意味 | 例文 |
「就」を含む例文一覧
該当件数 : 8923件
政府保障事业就是基于犯罪被害者的政府补偿基金。
政府保障事業は、犯罪被害者のための政府の補償基金だ。 - 中国語会話例文集
生产统筹的工作就是调整人事、材料和机械。
生産統制の仕事は、人と材料と機械の調整をすることだ。 - 中国語会話例文集
首先,一进大门左手边就有洗手间。
まず、玄関に入るとすぐ左手にバスルームがあります。 - 中国語会話例文集
请笔直走,那样的话就能看到学校了吧。
まっすぐ行ってください、そうすれば学校が見つかるでしょう。 - 中国語会話例文集
请笔直走,那样的话就到到学校了。
まっすぐ行ってください、そうすれば学校に着くでしょう。 - 中国語会話例文集
请笔直走,那样的话就能看到我们的学校。
まっすぐ行ってください、そうすれば私たちの学校が見つかります。 - 中国語会話例文集
如果知道你在的话,我就早点来这里了。
もしあなたがいると知っていたら、もっと早くここに来たのに。 - 中国語会話例文集
如果知道你在的话,我就抽时间见你了。
もしあなたがいると知っていたら、あなたに会うために時間をとった。 - 中国語会話例文集
出现了下列的画面的话,驱动程序的安装就结束了。
下記の画面が出ればドライバーのインストールは終了です。 - 中国語会話例文集
我打算一知道那个行程就联系你。
そのスケジュールが分かり次第あなたに連絡するつもりです。 - 中国語会話例文集
他们在说如果还有90分钟的话就能赶上国内航班了吧。
90分もあれば国内便に間に合うだろうと彼らは言っています。 - 中国語会話例文集
虽然这样看起来不像,可我从3岁起就学英语了。
こう見えても、私は3歳から英語をやっています。 - 中国語会話例文集
只要有这张车票,就可以在所有的巴士站下车。
この切符があれば全てのバス停で乗り降りできます。 - 中国語会話例文集
如果那个是事实的话,我就不能在那个泳池游泳。
もしそれが事実の場合、そのプールで泳ぐことが出来ない。 - 中国語会話例文集
一次就行,我也想亲眼看看奥运会。
一度でいいから、私もオリンピックを自分の目で見てみたいです。 - 中国語会話例文集
我来日本之后转眼时间就过去了。
私が日本に来てからあっという間に年が経ちました。 - 中国語会話例文集
虽然说了很久,有关我兴趣的话题就到此结束了。
長くなりましたがこれで私の趣味についての話を終わります。 - 中国語会話例文集
他们说着如果再有90分钟的话就能赶上国内的航班了吧。
彼らは90分もあれば国内便に間に合うだろうと言っています。 - 中国語会話例文集
我想在夏日庆典之后开个就会,你觉得怎么样?
夏祭りの後に飲み会をしたいのですが、いかがですか? - 中国語会話例文集
那个研究不需要第一手数据,有第二手数据就足够了。
その研究に1次データは不要で、2次データで十分役立った。 - 中国語会話例文集
那里闷热得感觉就像穿着衣服站在澡堂里。
そこは、服を着て風呂場にいるかと思うほど蒸し暑かった。 - 中国語会話例文集
那里闷热得就像穿着衣服站在浴场里一样。
そこは、服を着て風呂場にいるような蒸し暑さだった。 - 中国語会話例文集
为了废除那项决议,就不得不说明它的理由。
その議決を棄却するには、その理由を説明しなければならない。 - 中国語会話例文集
我问了他求职是多艰难的事情。
ぼくは彼に就職活動がどれだけ厳しいものだったか尋ねた。 - 中国語会話例文集
我向他询问了求职有多辛苦。
ぼくは彼に就職活動がどれだけ大変だったか尋ねた。 - 中国語会話例文集
一睁开眼,似乎在画册上看到过的景象就在眼前展开。
目を開けると、絵本で見たような光景が広がっていた。 - 中国語会話例文集
晚宴上没有酒的话,我就不能说出推心置腹的话。
夕食会でお酒がないと、腹を割って話すことができない。 - 中国語会話例文集
在日本一般来说驾照就是身份证。
日本では一般的に運転免許証が身分証になる。 - 中国語会話例文集
从遇见你开始,我们的生活就很快乐。
あなたと出会えてから、私たちの生活は本当に楽しかった。 - 中国語会話例文集
如果没有你的话,我们就输了这场比赛了。
もし君がいなかったら、私たちはこの試合に負けていた。 - 中国語会話例文集
我从很久之前开始就在期待着这个烟花晚会了。
この花火大会をずっと前から楽しみにしていた。 - 中国語会話例文集
我们那时候能和你在一起就好了。
私たちは、その時はあなたと一緒だったらいいなと思っています。 - 中国語会話例文集
如果你更加受女生欢迎就不好了呢。
あなたがこれ以上女性にモテてしまうと大変だね。 - 中国語会話例文集
把你的采访推荐给杂志社的时候就被采用了。
あなたのインタビューを雑誌に提案したところ、採用されました。 - 中国語会話例文集
但是我们会就以下的选择进行讨论并立即作答。
しかしながら、私達は以下の選択を議論して、すぐに答えます。 - 中国語会話例文集
但是我们会就以下的选择进行讨论并作出回答。
しかしながら、私達は以下の選択を議論して、答えます。 - 中国語会話例文集
也就是说,被水淹没的原因不仅仅是气候变暖。
つまり、水没の原因は温暖化だけではないのだ。 - 中国語会話例文集
我开始做之前就很感兴趣的当日冲销了。
前々から興味のあったディトレーディングを始めた。 - 中国語会話例文集
我在等地震平静下来,但它就是难以平静。
地震が収束するのを待ったが、なかなか収まらなかった。 - 中国語会話例文集
看到这个能稍微想到我的话,我就会很高兴。
これを見て私を少しでも思い出してくれればうれしいです。 - 中国語会話例文集
看到这个能稍微想起我的话,我就会很高兴。
これを見て少しでも私を思い出してくれたら嬉しいです。 - 中国語会話例文集
如果明天下雨的话,那场比赛就会中止吧。
もし、明日雨が降ったならば、その試合は中止されるでしょう。 - 中国語会話例文集
如果我有足够的钱的话就能买那本书了啊。
もし私が十分なお金をもっていたら、その本が買えたのに。 - 中国語会話例文集
要是有足够的钱我就能买那本书了啊。
もし私が十分なお金をもっていたら、その本が買えたのに。 - 中国語会話例文集
刚打算从公司出来就下起了大雨。
会社からまさに出ようとしたとき激しい雨が降ってきました。 - 中国語会話例文集
你看到这些照片能笑笑我就很开心。
あなたがこれらの写真を見て笑ってくれるならうれしい。 - 中国語会話例文集
我想成了大人之后就随心所欲地去演唱会。
大人になったら思う存分ライブに行きたいと思う。 - 中国語会話例文集
在某种意义上,“还没就是已经”和“先发制人”是一样的。
ある意味で、「まだはもうなり」は「先んずれば人を制す」と同じである。 - 中国語会話例文集
我不知道什么时候睡着了,醒来就到早上了。
いつの間にか眠りに落ちており、朝になっていました。 - 中国語会話例文集
我们还有不到二十分钟就能拿到那个了吧。
私たちはそれをあと20分以内に手に入れることができるでしょう。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |