「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 .... 656 657 次へ>

如果满足 (式 1)(步骤 #9的“是”),为使得影部 7在向导形式的设完成之前达到能够印刷温度,转到步骤 #3,且显示控制部 10发出重启信号 RS。

もし、(式1)を満たす場合(ステップ♯9のYes)、ウィザード形式での設完了までに着部7が印刷可能温度に至るように、ステップ♯3に移行し、表示制御部10は、再開信号RSを発する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,控制部 (显示控制部 10)在每当向导形式下的设画面 S被切换时确 (判断 )是否发出重启信号 RS。

即ち、制御部(表示制御部10)は、ウィザード形式での設画面Sが切り替えられるごとに再開信号RSを発するか否かをめる(判断する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,控制部 (显示控制部 10)在影部 7重启影温度控制时把握实际到达能够印刷温度为止的时间,如果求出的稳所需时间 T1比实际到达能够印刷温度为止的时间短,则在存储部(存储器19、存储装置92)中将稳所需时间数据的值向所求出的稳所需时间 T1变短的方向更新,如果所求出的稳所需时间 T1比实际到达能够印刷温度为止的时间长,则在存储部中将稳所需时间的表的值向所求出的稳所需时间 T1变长的方向更新。

即ち、制御部(表示制御部10)は、着部7が着温度制御を再開したときに実際に印刷可能温度に到達するまでの時間を把握し、求めた安必要時間T1が実際に印刷可能温度に到達するまでの時間よりも短ければ、求められる安必要時間T1が短くなる方向に安必要時間データの値を記憶部(メモリ19、記憶装置92)に更新させ、求めた安必要時間T1が実際に印刷可能温度に到達するまでの時間よりも長ければ、求められる安必要時間T1が長くなる方向に安必要時間のテーブルの値を記憶部に更新させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,例如当从省电模式向通常模式回归时,由于不知道是否调出了工作流程,因而尝试开始影部 7的影温度控制。

この場合、例えば、省電力モードから通常モードに復帰する際、ワークフローが呼び出されるかわからないので、とりあえず、着部7での着温度制御を開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,同步控制部 57向摄像机 31a-1发送指用于图像数据的发送开始时刻的发送开始指示信号,并指相对于接收存储器部 55的解码开始时刻。

そして、同期制御部57は、カメラ31a−1に向けて画像データの送信開始時刻を指する送信開始指示信号を送信し、及び受信メモリ部55に対する復号開始時刻の指を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时对于解码开始时刻的指可以通过例如将解码开始时刻写到存储部中的预地址或者向接收存储器部 55输出信号来进行。

ここでの復号開始時刻の指は、例えば記憶部の所のアドレスへの復号開始時刻の書き込み、または受信メモリ部55に対する信号の出力などにより行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,接收存储器 55中的解码开始指示部基于所指的解码开始时刻确解码开始时间点,并且指示以解码单位对图像数据进行解码的开启。

そして、受信メモリ部55内の復号開始指示部は、指された復号開始時刻に基づいて復号開始時点を決し、画像データの復号化単位での復号開始の指示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,同步控制部件 57将指图像数据发送开始时刻的发送开始指示信号发送到相机 31a-1,并且为接收存储器部件 55指解码开始时刻。

そして、同期制御部57は、カメラ31a−1に向けて画像データの送信開始時刻を指する送信開始指示信号を送信し、及び受信メモリ部55に対する復号開始時刻の指を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下解码开始时刻的指例如可通过以下方式执行: 向存储部件的预地址写入解码开始时刻或者向接收存储器部件 55输出信号。

ここでの復号開始時刻の指は、例えば記憶部の所のアドレスへの復号開始時刻の書き込み、または受信メモリ部55に対する信号の出力などにより行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当在步骤S21中指的解码开始时刻到来时(步骤S24),判要发送和接收的图像数据的接收在该时间点是否完成 (步骤 S25)。

そして、ステップS21おいて指された復号開始時刻に到達すると(ステップS24)、その時点で送受信対象の画像データの受信が終了しているかどうかが判される(ステップS25)。 - 中国語 特許翻訳例文集


然后,接收存储器部件 55内的解码开始指示部件基于所指的解码开始时刻来确解码开始时间点,并且给出开始以解码单位对图像数据解码的指令。

そして、受信メモリ部55内の復号開始指示部は、指された復号開始時刻に基づいて復号開始時点を決し、画像データの復号化単位での復号開始の指示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,例如,延迟控制设备 24设置试验性主时(它是除了 CCU 33a至 33c的同步时以外的任意时 ),并且执行处理。

このとき、例えば、遅延制御装置24は、CCU33a乃至33cの同期タイミング以外の任意のタイミングである仮マスタータイミングを設して処理を行わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S5中确用户还没有调整 F-数时,在步骤 S6中,确是否已经操作了用于结束未对焦调整模式的第三操作部分并已经生成第三操作信号。

ステップS5において、ユーザがF値を調整していないと判されると、ステップS6において、ぼかし調整モードを終了するために第3の操作部が操作され、第3の操作信号が発生したか否かが判される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果确场景是风景场景,则图 7(C)所示的特征被显示于监视器画面的右上位置,如果确场景是默认场景,则图 7(D)所示的特征被显示于监视器画面的右上位置。

また、確シーンが風景シーンであれば図7(C)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示され、確シーンがデフォルトシーンであれば図7(D)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为这样控制标志 FLGlndscp的设的结果,标志 FLGlndscp在图 9所示的风景被摄像面捕捉到的时候被设为“1”。

フラグFLGlndscpの設がこうして制御される結果、フラグFLGlndscpは、図9に示すような風景が撮像面によって捉えられたときに“1”に設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在驱动器 18b、18c及 AGC电路 20中,设通过这样检测出的坐标 (A,T,G)所特的光圈量、曝光时间及 AGC增益。

ドライバ18b,18cおよびAGC回路20には、こうして検出された座標(A,T,G)によって特される絞り量,露光時間およびAGCゲインが設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 16,在步骤 S11中,对摄像设 (=光圈量、曝光时间、AGC增益 )进行初始化,在步骤 S13中,将默认场景用的程序曲线图作为参考程序曲线图来指

図16を参照して、ステップS11では撮像設(=絞り量,露光時間,AGCゲイン)を初期化し、ステップS13ではデフォルトシーン用のプログラム線図を参照プログラム線図として指する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S23中,在驱动器 18b、18c及 AGC电路 20中设通过所检测出的坐标 (A,T,G)而特的光圈量、曝光时间及 AGC增益。

ステップS23では、検出された座標(A,T,G)によって特される絞り量,露光時間およびAGCゲインをドライバ18b,18cおよびAGC回路20に設する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S71中,将夜景场景作为确场景,在步骤 S73中,向图形生成器 42请求与确场景对应的特征的输出。

ステップS71では夜景シーンを確シーンとし、ステップS73では確シーンに対応するキャラクタの出力をグラフィックジェネレータ42に要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S83中,判别标志 FLGlndscp是否表示“1”,如果判别结果为“否”则在步骤 S85中将默认场景作为确场景,另一方面,如果判别结果为“是”则在步骤 S87中将风景场景作为确场景。

ステップS83ではフラグFLGlndscpが“1”を示すか否かを判別し、判別結果がNOであればステップS85でデフォルトシーンを確シーンとする一方、判別結果がYESであればステップS87で風景シーンを確シーンとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在倾斜调整之后,如图 6所示,将固螺钉 35穿过长孔 32螺旋至凸台 34,使得镜筒单元 8无偏移地固至外盖 1。

この傾きを調整した後、図6に示すように、固ねじ35を、前記長孔32を通してボス34にねじ込むことにより、外装カバー1に対して鏡胴ユニット8が位置ずれしないように固することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,镜筒单元 8调整为使得 LCD监视器 11上显示的图表图像中的水平线和垂直线可正确显示,而且,在调整之后,通过旋紧固螺钉 35将镜筒单元 8固至外盖 1。

そこで、LCDモニタ11に表示されるチャート像の水平線・垂直線が正しく表示されるように調整し、調整後に固ねじ35を締め付けて、外装カバー1に記鏡胴ユニット8を固する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施例中,固框 30、接收孔 31、长孔 32、凸台 34和固螺钉 35构成镜筒单元附装单元,以在镜筒单元 8的角度相对它调整的情况下,将镜筒单元 8附装至外盖 1。

前記実施例において、前記固枠30、受け孔31、長孔32、ボス34、固ねじ35は、外装カバー1に対する鏡胴ユニット8の角度を調整して取り付ける鏡胴ユニット取り付け手段を構成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是示出修剪框设置的图。

【図16】トリミング枠の設について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是示出修剪框设置的图。

【図17】トリミング枠の設について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是示出修剪框设置的图。

【図18】トリミング枠の設について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是示出修剪框设置的图。

【図21】トリミング枠の設について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置检测单元 532确检测到的被摄体区域的中心位置是否位于输入图像中的预区域之内。

そして、位置検出部532は、検出された被写体領域の中心位置が、入力画像における所領域内にあるか否かを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S814中,条件确单元 831基于来自面部检测单元 821的指示面部表情的信息,确被摄体是否正在微笑。

ステップS814において、条件判部831は、顔検出部821からの顔の表情を表す情報に基づいて、被写体の顔の表情が笑顔であるか否かを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果在步骤 ST24中判确认同步的次数达到 m,则 CCU判断控制器 54设与 1.5Gbps的传输速率对应的低比特率操作模式 (步骤 ST26)。

これに対して、ステップST24で同期確認回数がm回に達した場合、CCU判制御部54は、1.5Gbpsの伝送レートに対応する低レート用動作モードを設する(ステップST26)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3B所示的设置屏幕 360中,提供视点数目轴 361、减显示区 362、加显示区 363、指位置标记 364、确认按钮 365和返回按钮 366。

図3(b)に示す設画面360には、視点数軸361と、マイナス表示領域362と、プラス表示領域363と、指位置マーカ364と、決ボタン365と、戻るボタン366とが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果计算的视点的总数的记录时间小于预值(步骤S934),则控制单元230决不显示进度条 (步骤 S937)。

また、算出された全ての視点数の記録時間が規値未満である場合には(ステップS934)、制御部230が、プログレスバーを表示しないことを決する(ステップS937)。 - 中国語 特許翻訳例文集

限制单元 6在第一判断单元 3的判断结果以及第二判断单元 4的判断结果中的至少一个为否结果时限制调整单元对特调整基准的参照。

制限手段6は、第1判別手段3の判別結果および第2判別手段4の判別結果の少なくとも一方が否的であるとき調整手段による特調整基準の参照を制限する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果是,若确场景为夜景场景,则图 7(A)所示的字符显示在监视器画面的右上方,若确场景为动作场景,则图 7(B)所示的字符显示在监视器画面的右上方。

この結果、確シーンが夜景シーンであれば図7(A)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示され、確シーンがアクションシーンであれば図7(B)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,若确场景为风景场景,则图 7(C)所示的字符显示在监视器画面的右上方,若确场景为默认场景,则图 7(D)所示的字符显示在监视器画面的右上方。

また、確シーンが風景シーンであれば図7(C)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示され、確シーンがデフォルトシーンであれば図7(D)に示すキャラクタがモニタ画面の右上に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,光圈量、曝光时间以及 AGC增益被初始化,作为参照程序曲线图 (プログラム線図 )指适合于默认场景 (=初始的确场景 )的程序曲线图。

まず、絞り量,露光時間およびAGCゲインが初期化され、デフォルトシーン(=初期の確シーン)に適合するプログラム線図が参照プログラム線図として指される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在驱动器 18b、18c以及 AGC电路 20中,设由以上述方式检测的坐标 (A,T,G)所确的光圈量、曝光时间以及 AGC增益。

ドライバ18b,18cおよびAGC回路20には、こうして検出された座標(A,T,G)によって特される絞り量,露光時間およびAGCゲインが設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 16,在步骤 S11中,初始化摄像设 (=光圈量、曝光时间、AGC增益 ),在步骤 S13中作为参照程序曲线图指默认场景用的程序曲线图。

図16を参照して、ステップS11では撮像設(=絞り量,露光時間,AGCゲイン)を初期化し、ステップS13ではデフォルトシーン用のプログラム線図を参照プログラム線図として指する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S23中,在驱动器 18b、18c以及 AGC电路 20中设由检测的坐标 (A,T,G)确的光圈量、曝光时间以及 AGC增益。

ステップS23では、検出された座標(A,T,G)によって特される絞り量,露光時間およびAGCゲインをドライバ18b,18cおよびAGC回路20に設する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S73中将夜景场景作为确场景,在步骤 S75中,对图形生成器 42要求与确场景对应的字符的输出。

ステップS73では夜景シーンを確シーンとし、ステップS75では確シーンに対応するキャラクタの出力をグラフィックジェネレータ42に要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S85中,判断标志 FLGIndscp是否表示“1”,若判断结果为“否”则在步骤 S87中将默认场景作为确场景,另一方面,若判断结果为“是”,则在步骤 S89中将风景场景作为确场景。

ステップS85ではフラグFLGlndscpが“1”を示すか否かを判別し、判別結果がNOであればステップS87でデフォルトシーンを確シーンとする一方、判別結果がYESであればステップS89で風景シーンを確シーンとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,与 CG的普通纹理映射处理类似地,利用 UV坐标的指来指纹理映射的内容的细节。

なお、テクスチャマッピングの内容は、通常のCGのテクスチャマッピング処理と同様に、UV座標の指などを用いて詳細が指される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,该指信息在第 65至71行中将虚拟相机所在的虚拟空间中的三维位置 (x,y,z)内的位置 y指为调节对象参数。

この指情報は、特に、65乃至71行目において、仮想カメラが存在する仮想空間上の3次元位置(x,y,z)のうちの位置yを、調整対象パラメータとして指している。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在第 64行中,用于调节被指为调节对象参数的虚拟相机的位置的并且与第 64行中的‘name=“nob02”’相对应的调节旋钮 43被指

なお、64行目において、調整対象パラメータとして指された仮想カメラの位置yを調整する際に用いられる調整つまみ43(64行目の「name="nob02"」に対応)が指されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 143至 159行描述了指用于产生 CG图像并且将从外面被读出的数据的第一数据链接指信息。

143乃至159行目には、CG画像を生成する際に用いられるデータであって、且つ、外部から読み出すデータを指する第1のデータリンク指情報が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,尽管从第 143行开始的该数据链接指信息指示了通过用户对控制台 21的操作而进行的控制,然而通过该数据链接指,外部数据被参考以用于更新。

すなわち、143行目から始まるデータリンク指情報は、単独ではユーザが操作卓21を操作して制御するものであるが、このデータリンク指により、外部のデータを参照して更新するようにされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该数据链接指信息在第 184至 186行中指: 从 CSV数据中描述的多个数值中,读出第四列的第三行中的数值作为 float型,即浮点型的数值。

また、このデータリンク指情報は、184乃至186行目において、CSVデータに記載の複数の数値のうち、3行4列目に記載の数値を、float型(浮動小数点型)の数値として読み出すことを指している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该数据链接指信息在第 196行和 197行中指: 与从构成该文件的数据顶端起的第 9个令牌相对应的数据被读出作为 int型,即整数型的数据。

また、このデータリンク指情報は、196及び197行目において、ファイルを構成するデータのうち、先頭から9個目のトークンに対応するデータを、int型(整数型)のデータとして読み出すことを指している。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,令牌表示具有预含义的最小单位的数据,并且是通过用预文法划分文本文件来提取的并且例如是用空字符来划界的。

なお、トークンとは、所の意味を有する最小単位のデータを表し、所の文法でテキストファイルを分割して取り出されるものであり、例えば空白文字により区切られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 203至 218行义了 CG描述数据。

203乃至218行目には、CG記述データにおいて義されている、例えば仮想カメラが存在する仮想空間上の位置を、調整パラメータとして指するパラメータ指情報が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS