「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 .... 656 657 次へ>

另外,在第二实施方式中,判部 115判前后块的同步头及块类型字段是否满足能够纠正中间块的同步头的条件。

また、第2の実施の形態において、判部115は、前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドが、中間ブロックの同期ヘッダを訂正可能な条件を満たすかを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,该二个处理也可以按判出中间块的同步头能够纠正的、前后块的同步头及块类型字段的每个组合,以可选择的形式进行设

また、この二つの処理は、中間ブロックの同期ヘッダが訂正可能であると判される、前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドの組み合わせ毎に選択可能に設されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,不仅仅是根据前后块的块类型字段的值进行判的情形,在只利用前后块的同步头进行判时,也可以使用错误纠正表 200。

すなわち、前後のブロックのブロックタイプフィールドの値によって判をする場合だけでなく、前後のブロックの同期ヘッダのみによって判をする場合にも、エラー訂正テーブル200を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,主处理器 104可以按照预周期将临时存储在主系统状态检测单元 105中的信息写入公用存储器 109中的预地址。

その後、一の周期で、メインプロセッサ104がメインシステム状態検出部105の内部に一次的に記憶されている情報を共通メモリ109内部の所アドレスに書込むことも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果装置确副系统 102已完成接收准备 (步骤 S407中“是”),则处理进行到步骤 S405。 如果装置确副系统尚未完成接收准备(步骤 S407中“否”),则处理返回步骤 S406。

サブシステム102の受信準備が完了していると判される場合(S407−Yes)、処理はステップS405に進められ、サブシステムの受信準備が完了していないと判される場合(S407−No)、処理はステップS406に戻される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种状态为导致装置内的设备温度上升的因素。 如果温度上升到指温度或者更高,则需要确保设备的稳操作等。

このような状態は、装置内のデバイス温度が上昇する要因でもあり、仮に規の温度以上に上昇した場合は、デバイスの安的な動作等を確保する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

该装置 200基于预先设的作为发送目标的网络设信息 (发送目标信息 ),将生成的通知信息传送到装置管理设备 100。

機器200は、送信先として予め設されたネットワーク設情報(送信先情報)に基づき、生成した通知情報を機器管理装置100に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为消除该问题,本实施例的装置管理设备 100被布置,以便在从管理对象排除装置 200的时候,执行远程设,从而动态地将对应装置的捕获设改变为关闭状态。

そこで、本実施形態に係る機器管理装置100は、機器200を管理対象から除外するときに、動的に該当機器のTrap設を[OFF]に遠隔設する仕組みとした。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例的装置管理设备 100中,协同装置信息排除部 245和捕获设部 247,关闭排除装置的捕获设

このように、本実施形態に係る機器管理装置100では、機器情報削除部245とTrap設部247との連携により、削除対象機器のTrap設を[OFF]にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在该排除装置中,还有可能包含有捕获设已经被关闭的装置 200,对于这种装置 200跳过捕获设处理。

例えば、削除対象機器の中には、すでにTrap設が[OFF]されている機器200も含まれることが考えられ、このような機器200に対しては、Trap設処理をスキップしている。 - 中国語 特許翻訳例文集


也就是说,当从管理对象删除装置 200时,装置管理设备 100实行远程设以便动态地将相应装置的捕获设改变为关闭状态。

つまり、機器管理装置100では、機器200を管理対象から除外するときに、動的に該当機器のTrap設を[OFF]に遠隔設している。 - 中国語 特許翻訳例文集

为消除该问题,布置本实施例的装置管理设备,以便在装置管理系统的操作结束(或停止 )的时候,执行远程设,从而动态地将管理对象装置的捕获设改变为关闭状态。

そこで、本実施形態に係る機器管理装置では、機器管理システムを終了(又は停止)するときに、動的に管理対象機器のTrap設を[OFF]に遠隔設する仕組みを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,布置本实施例的装置管理设备 100,以便协同开始 /结束控制部 246和捕获设部 247,将管理对象装置的捕获设转变为打开状态或关闭状态。

このように、本実施形態に係る機器管理装置100では、開始・終了制御部246とTrap設部247との連携により、管理対象機器のTrap設を[ON]又は[OFF]にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,开始 /结束控制部 246将关闭管理对象装置 (被核对为处于激活状态 )的捕获设的请求发送给装置管理部 24的捕获设部 247(步骤 S405)。

具体的に開始・終了制御部246は、同機器管理部24が有するTrap設部247に対して、通信可能が確認された管理対象機器のTrap設を[OFF]にする指示を出す(ステップS405)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,开始 /结束控制部 246将打开管理对象装置 (被核对为处于激活状态 )的捕获设的请求发送给装置管理部 24的捕获设部 247(步骤 S506)。

具体的に開始・終了制御部246は、同機器管理部24が有するTrap設部247に対して、通信可能が確認された管理対象機器のTrap設を[ON]にする指示を出す(ステップS506)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在由捕获设部247实行步骤S507的处理之后,在装置管理信息242D中相应的装置 200的捕获设信息可以基于从装置 200接收的响应被适当地更新。

このような場合には、Trap設部247(上記ステップS507の処理)を実行後、機器200から応答された実行結果を基に、機器管理情報242Dの該当機器に対応するTrap設情報を更新してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,很明显,其中在处理 (1)中发送设备使用的、根据本发明的实施例设阈值的方法并不限于以上所述。

なお、送信装置100が(1)の処理において用いる本発明の実施形態に係る所の閾値の設方法が、上記に限られないことは、言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述情况下,将再现品质相对较低的发送数据如 DPCM音频数据设到未将再现品质相对较高的发送数据设到的其它接收设备 200。

上記の場合、より再生品質の高い送信データが設されていない他の受信装置200には、例えば、DPCMの音声データなどの再生品質がより低い送信データが設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,将描述在处理 (1)(发送数据设处理 )中通过发送设备 100设的示例(作为备选发送数据的内容数据的示例 )。

ここで、送信装置100が(1)の処理(送信データ設処理)において設する送信データの一例(送信データの候補とするコンテンツデータの一例)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送设备 100将在上述处理 (1)(发送数据设处理 )中被设到作为发送目标的各接收设备 200的发送数据同时发送到相对应的接收设备 200。

送信装置100は、上記(1)の処理(送信データ設処理)において送信対象の受信装置200ごとに設した送信データを、対応する受信装置200へ一斉に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送设备100能够基于在步骤S102中作出的应答,通过设作为发送目标的接收设备200,指发送目标设备的数目。

送信装置100は、ステップS102の応答に基づいて送信対象の受信装置200を設することによって、送信対象装置数を特することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理 S106中已接收了从各接收设备 200发送的设备信息的发送设备 100将要发送的发送数据设到作为发送目标的接收设备 200(S108;发送数据设处理 )。

ステップS106において各受信装置200から送信された装置情報を受信した送信装置100は、送信対象の受信装置200に送信する送信データを設する(S108;送信データ設処理)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,步骤 S202的处理与上述处理 (1)(发送数据设处理 )中将发送目标设备的数目与预阈值比较的处理对应。

ここで、ステップS202の処理は、上述した(1)の処理(送信データ設処理)における送信対象装置数と所の閾値とを比較する処理に該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送设备 100例如通过执行图 5所述的处理如发送数据设处理,将发送数据设到作为发送目标的接收设备 200的每一者。

送信装置100は、送信データ設処理として例えば図5に示す処理を行うことによって、送信対象の受信装置200それぞれに対して送信データを設する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体而言,发送处理部分 124将由发送数据设部分 122设的发送数据同时发送到作为发送目标的相对应的接收设备 200。

より具体的には、送信処理部124は、送信データ設部122が設した送信データを、対応する送信対象の受信装置200へ一斉に送信させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在文献 1中存在下述课题,由于对 IDP设策略,所以在用户分散于多个 IDP管理身份信息的情况下,必须对各 IDP设策略。

特許文献1では、IDPにポリシーを設するため、ユーザが複数のIDPに分散してアイデンティティ情報を管理している場合には、各IDPにポリシーを設しなければならないという課題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,认证服务在接收到认证请求时 (S3001),认证功能 310通过来自用户的输入或 HTIP-Cookie等,确认证对象的用户 (S3002),判用户是否已完成认证 (S3003)。

まず、認証サービスは認証要求を受け付ける(S3001)と、認証機能310がユーザからの入力やHTTP−Cookie等によって認証対象のユーザを特し(S3002)、ユーザが認証済みかどうかを判する(S3003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,使用者经由通信装置 13的输入部 135对传送装置 14指示通知文件接收的通知目标地信息 (通知目标地邮件地址 AAAAA)的设 (来信通知设 )。

さらに、ユーザが、通信装置13の入力部135を介して、転送装置14に対してファイルの受信を通知する通知先情報(通知先メールアドレスAAAAA)の設(着信通知設)を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,当设了上述文件控制信息的文件储存于发送目标地指文件夹时,基于文件控制信息处理该文件。

つまり、上記したファイル制御情報が設されているファイルが送信先指フォルダに格納された場合、このファイルはファイル制御情報に基づき処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,当未设上述文件控制信息的文件储存于发送目标地指文件夹时,在此基于接收的处理条件处理该文件。

また、上記したファイル制御情報が設されていないファイルが送信先指フォルダに格納された場合、このファイルはここで受け付けられた処理条件に基づき処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一、第二以及第三实施方式的传送装置 (文件传送系统 )预先在收信通知设中登录管理者的邮件地址或者指的使用者的邮件地址。

第1、第2、及び第3の実施形態の転送装置(ファイル転送システム)は、予め、着信通知設において管理者のメールアドレス又は指されたユーザのメールアドレスを登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用提供给影装置 234的电力来使加热器变热,将加热辊 248的温度控制成适于影的温度。

この着装置234へ供給される電力によりヒータを温めて加熱ローラ248の温度が着に適した温度になるように制御されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在触摸面板显示器 130中,显示各个动作模式下功能设用的软件按钮、和根据需要显示作为图像形成映像的预览或者收件人设用按钮等。

タッチパネルディスプレイ130には、それぞれの動作モードにおける機能設用のソフトウェアボタンと、必要に応じて、画像形成イメージであるプレビューまたは宛先設用のボタン等が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,这些功能设菜单中的进一步的项目能够在固了变更按钮组 2010的显示位置的状态下,可以向上下方向滚动显示。

なお、上述したように、これらの機能設メニューにおけるさらなる項目は、変更ボタン群2010の表示位置を固した状態で、上下方向にスクロール可能に表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,这些功能设菜单中的进一步的项目能够在固了变更按钮组 2010的显示位置的状态下,可以沿上下方向滚动地显示。

なお、上述したように、これらの機能設メニューにおけるさらなる項目は、変更ボタン群2010の表示位置を固した状態で、上下方向にスクロール可能に表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了求出缺陷像素 Ri的输出推算值,首先,得到暂的推算值 VR′ i作为以下像素的输出值的函数值,所指像素即存在于含有缺陷像素 Ri的像素列 (R列 )上的、与缺陷像素 Ri的两侧相邻的像素。

欠陥画素Riの出力推値を求めるために、まず、欠陥画素Riを含む画素列(R列)上にあり欠陥画素Riの両側に隣接する画素の出力値の関数値として暫的な推値VR'iを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,对上述缺陷像素 Ri的暂的推算值 VR’i与若假没有缺陷则本来应该得到的像素数据 VRi的比值ηRi(= VRi/VR’i),与ηGi和ηBi具有相关性。

同様に、上記欠陥画素Riに対する暫的な推値VR'iと、仮に欠陥が無ければ本来得られるべき画素データVRiとの比ηRi(=VRi/VR'i)は、ηGi及びηBiと相関を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,对上述缺陷像素的暂的推算值 VR’i和若假没有缺陷则本来应该得到的像素数据 VRi的比值 (误差率 )ηRi(= VRi/VR’i),与ηGi和ηBi具有相关性。

同様に、上記欠陥画素に対する暫的な推値VR'iと、仮に欠陥が無ければ本来得られるべき画素データVRiとの比(誤差率)ηRi(=VRi/VR'i)は、上記ηGiおよびηBiと相関を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 304中,确 X是否超过最大值 X_MAX。 当确出 X未超过最大值 X_MAX时,控制返回步骤 302,然后重复上述处理。

ステップ304では、XがXの最大値X_MAXを超えたか否かを判し、超えていないと判した場合には、ステップ302の処理に戻って、上記処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

反之,当确出 X超过最大值 X_MAX时,在步骤306中将 X设为 0,然后 Y加 1。 控制前进到步骤 308,在步骤 308确 Y是否超过最大值 Y_MAX。

また、ステップ304で、XがXの最大値X_MAXを超えたと判した場合には、ステップ306で、Xに0をセットし、Yに1を加算して、ステップ308に進み、YがYの最大値Y_MAXを超えたか否かを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当步骤 214中的确为否时,在步骤 216中删除上面产生的总量限制处理之前和之后的光栅数据,然后,控制从该子例程返回到图 6所示的主处理例程。

ステップ214で否した場合には、ステップ216で、上記生成した総量規制処理前後のラスターデータを削除して、本サブルーチンから図6のメインの処理ルーチン戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 218中参照接收的指信息,确是否去除清透色调剂 (即透明图像是否叠加在彩色图像上 )。

ステップ218では、上記受信した指情報を参照し、クリアトナーを除くか否か、すなわち有色の画像に透明な画像を重ねないか否かを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当步骤218中的确为肯时,在步骤 220中,从上述输出数据中删除总量限制处理之后的清透光栅数据。

ステップ218で肯した場合には、ステップ220で、総量規制処理後のクリアのラスターデータを前述した出力用データから除外する。 - 中国語 特許翻訳例文集

反之,当在步骤 332中确出 X超过了最大值 X_MAX时,在步骤 334中将 X设置为 0而 Y加 1。 然后控制前进到步骤 336,在步骤 336中确Y是否超过最大值 Y_MAX。

また、ステップ332で、XがXの最大値X_MAXを超えたと判した場合には、ステップ334で、Xに0をセットし、Yに1を加算して、ステップ336に進み、YがYの最大値Y_MAXを超えたか否かを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在转印位置处,形成在中间转印带403上的色调剂图像被转印到记录片材上,然后由影装置 424进行热影,如此排出到排出装置 425上或主装置顶部上。

中間転写ベルト403上に形成されたトナー像はこの転写位置で記録用紙上に転写され、着装置424で熱着されて排出部425又は本体上面に排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于第二检测开关 11的关闭,摄像机 1的控制单元执行控制使得由录音等级设拨盘 2进行的录音等级的设有效化。

第2の検出スイッチ11がオフすることで、ビデオカメラ1の制御ユニットは、録音レベル設ダイアル2による録音レベルの設を有効化するように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于第二检测开关 11从打开状态到关闭状态的改变,摄像机 1的控制单元执行控制使得由录音等级设拨盘 2进行的录音等级的设有效化。

第2の検出スイッチ11がオン状態からオフ状態に変化することで、ビデオカメラ1の制御ユニットは、録音レベル設ダイアル2による録音レベルの設を有効化するように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出当锁钮 5a从手动位置向锁位置移位时以及当锁钮 5a从锁位置向手动位置移位时所执行的操作的时序图。

ロックノブ5aをマニュアルポジションからロックポジションに操作した場合およびロックノブ5aをロックポジションからマニュアルポジションに操作した場合の動作を図6のタイミングチャートで説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在状态 S6中,响应于第二检测开关 11从打开状态到关闭状态的改变,摄像机 1中的控制单元使由录音等级设拨盘 2进行的录音等级的设有效化。

状態s6では、第2の検出スイッチ11がオン状態からオフ状態に変化したことをトリガーにして、ビデオカメラ1の制御ユニットは、録音レベル設ダイアル2による録音レベルの設を有効化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于当第二检测开关 11处于关闭状态时录音等级设拨盘 2的转动,摄像机 1中的控制单元解除在状态 S2中固的录音等级。

ビデオカメラ1の制御ユニットは、第2の検出スイッチ11がオフ状態であって、録音レベル設ダイアル2が回転操作されたことをトリガーにして、状態s2で固された録音レベルを解除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS