意味 | 例文 |
「就」を含む例文一覧
該当件数 : 8923件
如果想早点记住日语的话,就用日语对话吧。
日本語を早く覚えたいなら、日本語で会話をしましょう。 - 中国語会話例文集
刚问到那件事,朋友们就一起告诉我了。
それを聞いた途端、友人達はは一斉に私に言いました。 - 中国語会話例文集
用手分开就能解决的东西非得使用机械。
手で割れば済むものをわざわざ機械を使うなんてね。 - 中国語会話例文集
就这样日本的宅文化得到了发展。
このようにして日本のオタク文化は発展を遂げてきた。 - 中国語会話例文集
如果是那么无聊的事情,就请拜托其他人。
そんなくだらない事なら他の人にお願いしてください。 - 中国語会話例文集
每次一来这家店,我就变得想要这个布娃娃。
この店に行くと、私はいつもこのぬいぐるみが欲しくなります。 - 中国語会話例文集
为什么我们3个月的时间就会说英语了呢?
なぜ私たちは3か月で英語が話せるようになったのか。 - 中国語会話例文集
留学生的生活结束时,也许就会知道答案。
留学生生活が終わるころには、答えがわかるのかもしれません。 - 中国語会話例文集
那件夹克是因为山田看起来很冷就给了他哦。
あのジャケットは、山田が寒そうだったから、やったよ。 - 中国語会話例文集
如果山田先生/小姐不是导游,旅行就要终止。
山田さんがガイドでなければ、旅行は中止します。 - 中国語会話例文集
因为正在确认条件,将于后日就下述内容进行联络。
条件を確認中のため、後日下記についてご連絡します。 - 中国語会話例文集
他们不会只是因为口碑好,就买产品
彼らは皆が良いと評価した理由だけで製品を買わない。 - 中国語会話例文集
决定了只要相爱就抛弃家人在一起。
愛すればこそ家を捨てて一緒になると決められたのだ。 - 中国語会話例文集
于是,狗直奔着姐姐的旅行箱就去了。
そして 犬は真っ直ぐに姉の旅行鞄に向かったのです。 - 中国語会話例文集
心情都这么好了,我们就在外面吃便当吧。
こんなに気持ちいいんだから、外でお弁当を食べようよ。 - 中国語会話例文集
一看着你的照片,我就想去台湾。
あなたの写真を見ていると、私は台湾に訪れたくなります。 - 中国語会話例文集
他每天不是在上课就是在打工。
彼は毎日授業を受けるか、でなければアルバイトをする。 - 中国語会話例文集
既然把我痛快淋漓地骂了一番,就请做好心理准备吧。
私に啖呵を切ったからには、覚悟して下さいね。 - 中国語会話例文集
铃木先生/女士非常冷淡,直截了当地说完就不管了。
鈴木様はにべもなく、ばっさりと言い捨ててしまう。 - 中国語会話例文集
一开始检查,山田就无意识地说了糊话。
診察を始めると、山田はうわ言のように声を漏らした。 - 中国語会話例文集
如果不含税价格不满10001日元就无法免税。
税抜き金額で10001円以上でないと免税できません。 - 中国語会話例文集
那时,如果没有跟小和尚重逢就危险了。
あのとき、小僧と再会しなければ危ないところだったわい。 - 中国語会話例文集
啤酒中不含酒精,所以就算开车也能喝。
ビールはノンアルコールですので運転していても飲めます。 - 中国語会話例文集
不认为2个中就有1个的比例没什么大差别吧。
二つに一つの率など、大差無いとは思わないかね。 - 中国語会話例文集
不要发牢骚,按照指示工作就行了。
文句を言わないで、言うとおり仕事をしてくれればいいの。 - 中国語会話例文集
要是你不快点儿打破我的3胜记录就麻烦了。
早く僕の3勝の記録を抜いてもらわなければ、困りますね。 - 中国語会話例文集
所以,希望你能怀着目标和目的意识从事这份工作。
だから、目標・目的意識をもってこの仕事に就いて欲しい。 - 中国語会話例文集
积极接待自己喜欢的客户就可以。
自分の気に入った客を積極的に対応すれば良い。 - 中国語会話例文集
毕业相册自从毕业后就很少有机会打开了啊。
卒業アルバム、卒業してからなかなか開く機会もなかったなあ。 - 中国語会話例文集
就算花费时间,自己的人生也要靠自己开拓。
時間がかかっても自分の人生は自分で切り開くしかない。 - 中国語会話例文集
既然约好了要涨工资,就希望能务必实施。
給料を上げると約束したからには、必ず実行してもらいたい。 - 中国語会話例文集
如果被问到画的是什么,就只能回答说“嗯~”。
なんで描いたのかって聞かれると、さぁとしか答えられない。 - 中国語会話例文集
因为是难得动弹的鸟,所以一有动作,周围人就会高兴。
めったに動かない鳥なので、動くと周りの人間が喜びます。 - 中国語会話例文集
慢腾腾地在椅子旁跪下后,就把头蹭到了地板上。
やおら椅子の橫に土下座すると、床に頭をこすりつけた。 - 中国語会話例文集
只要对组装图和标准品有何不同做出指示就可以。
組立図は標準品とどこが違うかだけの指示で大丈夫です。 - 中国語会話例文集
不出示的话就无法进行诊断,敬请谅解。
ご提示いただけない場合は診察できませんのでご了承下さい。 - 中国語会話例文集
借期短的话,就不用在乎利息的高低了。
借りる期間が短ければ、金利の高低は気にならない額におさまります。 - 中国語会話例文集
在日本,从很久以前奇数就被说成是吉利的数字。
日本では、昔から奇数は縁起の良い数字といわれてきた。 - 中国語会話例文集
我一直都想做作业,但不知不觉就会忘记。
私はいつも宿題をやろうと思っているが、ついつい忘れてしまう。 - 中国語会話例文集
我马上就吃了,但没有预想中的好吃。
早速食べてみましたが、思ったより美味しくありませんでした。 - 中国語会話例文集
从这里数,第5列左起第3个位子就是你的位子。
ここから数えて5列目の左から3番目の席があなたの席です。 - 中国語会話例文集
一周以内汇款的话就不要紧。
一週間以内にお振込み頂ければ問題ございません。 - 中国語会話例文集
数字差得太远的就算输,以前经常打这种赌。
数が離れているほうが負けという賭けをよくしました。 - 中国語会話例文集
要是需要的话,不及早订购就可能没了。
必要なら早目に注文しないとなくなる可能性がある。 - 中国語会話例文集
因为利用了这一特性,所以就算把豆腐叠加起来也不会碎。
この性質を利用しているから、豆腐は重ねても潰れない。 - 中国語会話例文集
也就是说您来日本的计划取消了对吧。
取り急ぎ来日のご予定はなくなったということですね。 - 中国語会話例文集
可能是因为如果被盗什么的就糟了所以才进行保存的吧。
盗まれたりするといけないから保管してあるのかもよ。 - 中国語会話例文集
就算看上去一样,但触感以及功能性等不同。
同じように見えても感触や機能性などに違いがあります。 - 中国語会話例文集
交货时间最晚推迟到什么时候,您就可以处理呢?
どのくらい納期を遅らせれば対応していただけますか? - 中国語会話例文集
主框上方的通知内容从订货时就进行了修改。
メイン枠上部のお知らせ内容が発注時から変更となりました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |