意味 | 例文 |
「就」を含む例文一覧
該当件数 : 8923件
魔術師說了一段咒語後就從帽子裡拿出了一隻鴿子
奇術師は「アブラカダブラ」と言って、帽子から鳩を取り出した。 - 中国語会話例文集
充满电的电池短短的一小时就没电了
フル充電したバッテリーがたった1時間でだめになった。 - 中国語会話例文集
那种程度的嘲笑声就使其精神崩溃错乱是不应该的。
あの程度のやじで調子を狂わせていてはだめだ。 - 中国語会話例文集
在康德的哲学中,事物本身就是现象的原因。
カントの哲学では、物自体は現象の原因であるとされる。 - 中国語会話例文集
连1小时都没到那座毫无防备的城就沦陷了。
無防備になったその城を陥落させるのは一時間もいらなかった。 - 中国語会話例文集
一打开那个罐头恶臭就充满了房间。
その缶詰を開けると、ひどい臭いが部屋に充満した。 - 中国語会話例文集
如果我开车很好的话,我就回去接你了。
もし私が車の運転がうまいのなら、君を迎えに行くのに。 - 中国語会話例文集
测试结果如果没有问题的话,那就提交样本。
テスト結果に問題がなければ、サンプル提出する。 - 中国語会話例文集
如果开电话会议比较好的话,那就召开吧。
もし電話会議を開いた方がよければ、開催しましょう。 - 中国語会話例文集
我们在电影开始前1小时就到那了。
私たちは映画が始まる1時間くらい前にそこに着いた。 - 中国語会話例文集
她是个勤奋的人。一旦决定了就绝不会放弃。
彼女は頑張り屋だ。一度決めたら、決してあきらめない。 - 中国語会話例文集
确认你的订单之后,就发送商品。
あなたの注文が確認できましたら、商品を発送します。 - 中国語会話例文集
我想说的事情如果不能很好的传达给对方就会感觉很烦躁。
自分の言いたいことが相手に伝わらない時にイライラします。 - 中国語会話例文集
将来想要做关于化学药品的工作。
将来は化学薬品を扱う仕事に就きたいと考えています。 - 中国語会話例文集
虽然心里很痛苦但是一想到家人就做出了回国的选择。
心苦しいのですが家族を思うと帰国する選択になりました。 - 中国語会話例文集
考虑一下费用和效果,就不能找翻译了。
費用対効果も考慮し、通訳をつけなくなりました。 - 中国語会話例文集
听到你安全的到了伦敦,我就安心了。
あなたが無事ロンドンに着いたことを聞いて安心しました。 - 中国語会話例文集
自从他妻子去世之后,他就不用那张椅子了。
彼は妻を亡くしてからその椅子を使わなくなった。 - 中国語会話例文集
就算是用一句话来说保育士,这份职业也是因人而异的。
一言で保育士と言っても、その姿は人それぞれである。 - 中国語会話例文集
就算我是变态,我也是被称作变态的绅士。
仮に私が変態だとしても、それは変態と呼ばれる紳士です。 - 中国語会話例文集
说了各种话非常热闹,转眼间就过了24点了。
いろんな話で盛り上がり、気がつけば、24時をまわっていた。 - 中国語会話例文集
因为你说了有很多作业,我就以为见不到你了。
あなたがたくさんの宿題があると言ったので会えないと思いました。 - 中国語会話例文集
我从初中一年级开始就对世界遗产有兴趣。
私が世界遺産に興味を持ったのは、中学1年生の時です。 - 中国語会話例文集
你的儿子那么年轻就买了房子,真厉害啊。
あなたの息子さんはそんなに若くて家を買うなんてすごいですね。 - 中国語会話例文集
那么就更改一下计划,先去金阁寺吧。
それでは予定を変更して最初に金閣寺へ行きましょう。 - 中国語会話例文集
请调查一下为什么这个功能打开之后,性能就变差了。
なぜ、この機能をオンすると性能が悪くなるのか調べてください。 - 中国語会話例文集
因为很久没有去国外旅行了,英语慢慢的就忘了。
海外旅行に行かなくなったので、英会話をどんどん忘れている。 - 中国語会話例文集
就算我再怎么爱对方,对方也不一定爱我。
自分がどんなに愛しても相手が愛してくれるとは限らない。 - 中国語会話例文集
如果你能在周末之前完成这个工作就好了。
この仕事を週末までに完成していただければ幸いです。 - 中国語会話例文集
把从你那得到的罗勒也吃完之后就出发。
あなたから貰ったバジルも食べてから出発します。 - 中国語会話例文集
在这样天气好的日子,能骑自行车旅游的话就好了。
こんな天気の良い日はサイクリングをしたらよい。 - 中国語会話例文集
今天马上就得到了芝士蛋糕和苹果派。
今日、早速チーズケーキとアップルパイをゲットしました! - 中国語会話例文集
那个,无论你辩解地多好,辩解就是辩解。
あのね、どんなに上手な弁解をしても、弁解はやはり弁解です。 - 中国語会話例文集
放假一回来就按照需要联系您。
休暇から戻り次第、必要に応じてご連絡いたします。 - 中国語会話例文集
请允许我放假一回来,就按照需要联系您。
休暇から戻り次第、必要に応じてご連絡させて頂きます。 - 中国語会話例文集
附近有派出所的话,就向人民警察问路。
近くに交番があれば私はおまわりさんに道を尋ねます。 - 中国語会話例文集
附近没有派出所的话,就向周围的人问路。
近くに交番がなければ、周りの人に道を尋ねます。 - 中国語会話例文集
附近没有派出所的话,就向周围的人问路。
近くに交番がなければ、周囲の人に道を尋ねます。 - 中国語会話例文集
就这次的调查内容进行概括性的说明。
今回の調査内容について概略を説明いたします。 - 中国語会話例文集
我想就关于这个的式样和大家商讨。
この仕様についてみんなと議論したいと考えています。 - 中国語会話例文集
虽然感觉稍微有些不同的地方,不过这样就可以了。
少し異なっている部分もある気がしますが、これで良いです。 - 中国語会話例文集
这么快就想辞掉工作还是第一次。
こんなに早く仕事を辞めたいと思ったのは初めてです。 - 中国語会話例文集
没有你的签名的话我就不能申请这个。
あなたの署名をもらわないと、これを申請できません。 - 中国語会話例文集
那么,我们就按顺序对每个箱子确认一下吧。
それでは、各ケースについて順番に確認していきましょう。 - 中国語会話例文集
如果您接受我的提案的话,就太感谢了。
もしもあなたが私の提案を受け入れて下さったら感謝いたします。 - 中国語会話例文集
就个人而言,我觉得不需要这个幻灯片。
個人的には、このスライドは不要だと考えています。 - 中国語会話例文集
打个比方,像赛马一样公营赌博就是一个负和博弈。
例えば、競馬のような公営ギャンブルはマイナスサムゲームだ。 - 中国語会話例文集
我再年轻点的时候要是学了滑雪就好了呢。
もっと若い頃にスキーを習っておけばよかったなあ。 - 中国語会話例文集
如果给我图纸的话,我就能能加准确地估价了。
図面をもらえたら、より正確な見積りが可能です。 - 中国語会話例文集
我在想能和你一起工作下去就好了。
あなたと一緒に仕事をやっていければいいと思っている。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |