意味 | 例文 |
「少」を含む例文一覧
該当件数 : 7387件
这意味着初始步骤后至少有一个后续步骤。
これは、初期ステップの後に少なくとも1つの後続ステップが続くことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 1,计算环境 (100)包括至少一个处理单元 (110)和存储器 (120)。
[038]図1を参照すると、計算環境(100)は、少なくとも1つの処理ユニット(110)及びメモリー(120)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他示例中,可以使用更多或更少的比特来发信号表示 NUM_QP_INDEX。
別の例において、NUM_QP_INDEXは、より多いか又はより少ないビットを使用した信号で送られ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为结果,生成了比目标值 sn= 5少的 4个子事件。
この結果、目標値sn=5よりも少ない4個のサブイベントが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为结果,生成了比目标值 sn= 5少的 3个子事件。
この結果、目標値sn=5よりも少ない3個のサブイベントが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 130可以工作在至少两种模式下:
プロセッサ130は、少なくとも2つのモード(通常モード及び監視モード)で動作してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,系统 800可至少部分地驻留在用户装备单元内。
例えば、システム800は、ユーザ機器ユニット内に少なくとも部分的に存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该广告信息包括指示第一广告的至少一个标记。
広告情報は、第1の広告を示す少なくとも一つの証印(indicia)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,系统 1300可以至少部分地位于移动设备中。
例えば、システム1300は、モバイル・デバイス内に少なくとも部分的に存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,图 3中的通信装置 20B可包含至少两个麦克风。
図3の通信デバイス20Bは、しかし、少なくとも2つのマイクロフォンを備える場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8还说明具有至少两个通知装置的通信装置。
図8はまた、少なくとも2つの通知デバイスを有する通信デバイスをも例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个示例中,为了描述的简单,示范了比较少量的帧。
なお、この例では、簡略化のため、比較的少ないフレーム数を例にして示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该示例中,为了描述的简化,以相对少量帧为示例。
なお、この例では、簡略化のため、比較的少ないフレーム数を例にして示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,系统 600可以至少部分地位于用户设备 (UE)中。
たとえば、システム600は少なくとも部分的にユーザ機器(UE)内に存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,系统 700可以至少部分地位于用户设备 (UE)中。
たとえば、システム700は少なくとも部分的にユーザ機器(UE)内に存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在家庭 NW中,延迟 /抖动较少,也不会发生分组的调换。
ホームNWでは、遅延・ジッタが少なくパケットの入れ替わりも生じない。 - 中国語 特許翻訳例文集
该第一服务广告包括第二设备的至少一个服务。
第1サービス広告は、第2デバイスの少なくとも1つのサービスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
SDRAM106储存有连续拍摄获得的至少 2个图像数据。
SDRAM106には、連続的に撮影された少なくとも2つの画像データが格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
77.根据权利要求 74所述的方法,其进一步包含基于所述至少一个数据值来估计所述至少一个位置的至少一个其它数据值,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含将所述另一脉冲的所述数据值设定成等于所述所估计的至少一个其它数据值。
77. 前記少なくとも1つのデータ値に基づいて、前記少なくとも1つの位置に対する少なくとも1つの他のデータ値を推定することをさらに含み、前記別のパルスに対するデータ値の決定は、前記別のパルスに対するデータ値を、前記推定された少なくとも1つの他のデータ値に等しく設定することを含む請求項74記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
91.根据权利要求 88所述的设备,其进一步包含用于基于所述至少一个数据值来估计所述至少一个位置的至少一个其它数据值的装置,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含将所述另一脉冲的所述数据值设定成等于所述所估计的至少一个其它数据值。
91. 前記少なくとも1つのデータ値に基づいて、前記少なくとも1つの位置に対する少なくとも1つの他のデータ値を推定する手段をさらに具備し、前記別のパルスに対するデータ値の決定は、前記別のパルスに対するデータ値を、前記推定された少なくとも1つの他のデータ値に等しく設定することを含む請求項88記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是根据一些实施方式的图 1的终端中的至少一个的框图;
【図2】本発明のいくつかの実施形態に係る図1の少なくとも1つの端末のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,系统 900可至少部分地驻留于基站、移动装置等内。
例えば、システム900は、基地局、モバイル・デバイス等の中に少なくとも部分的に存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A-5G的组件可包括比图示组件更多或更少的组件。
図5A〜図5Gの構成要素は、図示するよりも多くの又は少ない構成要素を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A-6D的组件可包括比图示组件更多或更少的组件。
図6A〜図6Dの構成要素は、図示するよりも多くの又は少ない構成要素を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A-7H的组件可包括比图示出的组件更多或更少的组件。
図7A〜図7Hの構成要素は、図示するよりも多くの又は少ない構成要素を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实施例中,本专利申请包括将两个信号组合的装置,包括至少一个基带调制器,至少一个放大器,由此所述信号乘以增益; 以及至少一个组合器,可操作地连接到至少一个放大器,由此所述信号被组合。
別の実施形態では、本特許出願は、2つの信号を合成するための装置であって、少なくとも1つのベースバンド変調器と、それにより上記信号が利得を乗算される少なくとも1つの増幅器と、上記少なくとも1つの増幅器に動作可能に接続され、それにより上記信号が合成される少なくとも1つのコンバイナとを備える、装置を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,原始视频位流符合至少一个 MPEG/VC-1/H.264标准。
一実施形態では、未加工ビデオビットストリームは少なくとも1つのMPEG/VC−1/H.264規格に準拠する。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 500可至少部分地通过注册模块 406执行。
プロセス500は、登録モジュール406によって少なくとも部分的に実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果所测试的系数中的至少一个不超过阈值,则所述值为零。
調べられた係数のうちの少なくとも1つが前記閾値を超えない場合、前記値はゼロである。 - 中国語 特許翻訳例文集
其他电动移动体 124的驱动机构将至少包括电机。
その他の電動移動体124の駆動機構には、少なくともモータが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,状态 (j)图示了相关联的歧义值 128a减少值 5。
例えば、状態(j)は、関連する曖昧値128aを値5だけ減少させることを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的目的是克服或者至少缓解上述问题。
本発明の目的は、上述の問題を解決するか、少なくとも軽減することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,因为液晶的响应时间减少,所以时间 t1减少。
ここで、液晶の応答時間が短縮されるほどt1時間も短縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其后,至少一个节点 60可以进入并保持在相对较高功耗状态。
この後で、少なくとも1つのノード60は、比較的高い電力消費状態に入り、留まってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在将至少一个唤醒请求 208至少部分地发送到至少一个节点60之后,一个或多个处理器 12、电路 118和 /或 NIC 120可以等待直到经过 Ld或 L1中较大者,并且其后,可以将在一个或多个缓冲器 22和 /或 26中缓冲的一个或多个分组 210(对应于一个或多个分组 204)发送到至少一个节点 10。
少なくとも部分的に、少なくとも1つのノード60に少なくとも1つの起動要求208を送った後で、1以上のプロセッサ12 、回路118、および/または、NIC120は、LdまたはLlのうち大きいほうの時間が経つまで待ってから、1以上のパケット210(1以上のパケット204に対応する)を1以上のバッファ22および/または26から少なくとも1つのノード10に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在将至少一个唤醒请求 208至少部分地发送到至少一个节点 60之后,如果 L1>= Ld,那么一个或多个处理器 12、电路 118和 /或 NIC 120可以等待直到经过 L1,并且其后,可以将在一个或多个缓冲器 22和 /或 26中缓冲的一个或多个分组 204的全部 (作为一个或多个分组 210)发送到至少一个节点 10。
少なくとも部分的に、少なくとも1つのノード60に少なくとも1つの起動要求208を送った後でLl>=Ldの場合、1以上のプロセッサ12 、回路118、および/または、NIC120はLlが経つのを待ってから(1以上のパケット210として)1以上のバッファ22および/または26にバッファされている1以上のパケット204全てを、少なくとも1つのノード10に送信してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例性显示装置中,所述检测器包括至少一个运动检测器。
表示装置の一例において、前記検出器は、少なくとも1つの動き検出器を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,减少了信号延时而增加了所传输的信息。
このように、信号待ち時間が減少する一方で、伝送される情報は増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这种方式,减少信号的延时,同时增加所传输的信息。
このように、信号待ち時間が減少する一方で、伝送された情報は増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,系统 1000可至少部分地驻留在接入终端等内。
例えば、システム1000は、アクセス端末、等内に少なくとも部分的に常駐することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,系统 1100可至少部分地驻留在接入终端等内。
例えば、システム1100は、アクセス端末、等内に少なくとも部分的に常駐することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述方法可包括识别至少两个用户装备 (UE)群组。
本方法は、ユーザ機器(UE)の少なくとも2つのグループを識別することを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述方法可包含识别至少两个用户装备 (UE)群组。
本方法は、ユーザ機器(UE)の少なくとも2つのグループを識別することを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所提供的宽带噪声信号 R优选进一步包含至少一个掩蔽信号 M1-M3。
また、広帯域ノイズ信号Rは、好ましくは、少なくとも一つのマスキング信号M1−M3を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该装置包括包含至少一个处理器的处理系统和存储设备。
この装置は、少なくとも1つのプロセッサを含む処理システムと、記憶デバイスとを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在 PC100内呈现的商业 OS组 B的数量至少是一个,也可以是多个。
また、ビジネスOSグループBは、少なくとも1つはPC100内に存在し、複数存在してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
至少部分基于第一标识符从多个用户中标识一用户。
ユーザは、少なくとも一部は第1の識別子に基づいて複数のユーザから識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,图 2和 3的描述可参考图 1的组件中的至少一个组件。
そのために、図2および図3の説明は、図1の少なくとも1つのコンポーネントを表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,系统 1200可以至少部分地位于移动设备内。
例えば、システム1200は、モバイル・デバイス内に少なくとも部分的に存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过仅生成列 FEC分组来提供较少的纠错量。
少ない量の誤り訂正は、列FECパケットのみを生成することにより提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |