21aの輝度の決処理を、予めROM17b等所のメモリーに保存したテーブルT(図5,6,7)を参照する等して行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,上述步骤 S400的测结果所表示的光量的级别越高 (即,DSC 10的外部越明亮 ),控制部 17确越高的亮度。

この場合、制御部17は、上記ステップS400での測結果が示す光量のレベルが高いほど(つまり、DSC10の外部が明るいほど)、高い輝度を決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 4实施例中,控制部 17,也参照预先保存于 ROM17b等预的存储器中的表 T(图 5、6、7)等而进行这样的与 DSC 10外部的明亮度相应的 LED 21a的亮度的确处理。

第4実施例においても、制御部17は、このようなDSC10外部の明るさ応じたLED21aの輝度の決処理を、予めROM17b等所のメモリーに保存したテーブルT(図5,6,7)を参照する等して行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以是,从主体单元 100的 Bμcom 101向镜头单元 200发送预的光圈驱动时间,镜头单元 200的 Lμcom 201向主体单元 100返回在所述预的光圈驱动时间内可动作的光圈量。

ボディユニット100のBμcom101から所絞り駆動時間をレンズユニット200に送信し、レンズユニット200のLμcom201がボディユニット100へ前記所絞り駆動時間で動かせる絞り量を返信しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种不返回表示光圈驱动速度的信息的镜头单元 200的情况下,设稍大的预值作为光圈驱动时间来进行处理。

このような絞り駆動速度を示す情報を返さないレンズユニット200の場合は、絞り駆動時間として大きめの所値を設して扱う。 - 中国語 特許翻訳例文集

-般情况下;其中也要加入 bv值和 sv值的线图;但为了简化说明;将 sv值固为恒的 svc(在该情况下;svc= 5);进行说明

一般的には、ここにBV値とSV値の線図も加わるが、説明簡略化のため、SV値は一のSVc(この場合、SVc=5)で固ということで説明を進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 10所示的 MB类型虽假为 H.264标准而进行了记载,但是也可以是标准中未义的包含了其他的 MB类型。

なお、図10に示したMBタイプは、H.264規格のものを想して記述したが、規格に義されていないその他のMBタイプを含めても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如顺序头中,在可变长度编码表生成处理部 213,义参照单位 (vlc_reference_unit),该参照单位规对事件的发生概率进行计算的范围。

例えばシーケンスヘッダで、可変長符号表生成処理部213において、事象の生起確率を算出する範囲を規する参照単位(vlc_reference_unit)を義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟生成部 CL1向上述中继处理板 100的传输目的地决电路 130内供给时钟信号,传输目的地决电路 130与供给的时钟信号同步动作。

クロック生成部CL1は、上述した中継処理ボード100の転送先決回路130にクロック信号を供給し、転送先決回路130は、供給されたクロック信号に同期して動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常功率固运转模式是运用开始后总在高时钟动作下运转的运转模式; 低功率固运转模式是运用开始后总在低时钟动作下运转的运转模式;

通常電力固運転モードは、運用開始後、常に、高クロック動作で運転される運転モードであり、低電力固運転モードは、運用開始後、常に、低クロック動作で運転される運転モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户在选择通信速度切换运转模式时,考虑动作模式能够提供的交换容量,在设文件 17内设通信速度范围以及与其相对应的动作模式。

ユーザは、通信速度切換運転モードを選択する場合、設ファイル17において、通信速度範囲とこれに対応する動作モードを、動作モードが提供可能なスイッチング容量を考慮して設しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,在已设的动作模式下进行电子线路动作的初始化,所以,能够抑制因变更动作模式而使电子线路的动作不稳

こうすれば、電子回路の動作の初期化が、設された動作モードで行われるので、動作モードの変更に起因して電子回路の動作が不安になることを抑制できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1装置控制部 11a(频率变更模块 16(图 2))和第 1实施例一样,按照设文件17(图 4)中记录的设,来变更网络中继装置 1001的动作模式。

第1装置制御部11a(周波数変更モジュール16(図2))は、第1実施例と同様に、設ファイル17(図4)に記録された設に従って、ネットワーク中継装置1001の動作モードを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1装置控制部 11a(频率变更模块 16(图 2))和第 1实施例一样,按照设文件 17(图 4)中记录的设,对网络中继装置 1002的动作模式进行变更。

第1装置制御部11a(周波数変更モジュール16(図2))は、第1実施例と同様に、設ファイル17(図4)に記録された設に従って、ネットワーク中継装置1002の動作モードを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,虽然在图 5的例子中,在数字键上分配数字以及字母的单字,但分配关系并不限于此,还可以设与各国语言相应的分配关系。

なお、図5の例では、数字キーに数字およびアルファベットの一字を割り当てるようにしていたが、割当関係はこれに限されるものではなく、各国言語に応じた割当関係を設することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

话虽如此,还可以在频度信息的判上导入规的阈值,在过去所选择的次数大于等于该阈值的情况下编入更靠上位的登录信息组内的排序。

もっとも、頻度情報の判に所の閾値を導入し、過去に選択された回数がその閾値以上である場合にはより上位の登録情報グループ内でのソートに組み入れるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,附加与登录信息有关的选择参数并不限于所抽取出的登录信息件数为 1件的情况,还可以在规的件数以下。

また、登録情報に関する選択パラメータを付加するのは、抽出された登録情報の件数が1件である場合に限されるものではなく、所の件数以下であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用提供给该影装置 234的电力来使加热器变热,并进行控制以使加热辊 248的温度变成适于影的温度。

この着装置234へ供給される電力によりヒータを温めて加熱ローラ248の温度が着に適した温度になるように制御されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在触摸面板显示器 130中显示各个动作模式中功能设用的软件按键和根据需要作为图像形成图像的预览或者收件人设用的按键等。

タッチパネルディスプレイ130には、それぞれの動作モードにおける機能設用のソフトウェアボタンと、必要に応じて、画像形成イメージであるプレビューまたは宛先設用のボタン等が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当选择全列表显示的一个功能时,该功能的设画面被显示在触摸面板显示器 130上 (例如显示后述的设按键 2148)。

また、この全リスト表示された機能の1つを選択すると、その機能の設画面がタッチパネルディスプレイ130に表示される(たとえば後述する設ボタン2148が表示される)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如上所述,这些功能设菜单中的构成项目能够在固了变更按键组 2010的显示位置的状态下,在上下方向可滚动地显示。

なお、上述したように、これらの機能設メニューにおけるさらなる項目は、変更ボタン群2010の表示位置を固した状態で、上下方向にスクロール可能に表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如上所述,功能设菜单中的构成项目能够在固了变更按键组 2010的显示位置的状态下,在上下方向可滚动地显示。

なお、上述したように、これらの機能設メニューにおけるさらなる項目は、変更ボタン群2010の表示位置を固した状態で、上下方向にスクロール可能に表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,这些功能设菜单中的构成项目能够在固了变更按键组 2010的显示位置的状态下,在上下方向可滚动地显示。

なお、上述したように、これらの機能設メニューにおけるさらなる項目は、変更ボタン群2010の表示位置を固した状態で、上下方向にスクロール可能に表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS