「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 656 657 次へ>

在收费信息 23中,例如设有与用纸尺寸、页数、颜色设、或者数据格式对应的收费单价。

課金情報23には、例えば、用紙サイズ、ページ数、カラー設、又は、データ形式に対応した課金単価が設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在显示机密性设画面 (参照图 4(b))的状态下,接受用户的机密文本指操作 (步骤 S102)。

次に機密性設画面(図4(b)参照)を表示している状態で、ユーザによる機密文書指操作を受け付ける(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,例如文本数据的用纸尺寸、页数、颜色设、数据格式等设作为执行限制。

ここでは、例えば、文書データの用紙サイズ、ページ数、カラー設、データ形式などが実行制限として設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

进行解密的 IPPW的第一部分是否等于用户的 IP地址的确 (确块 224)。

解読されたIPPWの第一部分がユーザのIPアドレスと等しいかどうかの判が行われる(判ブロック224)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些要素,在帧 i处总体眼睛疲劳测量可以递归地义,如下:

これらの要素を前提として、フレームiにおける総合的な眼精疲労の測は、以下のように再帰的に義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确未检测到预的倾斜改变量,则控制单元 39等待,直到检测到倾斜。

制御部39は、所変化量の傾きを検出していないと判した場合、傾きを検出するまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上壁 53上设置有用于固装载螺栓 48的小螺钉孔 57、以及用于固小螺钉 47的小螺钉孔 58。

上壁53には、装着ボルト48を固するためのビス孔57と、ビス47を固するためのビス孔58が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,也可以在安装片 45、46向阶差部 30的固之前,预先固装载螺栓48。

尤も、取付片45・46の段落ち部30への固に先立って、予め装着ボルト48を固しておいても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在单面读取被指了的情况下,选择输送路B5,在双面读取被指了的情况下,选择输送路 B3。

すなわち、片面読取が指された場合には、搬送路B5を選択し、両面読取が指された場合には、搬送路B3を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

送入时调整部 35根据该原稿长度,计算出用于决送入时的输送距离 K2(步骤 S203)。

繰込タイミング調整部35は、この原稿長に基づいて、繰込タイミングを決するための搬送距離K2を算出する(ステップS203)。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,指了单面读取时的输送间隔 L不同于指了顺次方式的双面读取时的输送间隔 La。

例えば、片面読取を指した場合の搬送間隔Lは、順次方式の両面読取を指した場合の搬送間隔Laとは異なっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

影器 157通过对搬送的用纸进行加热而将转印到用纸表面侧的墨粉图像影。

着器157は、搬送された用紙を加熱することにより用紙の表面側に転写されたトナー画像を着する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若管理者按下安全模式设按钮 92,则对按钮进行了复选,将图像形成装置设为安全模式。

管理者がセキュリティモード設ボタン92を押すと、ボタンにチェックが入り画像形成装置がセキュリティモードに設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些打印设利用图像形成装置所具备的功能由管理者预先设,并存储到存储部58中。

これらの印刷設は、画像形成装置が備える機能を用いて、予め管理者により設され、記憶部58に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到输出标题页的指示时(S804中肯 ),经由 LAN取得图像形成装置的安全设信息 (S806)。

バナーページを出力する指示を受けた場合(S804でYES)、LANを介して画像形成装置のセキュリティ設情報を取得する(S806)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若接收到标题页的输出指示 (S1104肯 ),信息处理终端从图像形成装置取得安全设信息 (S1106)。

バナーページの出力指示を受けた場合(S1104でYES)、情報処理装置は、画像形成装置からセキュリティ設情報を取得する(S1106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,处理进行到步骤 S5,在此确在步骤 S1中用户设的单色模式是否是第一单色模式。

次にステップS5に進み、ステップS1においてユーザが設したモノクロモードが第1のモノクロモードであるかを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果第一单色模式被设,则处理进行到步骤 S6。 如果第一单色模式未被设,则处理进行到步骤 S7。

第1のモノクロモードが設されているとステップS6にすすみ、第1のモノクロモードが設されていないとステップS7にすすむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S7中,确在步骤 S1中用户设的单色模式是否是第二单色模式。

ステップS7では、ステップS1においてユーザが設したモノクロモードが第2のモノクロモードであるかを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果第二单色模式被设,则处理进行到步骤 S8。 如果第二单色模式未被设,则处理进行到步骤 S9。

第2のモノクロモードが設されているとステップS8にすすみ、第2のモノクロモードが設されていないとステップS9にすすむ。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确步骤 S2中设的记录模式不是单色模式,则处理进行到步骤 S3。

一方、ステップS2において設された記録モードがモノクロモードではないと判された場合、ステップS3に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当通过用户按下确按钮 433等而判断为决了节点的选择时,进入到步骤 S127。

例えば、ユーザによりOKボタン433が押下される等して、ノードの選択が決されたと判された場合、ステップS127に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过该第一判操作,判第一计数器的计数值 X是否与颜色成分的数目 (在该实施例中,为三 )相同。

第1の判動作では、第1のカウンターのカウント値Xが、色成分数(本例では3色)と同数であるか否かが判される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,由于第一计数器的计数值 X为3,其被判为“是”,于是执行第二判操作 (P15-1)。

このとき、第1のカウンターのカウント値Xは3であるので、判結果は「YES」となり、第2の判動作(P15−1)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,位处理器 250可被配置成确与所选峰值中每一个相对应的伪距测量值。

たとえば、位置プロセッサ250は、選択されたピークの各々に対応する擬似距離測値を決するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户也可以选择固比率的有损模式,其中已压缩样本的比特率是恒的。

また、ユーザは、圧縮サンプルのビットレートが一である固レート非可逆モードを選択ことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与以相对形式义并将在以后讨论的RCR不同,AAT以绝对形式义。

AATは絶対的な条件で義され、それとは対照的にRCRは相対的条件で義されるが、それについては後述しよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,将移动装置 301上所使用的特壁纸以及铃音设 (“响”)存储在参数值表 600中。

同様に、モバイルデバイス301上で採用された特の壁紙および呼出し音設(「大」)がパラメータ値テーブル600に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

EqD按照已有的 PON的 EqD设单元,设为从各个 ONU20对 RE10000的响应时间在系统内相同。

EqDは、既存のPONのEqD設手段に従い、RE10000に対する個々のONU20からの応答時間がシステム内で同一となるよう設する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当对比度固按钮 39的设为“Off”时,这两个 GUI对象变得可操作。

これら二つのGUIオブジェクトは、コントラスト固ボタン39の設値が「Off」である場合に操作可能な状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S251中的确处理也是用于根据安全方针执行图像显示的确处理。

ステップS251の判処理は、この安全ガイドラインに従った画像表示を行うための判処理ステップである。 - 中国語 特許翻訳例文集

扬声器设备 120等待时事件检测器 506检测所时事件的发生 (框 712)。

スピーカ装置120は、タイミングイベント検出器506が規のタイミングイベントの発生を検出するのを待つ(ブロック712)。 - 中国語 特許翻訳例文集

RRC应答 636可以指示正在应答特 RRC消息的哪种情况。

RRC肯応答636は、特のRRCメッセージのどのインスタンスが肯応答されているかを表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

再举例来说,接入网络特信令 648可包含用于特 IP流 634的承载建立消息。

別の例として、アクセスネットワーク特シグナリング648は、特のIPフロー634についてのベアラ確立メッセージを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

再举例来说,接入网络特信令 648可包含用于特 IP流 634的承载修改消息。

別の例として、アクセスネットワーク特シグナリング648は、特のIPフロー634についてのベアラ修正メッセージを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若根据一些指的时基要求确介质不忙,则可继续发射。

ある特されたタイミングの複数の必要条件に従って、媒体が使用中ではないと決された場合には、送信は続行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACK消息帧可包括至少根据特协议版本具有固值的若干字段。

該ACKメッセージフレームは、少なくとも特のプロトコルのバージョンに従って、複数の固値を有する幾つかのフィールドを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,UE(3G-CS)20为了设语音用路径,向 MSC 32发送 CCSETUP(呼叫设 )消息 (步骤 S24)。

次いで、UE(3G−CS)20は、音声用パス設のため、MSC32に対してCC SETUP(呼設)メッセージを送信する(ステップS24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以分别为固值,但是,例如如图 10所示的那样,根据量化参数等来确则会更有效。

それぞれ固値でも良いが、例えば図10のように、量子化パラメータなどに基づいて動的に決するとさらに効果的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在AU界符后,SPS和 PPS继续。

AUデリミタの後に、SRSとPPSが続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

[参数设置的具体示例 ]

[パラメータの設の具体例] - 中国語 特許翻訳例文集

在AU界符之后是 SPS和 PPS。

AUデリミタの後に、SRSとPPSが続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果在步骤 S16判由 S1解码部分 83选择的 S1是“00X”,则判 S2是否是“XXX1”(未示出 )。

例えば、S1復号部83により選択されたS1が「00X」であるとステップS16において判された場合、S2が「XXX1」であるか否かが判される(図示せず)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在如图 10B所示的复印设画面中,用户输入复印设,并指示开始复印。

図10(B)に示すようなコピー設画面において、ユーザは、コピー設を入力し、コピー開始を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该机密等级既可以在文件创建时由用户设,又可以之后由管理者设

この機密レベルは、文書作成時にユーザが設しても良いし、後で管理者が設しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

基准位置设部 107根据摄像控制部 101输入的图像,确基准坐标。

基準位置設部107は、撮像制御部101から入力される画像に基づいて、基準座標を決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分别在驱动器 18b及 18c设对所计算出的适当 EV值进行义的光圈量及曝光时间。

算出された適正EV値を義する絞り量および露光時間は、ドライバ18bおよび18cにそれぞれ設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3中,为了表明照相机框体的姿势不稳,而将变量 DIR设为“0”。

ステップS3では、カメラ筐体の姿勢が不であることを表明するべく、変数DIRを“0”に設する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过利用像这样确的抖动轨迹的终点的位置,能够更加稳地跟踪对象物的像。

このように特されたブレ軌跡の終点の位置を利用することにより、対象物の像をより安して追跡することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面使用图 8的像素单元的时序图说明判部 14所用的判阈值与计数值的关系。

以下、判部14が用いる判閾値とカウント値との関係について、図8の画素セルのタイミングチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS