「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 .... 656 657 次へ>

解除部 83为用于在闭合了盖 11的状态下当施加上锁时解除该锁的结构。

ロック解除部83は、カバー11を閉じた状態でロックが掛かっているときに当該ロックを解除するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6为说明用第 1锁杆 81和第 1锁销 91进行锁及其解除的样子的示意图。

図6は、第1ロックレバー81と第1ロックピン91とによってロック及びその解除が行われる様子を説明する模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一连接线设单元将表示第一连接线的第一连接线信息输出到连接线选择单元 309。

第1接続ライン設部は、設した第1接続ラインを示す第1接続ライン情報を接続ライン選択部309に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,假 XY坐标系的与扫动轴上预位置相对应的值例如为“x0”。

具体的には、スイープ軸上の所の位置に対応するxy座標系の値が例えば「x0」であったとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 (例如,解码器 412)可接着将 PPM数据的所指示值设为此所估计值 (即,“0”)。

ノード(例えば、デコーダ412)は、その後、PPMデータに対して示される値を、この推する値(すなわち、“0”)に設してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出 I/F 24从自纠错部分 23提供的 PLP重建 TS,以预速率将重建的 TS输出到外部设备。

出力I/F24は、誤り訂正部23から供給されるPLPからTSを復元し、復元されたTSを、所の一レートで外部に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,电子装置的位置通过诸如全球位系统 (GPS)的卫星系统确

一実施の形態においては、電子機器の位置は、全地球航行測位衛星システム(global positioning system:GPS)等の衛星のシステムを介して判される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在成像操作状态指明屏幕 200上,布置了“水平拍摄”按钮 201、“垂直拍摄”按钮 202、返回按钮 203、和确按钮 204。

撮像動作状態指画面200には、「横撮り」ボタン201と、「縦撮り」ボタン202と、戻るボタン203と、決ボタン204とが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25是表示根据本发明第三实施例的显示单元 191的显示示例 (预操作指明屏幕 730)的图。

図25は、本発明の第3の実施の形態における表示部191の表示例(特動作指画面730)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,被摄体距离推测单元 22不限于推测被摄体距离为临近距离以及无穷远的某一方。

なお、被写体距離推手段22は、被写体距離が近接距離及び無限遠のいずれであるかを推するものに限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集


在步骤 S336,控制单元 70判断调焦透镜 110是否往复通过 AF评价值的峰值位置预次数。

S336では、制御部70は、焦点調整レンズ110がAF評価値のピーク位置を一回数往復したかどうかを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST13中,控制单元 131随后判是否存在设了比特率值优先选项的相机。

次に、制御部131は、ステップST13において、ビットレート値優先オプション設カメラがあるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,认为将三倍于显示高度 h的距离设为观看距离 L,此通常被看作最佳距离。

ここでは、一般に最適と考えられているように、表示高hの3倍を視聴距離Lとして設することを想する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S12判 ISCR计数器 51A的初始化未完成,那么跳过步骤 S13的处理,处理进入步骤 S14。

ステップS12において、ISCRカウンタ51Aの初期設が完了していないと判された場合、ステップS13をスキップし、処理は、ステップS14に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,GPS控制部分 121具有每个预间隔 (例如,一秒的间隔 )发送位的结果到主机控制单元 130的功能。

なお、GPS制御部121は、一間隔(例えば、1秒間隔)毎に、測位結果をホスト制御部130に送信する機能を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,私有用户身份可以用于确 UE 104是否具有可以访问特的 IMS服务。

たとえば、プライベートユーザ識別情報は、UE104が特のIMSサービスにアクセスできるかどうかを判断するために使用でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一子帧 220的开头及结尾可由长度字段 219及界符签名 224来确

各サブフレーム220の始まりおよび終りは、長さフィールド219およびデリミタシグニチャ224により決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当存在补充 CRS模式时,控制区域大小可以半静态地建立为设数目的 OFDM码元,诸如 3。

制御領域サイズを、補足のCRSパターンが存在するときの設数のOFDMシンボル(たとえば3)に半静的に設しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,所有接收的ROI,通过重要性分类,用于帮助位剪出区域的决

このために、重要度によって分類されたすべての受信したROIは、トリミング領域の位置決を補助するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,UMM 706接收远程控制命令 (用于致使 UMM 705接收或重新调谐到特 picoLC的指令 )。

その後、UMM706は、遠隔制御コマンド(UMM705に、特のピコLCを受信させるか、または特のピコLCに再同調させる命令)を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在设为读取块 B1的大小小于距离 L1的情况下,CPU40能够在记录介质 S到达位置 P4之前设读取块 B1。

また、読取ブロックB1の大きさが距離L1より小さい場合、CPU40は、記録媒体Sが位置P4に達する前に読取ブロックB1を設できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

旋转体 310根据规时和速度而与马达 234的旋转相关联地正旋转和逆旋转。

回転体310は、モータ234の回転に連動して、所のタイミングおよび速度に従って正転または逆転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S214,逆量化部分 209确是否到达系数数据的读取时。

ステップS214において、逆量子化部209は、係数データの読み出しタイミングであるか否かを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,导向矢量可以针对天线 16A规 0°的相移,并且针对天线 16B规 35°的相移。

例えば、ステアリングベクトルは、アンテナ16Aに対しては0°の位相シフトを、アンテナ16Bに対しては35°の位相シフトを規するものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该确认 IE可以规站点 1计划向站点 2发送的训练数据单元的数目。

確認応答IEは、局1が局2に送信する予であるトレーニングデータユニットの数を規してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了解释而非限制的目的,提供以下义以详细解释所揭示的标的物的各种方面。

ではなく説明の目的のために、以下の義は、開示された主題のさまざまな態様を説明するために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此方面中,可维持对 SFN翻转数的当前界 (即,N= 2n)和对系统翻转数的当前界 (即,M= 10N)。

この態様では、SFNロールオーバ数(すなわち、N=2n)およびシステム・ロールオーバ数(すなわち、M=10N)の現在の義が維持されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,网络设备可以经由被指为 PTP帧的数据帧来交换时信息。

特に、ネットワークデバイスは、PTPフレームとして指されるデータのフレームを介してタイミング情報を交換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所附权利要求决不旨在将本发明的范围限制于上述特的实施方式。

以下の特許請求の範囲は、本発明の範囲を上述した特の実施形態に少しも限することはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

“Sampling Period”能够以 msec来设动态控制周期 (读入柱状图并进行条件设的周期 )。

更に、「Sampling Period」は、動的制御する周期(ヒストグラムを読み込み、条件をチェックする周期)をmsecで設する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 SW 224接通时,连接电容器 C2并在特频率处设置谐振电路 214的谐振频率。

SW224がオンになると、コンデンサC2が有効となり、共振回路214の共振周波数は所の周波数に設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接通 SW 224时,连接电容器 C2并在特频率处设置谐振电路 214的谐振频率。

SW224がオンになると、コンデンサC2が有効となり、共振回路214の共振周波数は所の周波数に設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接通SW 824时,连接电容器 C2并在特频率处设置谐振电路 814的谐振频率。

SW824がオンになると、コンデンサC2が有効となり、共振回路814の共振周波数は所の周波数に設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,端子扩展装置 127确通过环境传感器 1279获取的测量值是否是错误的 (S318)。

次いで、端子拡張装置127は、環境センサ1279により取得した測値が異常か否かを判する(S318)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到此通知的电力管理装置 11重置端子扩展装置 127的操作模式 (设置为预的操作模式 )(S414)。

この通知を受けた電力管理装置11は、端子拡張装置127の動作モードをリセット(所の動作モードに設)する(S414)。 - 中国語 特許翻訳例文集

模式管理单元 1278酌情设工作模式,并把工作模式通知供电控制单元 1273。

モード管理部1278は、適宜動作モードを設し、設した動作モードを給電制御部1273に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施方式中,服务器 116确倒计时时器开始值,并且向客户端设备 104发送该值。

いくつかの実施では、サーバ116が、カウントダウンタイマ開始値を決し、その値をクライアントデバイス104に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通信单元判断部 308取得表选择基准 403的通信速度的条件 4031为 7Mbps以上的表指信息 4034。

このため、通信手段判部308は、テーブル選択基準403の通信速度の条件4031が7Mbps以上のテーブル指情報4034を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在取得或确了信息块位置之后,CPU40在从主计算机 200接收扫描开始命令之前进行待机 (步骤 S57),若接收扫描开始命令 (步骤 S57;是 ),则基于由设命令指的扫描方向、是整体读取还是指区域读取、在是指区域读取的情况下被指的区域的位置及记录介质 S的目前的位置,沿着输送距离更短的方向利用介质输送机构 100将记录介质 S输送到光学读取装置 110的扫描开始位置 (步骤 S58)。

ブロック位置を取得または決した後、CPU40は、ホストコンピューター200からスキャン開始コマンドを受信するまで待機し(ステップS57)、スキャン開始コマンドを受信すると(ステップS57;Yes)、設コマンドにより指されたスキャン方向、全体読取か指エリア読取か、指エリア読取の場合は指されたエリアの位置、及び、記録媒体Sの現在の位置に基づいて、より搬送距離が短い方向に、媒体搬送機構100によって記録媒体Sを光学読取装置110のスキャン開始位置まで搬送する(ステップS58)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果激活了闹钟模式 (步骤 544),则打盹功能 530检查是否指了打盹功能设置(步骤 532)。

アラームモードが起動された場合(ステップ544)、スヌーズ機能(530)は、スヌーズ機能性設が指されているか否かチェックする(ステップ532)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由地址生成单元 31测量出的预参数可以表示发送信号 x_i的相位,或发送信号x_i的振幅和相位。

アドレス生成部31により測される所パラメータは、送信信号x_iの位相であっても良いし、振幅および位相であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在判为无线标准不一致时 (步骤 S105:NG),诊断部 102将与该情况对应的规应对方法告知用户。

ここで、診断部102は、無線規格が一致しない場合には(ステップS105;NG)、この場合に応じた所の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以帧为单位的估计与要求时间维信道估计的技术相比还将改进信道估计获取时间。

一フレーム毎の推は、時間領域のチャネル推を要する技術に比べて、チャネル推の取得時間も改善することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17提供了延迟对使用零阶保持信道估计器准确估计信道估计的影响的图示。

図17は、ゼロオーダホルド推部を使用して、チャネル推値を正確に推する場合の、遅延の影響を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

幅度估计可包括在给相位样本和初始信道估计时的幅度期望值。

振幅推値は、位相サンプルおよび初期のチャネル推値を所与とする振幅の期待値を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

幅度估计可包括在给相位样本和先前的信道估计时的幅度期望值。

振幅推値は、位相サンプルおよび前回のチャネル推値を所与とする振幅の期待値を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管将省略详细描述,但是在注入锁系统中,Q值影响锁范围,并且锁范围随着 Q值变低而加宽。

詳細説明は割愛するが、注入同期方式では、Q値がロックレンジに影響を与え、Q値が低い方がロックレンジが広くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,重叠判断部 510首先参照水印特征部数据存储部 505的特征部数据,确特征部 160的位置坐标。

すなわち、重なり判部510は、まず、透かし特徴部データ記憶部505の特徴部データを参照して、特徴部160の位置座標を特する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,重叠判断部 510将其中重叠最少的水印字符位置确为最佳位置 (S370)。

そして、重なり判部510は、この中で最も重なりが少ない透かし文字位置を、最適位置として特する(S370)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,值为‘1’的像素的数目等于或大于第一值 7,将待判断的像素判为有效。

この場合には、‘1’となる画素数が第1の値である7以上であるので、判対象の画素は有効と判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS