「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 .... 656 657 次へ>

换句话说,写入时隙中的值确在 NFC设备 51中设置的时隙号的最大值。

言い換えると、タイムスロットに記述される値は、NFCデバイス51において設されるタイムスロット番号の最大値を決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以确全向天线的天线增益与所选择向天线的天线增益之间的差值。

全方向性アンテナのアンテナ利得と選択された指向性アンテナのアンテナ利得との間の差を決することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,控制部 10在判为通信会议结束了的情况下 (S42:是 ),结束上述的判处理。

また、制御部10は、通信会議が終了したと判断した場合(S42:YES)、上述した判処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在特类型的纸张上执行打印 (S206:是 ),处理进行到 S204并且 CPU 11确该工作的执行状态处于第二状态。

そして、CPU11は、特種類の用紙に印刷を行う場合(S206:Yes)には、S204に進んで、ジョブの実行状態を第2状態と判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确在不选择状态中未选择要被停止的工作 (S105:否 ),工作选择屏幕被显示在显示部 18(S106)。

そして、停止対象のジョブが選されていない非選状態の場合(S105:No)には、表示部18にジョブ選択画面を表示する(S106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,该间隔 L以与后述卡构件 24的间隔大致相同的跨距形成。

そしてこの間隔Lは後述する係止固部材24の間隔と略同一スパンで形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一测量轴 (X轴 )相对于重力方向 (垂直方向 )倾斜预角度 B 133。

さらに、第1の測軸(X軸)を重力方向(鉛直方向)に対して所の角度B(133)だけ傾けた状態で配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

则 FEC码字锁状态机方法 300返回块 310,测块的第二个序列是否与随后的 FEC码字相一致。

従って、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック310に戻り、第2のブロックの列が続くFEC符号語に対応するかどうかを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,任何如以上所述由两个 R义的数值范围也同样明确公开。

さらに、上記で義されたような2つの数Rによって義される任意の数値範囲もまた具体的に開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

家庭网络 110包括由特用户 (例如用户 130)登记或制服务的网络。

ホームネットワーク110は、サービスがユーザ130など特のユーザによって登録または加入されているネットワークを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集


家庭 PLMN 710包括由特用户 (例如用户 730)登记或制服务的网络。

ホームPLMN710は、サービスがユーザ730など特のユーザによって登録または加入されているネットワークを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

本公开总体上涉及用于位集装箱和其他物体的位和通信系统。

本開示は、一般に貨物コンテナおよび他の物体の位置を特するための位置および通信システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,一些步骤或方法可由特针对给功能的电路执行。

代替的に、いくつかのステップまたは方法は、所の機能に特有である回路によって実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,推论可用以识别特情形或动作,或可产生状态上的机率分布。

推論は、特のコンテキストまたは動作を特するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

广告服务器可以使用业务统计来为客户终端 CT指制广告。

広告サーバは、クライアント端末CTに対する目標をめた広告または調整された(tailored)広告のために、トラフィック統計を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 11所述的方法,还包括: 将转译后的输出模态路由至预的输出队列。

16. 前記変換した出力モダリティを所の出力キューに経路指するステップをさらに含む、請求項11記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用当前 TTI中可用的调度授权的值来确适用于将来的 TTI的潜在 E-TFC。

将来のTTIに対して適用可能な暫的E−TFCは、現在のTTIで利用可能なスケジューリングされた承認値を用いて判できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 13中,举例说明了其中可把“JPEG”、“RAW”和“GIF”设为可设的图像文件记录系统的情况。

図13では、設可能な画像ファイルの記録方式として、「JPEG」、「RAW」、「GIF」が設可能である場合を例にして示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为 j最初经设为等于 1,所以所选的第一块为被代换帧的第一列和第一行的块。

最初はjが1に等しくなるように設されるので、選択される第1のブロックは置換フレームの第1列および第1行のブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为 i最初经设为等于 1,所以所选的第一块为代换帧的第一列和第一行的块。

最初はiが1に等しくなるように設されるので、選択される第1のブロックは置換フレームの第1列および第1行のブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以指无特殊效果,即,不使用附加打印材料。

この他、つや消し、メタル調等も指でき、さらに特殊効果を無し、すなわち追加印刷材料を使用しない指もできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这时,将发送方法设为“FAX”,将发送目的地设为对方的传真号码 (电话号码 )即可。

この場合は、送信方法を「FAX」に設し、送信先を相手先のファクシミリ番号(電話番号)に設すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,手持设备 2的 CPU24确配置文件是否存储在存储器单元 21中 (步骤S20)。

携帯端末装置2のCPU24は、まず、設ファイルが記憶部21に記憶されているか否かを判する(ステップS20)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A至 5D是举例示出根据本实施例的用于设简档生成条件的设屏幕的视图;

【図5】図5A〜図5Dは、本実施形態に係るプロファイル生成条件の設画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是举例示出根据本实施例的用于设简档生成条件的设屏幕的视图;

【図6】本実施形態に係るプロファイル生成条件の設画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,生成表示总体眼睛疲劳测量的曲线,然后将曲线上的每个点的值与预阈值比较。

例えば、総合眼精疲労測値を表す曲線が生成され、次いで、その曲線上の各点の値が所のしきい値と比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实例中,因为稳性受到载波的频率变化分量的影响,所以对传输侧的载波的稳性的要求的规范严格。

この場合、搬送波の周波数変動成分の影響を受けるため、送信側の搬送波の安度の要求仕様が厳しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)虽然指的对象 ID和索引的组合包含 ifIndex,但是 ifIndex的值不是 1,即对步骤 S404的问题的回答是否的 (否 )。

2)指されたオブジェクトIDとIndexの組み合わせがifIndexを含むが、ifIndexの値が1以外であった場合、即ちステップS404でNOであった場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果是,通过将 ifIndex的值固地指为 1,可以将优选信息返回到 SNMP管理器。

その結果、ifIndexの値を1固で取得するSNMP−Managerに対して好ましい情報を返信することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在有些实施方式中,发送模块 208还可以向特事件指派优先权。

の実施形態においては、送信モジュール208はまた、特のイベントに優先順位を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

多功能装置 10基于为设置项目设置的设置值执行复印功能。

複合機10は、複数の設項目の各々に設された設値に従って、コピー機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了这一点,送入时的决方法与所示方式的双面读取的情形几乎完全一样。

この点を除き、繰込タイミングの決方法は、順次方式の両面読取の場合と全く同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,在所计测的输送距离达到规值 K1时,从送入时调整部 35输出送入信号 (步骤 S104)。

そして、計測された搬送距離が所値K1に達すると、繰込タイミング調整部35から繰込信号が出力される(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13和图 14是表示标题页的打印项目设画面的图。

【図13】バナーページの印刷項目設画面を表す図である。 【図14】バナーページの印刷項目設画面を表す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

再次参考图 5,在步骤 S2中,确单色模式之一是否被设为记录模式。

再び図5に戻り、ステップS2では、設された記録モードが、モノクロモードであるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录模式的屏幕也不局限于图 6所示的屏幕。

更に、図6で説明した記録モード設のための画面も、記載した内容に限されるわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A至 6D是举例示出根据本实施例的用于设简档生成条件的设屏幕的视图;

【図6】図6A〜図6Dは、本実施形態に係るプロファイル生成条件の設画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 TG 54输入的时信号 (时钟脉冲 )确电子快门速度 (光学电荷储存时间 )。

TG54から入力されるタイミング信号(クロックパルス)により、電子シャッター速度(光電荷蓄積時間)が決される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在图 11的步骤 S106中,当判断为节点没被指时,进入到步骤 S121。

また、図11のステップS106において、ノードが指されていないと判された場合、図12のステップS121に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2或图 4中,输出线 141处于电势不安状态,直到电势具有安的值的基准信号检测周期开始。

ところで、図2や4において、基準信号検出期間までの間の出力線141の電位は不状態にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端可基于所估计的信道增益 h来确第二个量 (例如,|h|2)。

端末は、推されたチャネル利得hに基づいて第2の量(たとえば、|h|2)を確することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 560中,执行经更新的绑更新以将 IPv6地址添加到已在步骤 525)处设的 IPv4隧道。

ステップ560では、ステップ525においてすでに設されたIPv4トンネルへIPv6アドレスを追加するために、最新のバインディング更新が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,也可以使用其他技术、例如在以太网 OAM标准 (ITU-T标准 Y.1731)中规的 VSM(Vendor Specific Message:厂商义消息 )帧。

もちろん、その他の技術、例えばイーサネットOAM標準(ITU−T勧告Y.1731)に規されるVSM(Vendor Specific Message)フレーム、を用いても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,设被作出,使得监视器 11的亮度 Y也可以通过对比度固按钮 39和对比度调节部分40而被调节。

このため、コントラスト固ボタン39とコントラスト調整部40により、モニタ11の輝度Yの調整も行えるようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示时刻信息生成电路 22基于 L-R对的图像信号的输入时来确 L-R对的显示时刻。

表示時刻情報生成回路22は、LRペアの画像信号の入力タイミングに基づいて、LRペアの表示時刻を決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S251,进行关于观众的年龄小于预设阈值年龄 (例如,7岁 )还是大于等于预设阈值年龄的确

ステップS251において、視聴者の年齢が予め設した閾値年齢(例えば7歳)未満であるか閾値以上であるかを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S251中确观众的年龄小于预设阈值年龄 (例如,7岁 )时,处理进入步骤 S253。

ステップS251において、視聴者の年齢が予め設した閾値年齢(例えば7歳)未満であると判した場合は、ステップS253に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当在步骤 S251中确观众年龄不小于预设阈值年龄 (例如,7岁 )时,处理进入步骤 S252。

一方、ステップS251において、視聴者の年齢が予め設した閾値(例えば7歳)未満でないと判した場合は、ステップS252に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 14所示的示例中,将阈值设置为 30英寸,因而进行关于显示设备是 30英寸或更大还是小于 30英寸的确

図14に示す例では閾値=30インチの設であり、表示装置が30インチ以上か30インチ未満であるかを入力する設である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有预向状态的液晶分子被填充到显示面板 112的由玻璃等制成的透明板之间的空间中。

表示パネル112は、ガラス等の透明板の間に所の配向状態を有する液晶分子が封入されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS