「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 656 657 次へ>

如果该确的位置信息与命令的预位置信息相匹配,那么向该娱乐系统提供该命令。

された位置情報が所の位置情報と一致する場合、コマンドがエンターテイメント・システムに提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,在确是否调用该命令中,该义的命令可以具有将能够检查的阈值。

したがって、義されたコマンドは、コマンドを呼び出すか否かを判するときに見られる閾値を有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,这些各个信息也可以预先设在 AAA203中,在认证成功时传输给 PDG205,还可以预先设在 PDG 205中。

なお、これらの各情報はAAA203に予め設され、認証成功時にPDG205に転送するようにしてもよいし、予めPDG205に設されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在能够设VPN客户机 601与 VPN网关 103之间的 IPSec隧道后,VPN客户机 601向 PDG 205应答隧道设完成 (823)。

VPNクライアント601とVPNゲートウェイ103との間のIPSecトンネルが設できると、VPNクライアント601は、トンネル設完了をPDG205に応答する(823)。 - 中国語 特許翻訳例文集

导光板 80通过安装件 (未示出 )以一预的距离固在叠层基片 70上。

導光板80は図示しない取り付け金具により多層基板70と予めめられた距離で取り付けられ、固される。 - 中国語 特許翻訳例文集

画质用信息管理部 109接受用户设信息,管理按每一机种确的发送侧画质用信息。

画質用情報管理部109は、ユーザ設情報を受け取り、機種ごとにめられている送信側画質用情報を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,画面数据管理部 113从用户设信息管理部 108获取发送侧用户设信息 (步骤 T2),向通信部 114传送。

次に、画面データ管理部113は、ユーザ設情報管理部108から送信側ユーザ設情報を取得し(ステップT2)、通信部114へ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,图像生成部 202将发送侧用户设信息传输给用户设信管理部 206(步骤 T5)。

次に、画像生成部202は、送信側ユーザ設情報をユーザ設情報管理部206に伝送する(ステップT5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

PTN 314是用于决读出至 S/H(N)309的读出期间的信号,以及 PTS 315是用于决读出至 S/H(S)310的读出期间的信号。

また、PTN314はS/H(N)309への読み出し期間を決する信号、PTS315はS/H(S)310への読み出し期間を決する信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在寄存器 507中,设置用于决电平范围的阈值 Th1和 Th2(第一阈值和第二阈值 )。

レジスタ507には、所レベル範囲を決めるための閾値Th1,Th2(第1および第2の閾値)が設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


在寄存器 523中,设置了用于决电平范围的阈值 Th3和 Th4(第三阈值和第四阈值 )。

レジスタ523には、所レベル範囲を決めるための閾値Th3,Th4(第3および第4の閾値)が設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28图示由调光区域加权中心设单元 87决的第二图像数据的每个小区域的权重的示例。

図28は、調光エリア重み付け中心設部87が決する第2画像データの小領域ごとの重みの一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 31图示由调光区域加权中心设单元 87决的第一图像数据 IMGR的每个小区域的权重的示例。

図31は、調光エリア重み付け中心設部87が決する第1画像データの小領域ごとの重みの一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

设置值确部件 174判断斜率是否处于允许范围内。

値判断部174は、この傾きが許容範囲内にあるかどうか判し、範囲外の場合、現状の設値に対して増減させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中,(a)是设再现时间时的显示画面例,(b)是设再现比例时的显示画面例。

図5において、(a)は、再生時間を設する場合の表示画面例であり、(b)は、再生割合を設する場合の表示画面例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,(c)是利用者可以选择指再现时间或者指再现比例的画面例。

また、(c)は、利用者が再生時間を指するか、あるいは再生割合を指するかを選択可能とした画面例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5(a)中,利用者用输入装置 102,可以在再现时间指区域 602中设所要的再现时间。

図5(a)においては、利用者は入力装置102を用いて、再生時間指エリア602に所望の再生時間を設可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5(b)中,利用者用输入装置 102,可以在再现比例指区域 612中设所要的再现比例。

図5(b)においては、利用者は入力装置102を用いて、再生割合指エリア612に所望の再生割合を設可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

上转换素材确器 131使用 2个场 (即,当前的 (接着的 )场和 1个场之前的 (目前的 )场 )的图像数据来进行确

アップコンバート素材判部131は、現在(Next)および1フィールド前(Current)の2フィールドの画像データを用いて判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,确器 134输出控制信号 SC进行控制以便升高检测信号Sdet的值。

そのため、判化部134は、検出信号Sdetの値を上げるように制御する制御信号SCを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,确器 134输出控制信号 SC进行控制以便减小检测信号 Sdet的值。

そのため、判化部134は、検出信号Sdetの値を下げるように制御する制御信号SCを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当出现场景改变时,图像处理强度确器 135基于确输出 CI而将检测信号 Sdet重置为“0”。

画像処理強度決部135は、判出力CIに基づいて、シーンチェンジであるとき、検出信号Sdetの値を「0」にリセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理强度确器 135基于在场景改变的情形下的确输出 CI而将检测信号 Sdet的值重置为“0”。

画像処理強度決部135では、判出力CIに基づいて、シーンチェンジであるとき、検出信号Sdetの値が「0」にリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当测部 20导出针对干扰信号的干扰水平时,将其输出至确部 24。

部20は、干渉信号に対する干渉レベルを導出すると、それを決部24へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,确部 24使规符号中含有的频率轴方向的各数据对应于其中一个等级。

つまり、決部24は、所のシンボルに含まれた周波数軸方向の各データをいずれかの段階に対応づける。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是并不限于此,例如确部 24也可以在时域中规多个组。

しかしながらこれに限らず例えば、決部24は、時間領域においても複数のグループを規してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个基站可以对在给区域内的移动站 (MS)提供特的移动通信服务。

各基地局は、一地域内の移動局(MS:Mobile Station)に特移動通信サービスを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,空 RE可以仅用于包括在特子帧中的 OFDM符号之中的特 OFDM符号。

すなわち、特サブフレームに含まれるOFDMシンボルのうち特OFDMシンボルのみにヌルREを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注释可以可选地包括空间义,其指注释相关联的帧的区域。

オプションとして、注釈は、該注釈が関係するフレームの範囲を特する空間的な義を含んでいてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一示例,用户可以选择仅查看来自特用户或者来自特用户群组的注释。

別の例として、或るユーザは特のユーザ又は特のユーザグループからの注釈のみを見るように選択することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S602处,使用图 4中说明的位置确系统确移动无线通信工具 400的坐标。

ステップS602で移動無線通信機器400の座標を決するために図4に示されている位置決システムが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若该 RNC406从该节点 -B 404a、404b接收到至少一个 ACK,则该 RNC 406进行 ACK决,否则,该 RNC 406进行 NACK决

RNC406は、ノードB404a、404bから少なくとも1つのACKを受信する場合、ACKの決を行う。 そうでなければ、RNC406はNACKの決を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

小区 808的其中一个小区可被指为主小区 808a,其它小区可被指为非主小区808b。

セル808のうち1つをプライマリセル808aとして指し、その他のセルを非プライマリセル808bとして指してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出接口 23执行用于将构成传输流的 TS分组以预的恒速率从纠错单元 22输出到外部的输出处理。

出力I/F23は、誤り訂正部22からのTSを構成するTSパケットを、所の一レートで外部に出力する出力処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可以经由任何适当方法将用户义的参数输入到用户输入数据库 14中。

のユーザが、ユーザ義パラメータをユーザ入力データベース14に任意の適した方法で入力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对由记录信息判单元 208进行的、记录介质 212内的运动图像文件的有无判处理 (图 3的步骤 S12)进行说明。

記録情報判手段208による、記録媒体212内の動画ファイルの有無判処理(図3のステップS12)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄影模式设键 11b是由用户输入期望的动作模式设指示的输入部。

撮影モード設キー11bは、ユーザから所望の動作モード設の指示を入力する入力部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S29中,图像处理部 7从步骤 S28中图像处理部 7所指的肤色区域中指处理区域。

ステップS29において、画像処理部7は、ステップS28で画像処理部7が指した肌色領域の中から処理領域を指する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S63中,图像处理部 7判在步骤 S61的处理中判出的可靠性是否为“1”。

ステップS63において、画像処理部7は、ステップS61の処理で判した信頼性が「1」であるか否かを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二参数的可靠度在一值以下的情况下,在步骤 S65中判为“是”,处理进入到步骤 S69。

平均肌情報の信頼性度が一以下の場合、ステップS65においてYESであると判されて、処理はステップS69に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在面部面积在一值以上的情况下,在步骤 S66中判为“是”,处理进入到步骤S70。

顔面積が一以上の場合、ステップS66においてYESであると判されて、処理はステップS70に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二参数的 S值是一范围内的值的情况下,在步骤 S67中判为“是”,处理进入到步骤 S70中。

平均肌情報のS値が一範囲内の値である場合、ステップS67においてYESであると判されて、処理はステップS70に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在背景部反光%在一值以下的情况下,在步骤 S68中判为“是”,处理进入到步骤 S70。

背景部テカリ%が一以下の場合、ステップS68においてYESであると判されて、処理はステップS70に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对,在背景部反光%超过一值的情况下,在步骤 S68中判为“否”,处理进入到步骤 S69。

これに対して、背景部テカリ%が一の値を超えている場合、ステップS68においてNOであると判されて、処理はステップS69に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

i= (1/2)×β×(Vf-Vth-Vsl)2//β是常数

1. i=(1/2)*β*(Vf−Vth−Vsl)2 //βは - 中国語 特許翻訳例文集

因 此,在 本 实 施 例 中,对 于 以 所 述 BD-ROM 不 能 规 的 信 息,可 以 在IndexExtensionData()规

従って、本実施の形態では、前記BD−ROMで規出来ない情報をこのIndexExtensionData()にて規するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S6中,该处理控制代表视差信息确单元 102根据视差量的直方图的图格确代表视差量。

S6では、視差量のヒストグラムのビンから、代表視差量を決するよう代表視差情報決部102を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然上文出于说明的目的结合特实施例来描述本发明,但本发明并不以上述特实施例为限。

本発明は、説明の目的のためにある特の実施の形態と関連して述べられるが、本発明はこれに限されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括解码过程的算法由这些 MPEG标准所义的语义来规

復号化処理を含むアルゴリズムは、これらのMPEG標準規格により義されているセマンティックスにより規されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,特情况的最佳预测是使用这里所描述的方法经验地确的。

一般に、特の場合のための最良の予測子は、本明細書において述べられた方法を用いて、経験的に決される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS