「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 .... 656 657 次へ>

举例来说,所述解码量度可指示在用于特宏块的预算中的剩余循环的数目减去所述特宏块中待解码的剩余系数的数目。

たとえば、復号メトリックは、特のマクロブロックに対する予のうちの残りのサイクル数マイナス特のマクロブロック中の復号されるべき残りの係数の数を示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对于 S20的判结果为否的情况的 S30的处理中,存储控制单元 36将与被包括在证书指信息 122中的证书 ID(例如,“C4”)有关的指信息 64从“×”变成“○”。

S20でNOの場合のS30では、記憶制御部36は、証明書指通知122に含まれる証明書ID(例えば「C4」)に関連付けられている指情報64を「×」から「○」に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

地,在 S50中,存储控制单元 36将与被包括在证书指取消通知 142中的证书 ID(例如,“C2”)有关的指信息 64从“○”变成“×”。

具体的には、S50では、記憶制御部36は、証明書指解除通知142に含まれる証明書ID(例えば「C2」)に関連付けられている指情報64を「○」から「×」に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施方式中例示的选择条件,第一特地址计算使用针对 LUT地址预先设置的选择条件,使得条件义单元 71c的处理变得简单。

この実施の形態に示された選択条件によれば、第1特アドレス演算は、LUTアドレスに応じて予め設された選択条件を用いることにより、条件決部71cの処理が簡単になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

电压 Vx被设置为一值,以使得斜坡信号和预电压的相交产生与未调制参考信号频率接近 (或相同 )的输出频率。

電圧Vxは、ランプ信号と所の電圧とが交差する点が、非変調基準信号の周波数に近く(又は同一に)なる出力周波数となるような値に設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,诊断部 102使用对由设部 101登记的通信方式进行识别的数据,判是基础设施模式还是特模式。

例えば、診断部102は、設部101によって登録された通信方式を識別するデータを用いて、インフラストラクチャーモードであるかアドホックモードであるか判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当在步骤 S104中判为是特模式时,在规的栏 510中打印与图 9的编号“3”对应的语句。

例えば、ステップS104において、アドホックモードであると判された場合には、所の欄510には、図9の番号「3」に対応する文言が印刷される。 - 中国語 特許翻訳例文集

部 352根据由特征量计算部 351计算出的各个预设区域内的特征量,判目标像素是否为要进行补漏处理的像素。

部352は、特徴量算出部351により算出された各設領域毎の特徴量に基づいて、その注目画素がトラッピング処理を行うべき画素であるか否かを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 K板的目标像素的值为 1(在步骤 S201中为是 ),则判部 352判在 K板的四个预设区域 51至 54中的所有像素是否不是 1或 0(步骤 S202)。

K版の注目画素の値が1の場合(ステップS201においてYes)、判部352は、K版の4つの設領域51〜54の全ての画素値が1でないか、または、全ての画素値が0でないかを判する(ステップS202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,判部 352判K板的四个预设区域 51至 54中的像素值在 1与 0之间变化的改变点的数量是否小于阈值(步骤 S203)。

また、判部352は、K版の4つの設領域51〜54の画素値の1、0間の変化点の数が閾値よりも小さいか否かを判する(ステップS203)。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,判部 352判除 K板之外的 CMY板这些色板中的任一项的预设区域内的像素值为 1的像素的数量是否等于或小于阈值 (步骤 S204)。

さらに、判部352は、K版以外の色版であるCMY版のいずれかの設領域で画素値が1である画素数が閾値以下であるか否かの判を行う(ステップS204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用处于固位置 (或在某些场景中为不固的位置 )的光学图像捕获装置 20允许了成像系统 18评估多个尖端。

位置(又は所シナリオでは非固位置)で光学画像キャプチャ装置20を使用することは、イメージングシステム18に複数チップの評価を可能とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当待判断的像素明显被判为有效或无效时,预判断部分 14进行判断,并且在其他情况下,判断部分 12判断待判断的像素是否有效。

このように、明らかに有効画素または無効画素と判断される場合について、前判部14で判を行い、これ以外の場合については判部12による判を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当增益饱和时,读出所检测的值的白天至夜晚确阈值 (步骤 S7),并且确所检测的值是否等于或者小于白天至夜晚确阈值 (步骤 S8)。

ゲインが飽和している場合は、検波値のD→N判閾値を読み出して(ステップS7)、検波値がD→N判閾値以下であるか否かが判断される(ステップS8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用将与参考使用量相乘的不同的系数“s”值,对于预的颜色数据和除预的颜色数据之外的其他颜色数据义不同的目标着色材料使用量。

ここで、所の色データと所の色データ以外の色データについて目標色剤使用量を異ならせるには、例えば前述した基準使用量に乗じる係数sの値を異ならせればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络连接设并不仅限于初次使用时,当在固线路与数据通信卡之间切换利用时或在多种数据通信卡之间切换利用时也需要进行网络连接设

ネットワーク接続設は、初回の使用時に限らず、固回線とデータ通信カードとを切り替えて利用する際や、複数種類のデータ通信カードを切り替えて利用する際にも必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为这种更新的时,例如也可以设在经过规的期间之后利用固线路 FL、无线线路 WLL进行通信时。

こうした更新のタイミングとしては、例えば、所の期間経過後に、固回線FLや無線回線WLLで通信が行われる時としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

还有,模板 302,是确制作包含主要人物的图像的页的模板的一个例子,模板303,是确了制作包含家族的图像页的决的模板的一个例子。

なお、テンプレート302は、主要人物を含む画像のページを作成する旨がめられたテンプレートの一例であり、テンプレート303は、家族を含む画像のページを作成する旨がめられたテンプレートの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当可以建立与横摇 /纵摇云台 10的通信并且确通信目的是该示例的横摇 /纵摇云台 10时,安装确单元 86确数字静态摄像机 1目前在稳旋转状态下。

そして雲台10との通信が確立でき、通信先が本例における雲台10と確認できた場合、現在デジタルスチルカメラ1は安回転可能状態であると判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户通过预操作发出自动摄像的指示时,处理从步骤 F201进行至步骤 F202,并且控制单元 27(自动摄像模式控制单元 86)设用于自动静态影像唉设参数、算法等。

ユーザが所の操作により自動撮像を指示すると、制御部27(自動撮像モード制御部86)は、処理をステップF201からF202に進め、自動静止画撮像用のパラメータやアルゴリズム等の設を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S142确水平消隐间隔短于预时间时,控制单元 103控制执行图 19中的步骤 S171的处理。

また、ステップS141の判により、水平ブランク期間が所時間より短いと判された場合、制御部103は、ステップS142において、処理を図19のステップS171に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S174,即使在读取了该调度量的系数数据后,当确缓冲器等于或大于可允许值时,缓冲量确单元 232使得能够执行步骤 S176的处理。

ステップS174において、係数データを予量読み出してもバッファ量が許容値以上であると判された場合、バッファ量判部232は、ステップS176に処理を進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于所确的子帧时,电路 300确在下行链路和上行链路传输之间切换的时间。

されたサブフレームタイミングに基づいて、回路300は、ダウンリンク送信とアップリンク送信との間でいつ切り換えるのかを決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于规对数据通信卡 MO1~ MOn进行选择的条件,该规是根据向因特网 INT发送的包中所包含的各种信息而决

インターネットINTに向けて送信するパケットに含まれる種々の情報に応じてめられた規に基づいてデータ通信カードMO1〜MOnを選択する条件 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,规则R2是指基于规对数据通信卡 MO1~ MOn进行选择的条件,该规是根据向因特网 INT发送的包中所包含的各种信息而决的。

ルールR2とは、上述したように、インターネットINTに向けて送信するパケットに含まれる種々の情報に応じてめられる規に基づいてデータ通信カードMO1〜MOnを選択する条件である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,邮件网关 106在规时间内的邮件的发送失败数为预的阈值以上时,也判断出该域为限制域。

また、メールゲートウェイ106は、規時間内のメールの送信失敗数が予めめた閾値以上である場合も、そのドメインを、規制ドメインであると判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情形中,在 PC100中提供了办公室内部确信息管理部分 111,该办公室内部确信息管理部分管理作为办公室内部确信息的指示办公室 A的位置的办公室 A的位置信息。

その場合に、PC100には、A社の位置を示すA社位置情報を社内判用情報として管理する社内判情報管理部111を設けておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 PC100出现在任意办公室中的一个的情形中,办公室内部确标志被设置为 OFF,而在 PC100未出现在任意办公室的情形中,办公室内部确标志被设置为 ON。

社内判フラグには、PC100がいずれかの社内に存在する場合にはOFFを設し、PC100がいずれの社内にも存在しない場合にはONを設するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其被确为 PC100当前未出现在组的办公室内 (在步骤 S105中为“否”)的情形中,办公室内部确处理部分 122将组的通信能力信息125b设置为“无能力的”(步骤 S107),并且进行到步骤 S109。

社内判処理部122は、現在当該グループの社内に存在しないと判した場合には(ステップS105で「No」)、当該グループの通信可否情報125bに「不可」を設して(ステップS107)、ステップS109に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,如果在步骤 S55处确差大于阈值,则在步骤 S56处比较器 61确差 Dt或Df是否等于或大于预先设置的阈值。

一方、ステップS55において、差分が閾値より大きいと判された場合、ステップS56において、比較器61は、差分Dtまたは差分Dfが予めめられた閾値以上であるか否かを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动量也可以是对一次轻击操作预先设的规量。

このときの移動量は、フリック操作における指先の移動幅によりめても良いし、1回のフリック操作に対して予め設される所量としても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

消除读取模式是在规时交替地点亮扫描部 22a的读取用光源 34和消除用光源 35,交替地照射照明光和特波长光而读取原稿的读取模式。

消去読取モードは、スキャナ部22aの読取用光源34と消去用光源36を所のタイミングに交互に点灯させ、照明光と特波長光を交互に照射して原稿を読み取る読取モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在未通过读取模式设画面60接受到读取模式的变更的情况下 (步骤 S005;否 ),CPU11消除读取模式设画面 60而在显示部 17中显示读取模式设画面 60显示之前的画面 (步骤 S010~结束 )。

読取モード設画面60を通じて読取モードの変更を受けなかった場合には(ステップS005;No)、CPU11は読取モード設画面60を消去し表示部17に前画面を表示する(ステップS010〜End)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设值为锁控制 ON(TYPE1)模式的情况下 (步骤S902;是 ),CPU11控制扫描部 22的锁部而对原稿盖施加锁 (步骤 S903),使扫描部 22动作而开始原稿的读取 (步骤 S904)。

値がロック制御ON(TYPE1)モードである場合には(ステップS902;Yes)、CPU11はスキャナ部22のロック部を制御してプラテンカバーにロックをかけ(ステップS903)、スキャナ部22を動作させて原稿の読み取りを開始する(ステップS904)。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取用光源的照明光和消除用光源的特波长光的照明时并不限于在图 6中说明的交替地照射的时。

読取用光源による照明光と消去用光源による特波長光の照射タイミングは、図6で説明したような交互に照射するものに限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S711中,当控制器 202确了模式 1为指的双色详细设时,处理转入到步骤 S720,并且在步骤 S721中,控制器 202检查针对附加图像 270选择的颜色。

ステップS720で、制御部202は、2色カラーの詳細設をモード1と判すると(S721)、付加画像の色が黒でないと判断したときはステップS722へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,控制部 17,在如上所述在步骤 S310确了 LED 21a的亮度之后,不在步骤 S320立即将 LED 21a的亮度设为该确的亮度,而是监视来自接近传感器 24的检测信号的输入。

具体的には、制御部17は、上記のようにステップS310でLED21aの輝度を決した後、ステップS320でLED21aの輝度を即座に当該決された輝度にするのではなく、近接センサー24からの検知信号の入力を監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,控制部 17,在如上所述在步骤 S410确了 LED 21a的亮度之后,不在步骤 S420将 LED 21a的亮度立即设为该确的亮度,而是监视来自接近传感器 24的检测信号的输入。

具体的には、制御部17は、上記のようにステップS410でLED21aの輝度を決した後、ステップS420でLED21aの輝度を即座に当該決された輝度にするのではなく、近接センサー24からの検知信号の入力を監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,本发明不限于下文描述的特实施方式,而是仅由所附权利要求及其等效项限

結果として、本発明は以下に説明する特の実施形態に限されず、特許請求の範囲およびその均等物によってのみ限される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 H.264/AVC标准中,针对宏块类型 (MB类型 )的可变长度编码的模式号码被预先义,使用反映了该义的表 (编码表 )来进行 MB类型的编码。

例えば、H.264/AVC規格において、マクロブロックタイプ(MBタイプ)に対する可変長符号のモード番号は予め固的に義されており、この義を反映したテーブル(符号表)を用いてMBタイプの可変長符号化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.如权利要求9所述的方法,其中该位率-失真判标准是针对该目前画面的一特区域来决

10. 前記レート歪み基準は、前記現在の画像の特の領域から決されることを特徴とする請求項9に記載の動画データの符号化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动量也可以是对一次轻拂操作预先设的规量。

このときの移動量は、フリック操作における指先の移動幅によりめても良いし、1回のフリック操作に対して予め設される所量としても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15以及图 16中,虽然弹出显示了快捷模式下的设按键 2148,但并不局限于此,弹出显示可设复印倍率的画面亦可。

なお、これらの図15および図16においては、エキスプレスモードにおける設ボタン2148がポップアップ表示されるとしたが、これに限されず、コピー倍率が設できる画面がポップアップ表示されればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

脸部关联部 174判断位置确部 170确的脸部图像是否与存储于特征量存储部134的脸部信息建立了关联 (S308)。

顔関連付部174は、位置特部170が特した顔画像が、特徴量記憶部134に記憶された顔情報に関連付けられているか否かを判する(S308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在前一种情况下,CRS发射可以是预的,例如,每第五个子帧包含来自节点 B天线端口 5至 8的 CRS发射 (在预时间 -频率位置 )。

前者の場合、CRS伝送は、例えば、ノードBアンテナポート5ないし8からのCRS伝送を5個のサブフレームごとに一つずつ含むように予め決される(所の時間−周波数位置で決)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S203中,副系统 102开始测从数据通信开始起经过的时间,并确是否经过了预时间。

ステップ203において、データ通信の開始を起点としてサブシステム102は時間の経過の計測を開始し、一時間が経過したか否かを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果装置在步骤S608中确通信状态继续,则能够以预经过时间为单位 (以预周期 )、通过步骤 S603至 S607中的处理来选择副系统 102的最佳操作模式。

ステップS608において、通信状態が継続していれば、ステップS603〜607の処理により所の経過時間を単位として(一周期)、サブシステム102の最適な動作モードを選択することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 7A,当没有设置访问类别时 (无设 ),随着测的有效处理能力的增加,电力水平从 1切换至 2、从 2切换至 3、从 3切换至 4。

図7(a)において、アクセスカテゴリが設されていない場合(設無し)は、測された実効スループットが増加するにしたがって省電力レベルも1から2、2から3、3から4へと切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S710中,副处理器 110在预时获取存储在公用存储器 109中的访问类别的信息,以确访问类别的信息是否已经改变。

ステップS710において、サブプロセッサ110は、所のタイミングで共通メモリ109に格納されているアクセスカテゴリの情報を取得して、アクセスカテゴリの情報に変更があるか否かを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 8A中的抽样时间,装置确自操作模式改变起经过了预时间段的抽样时,对应于例如 t25以后的抽样时。

ここで、動作モードが変更されてから一時間以上経過したと判断される場合を図8(a)のサンプリング時間で示すと、例えば、t25以降のサンプリングタイミングが該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS