意味 | 例文 |
「属」を含む例文一覧
該当件数 : 1721件
前述的强制位是生物测量信号 102的访问属性。
前述の強要ビットは、生物測定信号102のアクセス属性である。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述的遥测位是生物测量信号 102的一种访问属性。
前述の遠隔測定ビットは生物測定信号102のアクセス属性である。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述的访问位是生物测量信号 102的一种访问属性。
前述のアクセスビットは、生物測定信号102のアクセス属性である。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述的警告位是生物测量信号 102的一种访问属性。
前述の警告ビットは生物測定信号102のアクセス属性である。 - 中国語 特許翻訳例文集
备选地,图像传感器可以是互补金属氧化物半导体 (CMOS)传感器。
代替として、画像センサは、相補型金属酸化物半導体(CMOS)センサでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,为了便于说明,将所属于文件夹 abc的 File_A定义为 File_A’。
以下、説明を分かりやすくするために、フォルダabcに属するFile_AをFile_A’と定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然本实施方式的固定板 103由金属制成,但是该固定板也可由树脂制成。
なお、本実施例の固定板103は金属製であるが、樹脂性でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是监测无线网络的容量属性的方法的一个方面的流程图;
【図7】無線ネットワークの容量属性を監視する方法の一態様のフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
为容量属性生成至少一个警告阈值将结合图 2进行描述。
容量属性についての少なくとも1つのアラームしきい値の生成を図2に関して示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5所示的场境 5000在属性值中不包含服务器名。
なお、図5に示したコンテキスト5000では、属性値にサーバ名が含まれていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
隶属于公司的棒球队,每周在公司的运动场练习两次。
会社の野球チームに所属し、毎週2回会社のグラウンドで練習しています。 - 中国語会話例文集
隶属于公司的棒球队,每周在公司的运动场练习。
会社の野球チームに所属し、毎週会社のグラウンドで練習しています。 - 中国語会話例文集
所属公司的棒球队并且每周在公司的运动场练习。
会社の野球チームに所属し毎週会社のグラウンドで練習しています。 - 中国語会話例文集
TSO(前HMSO)现在是一家私企,所属于威廉姆斯李集团。
TSO(前HMSO)は、現在は私企業であり、ウィリアムリーグループに属している。 - 中国語会話例文集
他好像认为自己明显属于比我们高的阶级。
彼は明らかに我々よりも高い級に属していると思っているようだ。 - 中国語会話例文集
她的所属的事务所利用她的醜聞來炒作新電影
彼女の所属事務所は彼女のスキャンダルを新作映画の宣伝として利用した。 - 中国語会話例文集
我是远藤机械金属股份有限公司物流管理课的藤田。
遠藤機械金属株式会社の物流管理課の藤田と申します。 - 中国語会話例文集
我是小川金属工业股份有限公司营采购部的主查松本。
私、株式会社小川金属工業の仕入部の主査の松本と申します。 - 中国語会話例文集
我是天天金属工业海外课的系长中村。
株式会社太田金属工業の海外課の係長の中島と申します。 - 中国語会話例文集
弊公司专属的工业设计师将会提出从材料到设计的方案。
弊社専属の工業デザイナーが素材からデザインまでご提案いたします。 - 中国語会話例文集
在从半导体零件中取出特定的金属资源这项技术上取得了专利。
半導体部品から特定の金属資源を取り出す技術で特許を取得しています。 - 中国語会話例文集
他的问题已经定性了。
(敵対的矛盾に属するか人民内部の矛盾に属するかという)彼の問題は既にその性質が定められた. - 白水社 中国語辞典
军人家属
軍人の家族.(軍人の妻が夫の駐屯地を訪れた時に,その妻を指して‘家属’と言うことがある.) - 白水社 中国語辞典
领属关系
((語法))(修飾語となる名詞・代名詞と被修飾語となる名詞の間の)従属関係. - 白水社 中国語辞典
就是中央直属的工业,也还是要靠地方协助。
たとえ中央直属の工業であっても,やはり地方の協力に依存しなければならない. - 白水社 中国語辞典
小资产阶级…小员司、小事务员、小律师等都属于这一类。
中産階級…小役人や事務員・弁護士風情などはこの類に属する. - 白水社 中国語辞典
属于国家的税收,一分一毫都要征上。
国家に属する税収は,1分1厘の狂いもなくすべて取り立てられるべきである. - 白水社 中国語辞典
例如,可以显示属于代表类别以外的类别的对应图像,或显示表示没有属于代表类别的对应图像的图像。
例えば、代表カテゴリ以外のカテゴリに属する対応画像を表示したり、代表カテゴリに属する対応画像がないことを示す画像を表示したりしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
给定实体的属性,IBC系统中的任何一方可以根据所述属性生成对应的实体的公钥并且将加密的消息以安全的方式发送给另一方。
エンティティの属性が与えられれば、IBCシステムにおけるいかなる当事者でも、対応するエンティティの公開鍵をその属性から生成でき、安全な仕方で相手の当事者に暗号化メッセージを送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这一调试系统 100’中,读取设备 3’经由由金属螺丝 19和螺丝刀 1’的金属顶端 9给出的电连接来读取电子标记 T’中存储的标识符 ID4。
該コミッションシステム100'においては、電子タグT'に記憶された識別子ID4が、金属のねじ及びねじ回し1'の金属の先端9により与えられる電気的接続を介して読み取り装置3'により読み取られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自归属代理 208的归属代理发现响应通知移动节点 200归属代理 208不是其服务归属代理。
ホームエージェント208からのホームエージェント発見応答は、モバイルノード200に当該ホームエージェント208が自身がサーブ中であるホームエージェントでないことについて通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
属性信息 361是关于静止图像文件 350的属性信息等,例如,包括诸如纬度、经度和海拔高度之类的位置信息 (GPS信息 ),摄像更新日期和时间,图像大小,色空间信息和制作者姓名。
属性情報361は、静止画ファイル350に関する属性情報等であり、例えば、緯度、経度および高度等の位置情報(GPS情報)、撮影更新日時、画サイズ、色空間情報、メーカー名等が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像属性判别部 123在判别为局部连接性比率在第一阈值以上的情况下 (S414中CN 10202586759 AA 说 明 书 11/13页的是 ),判别该块的图像属性是没有背景色的文字区域。
画像属性判別部123は、局所連結性比率が第一閾値以上であると判断した場合(S414でYES)、該当ブロックの画像属性を、無背景色の文字領域であると判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像属性判别部 123在判别为局部连接性 Hi像素的边缘强度平均值在第二阈值以上的情况下 (S416中的是 ),判别该块的图像属性是活字区域 (S418)。
画像属性判別部123は、局所連結性Hi画素のエッジ強度平均値が第二閾値以上であると判断した場合(S416でYES)、該当ブロックの画像属性を活字領域であると判別する(S418)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图像属性判别部 123在判别为局部连接性 Hi像素的边缘强度平均值小于第二阈值的情况下 (S416中的否 ),判别该块的图像属性是手写区域 (S420)。
また、画像属性判別部123は、局所連結性Hi画素のエッジ強度平均値が第二閾値未満であると判断した場合(S416でNO)、該当ブロックの画像属性を手書き領域であると判別する(S420)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图像属性判别部 123在判别为局部连接性比率小于第一阈值的情况下(S414中的否 ),判别该块的图像属性是带有底色的文字或者图画区域、又或者是照片区域。
また、画像属性判別部123は、局所連結性比率が第一閾値未満であると判断した場合は(S414でNO)、該当ブロックの画像属性を、地色を伴う文字若しくは図画領域、又は写真領域と判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像属性判别部 123在判别为局部连接性 Hi像素的边缘强度平均值小于第三阈值的情况下 (S422中的否 ),判别该块的图像属性是照片区域 (S426)。
画像属性判別部123は、局所連結性Hi画素のエッジ強度平均値が第三閾値未満であると判断した場合(S422でNO)、該当ブロックの画像属性を写真領域であると判別する(S426)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过针对图像数据 111的所有的块反复执行 (循环 3:S402~ S428)以上的处理(S404~ S426),图像属性判别部 123判别图像属性的处理 (图 6的 S106)结束。 CN 10202586759 AA 说 明 书 12/13页
以上の処理(S404〜S426)を、画像データ111の全てのブロックについて繰り返し行う(ループ3:S402〜S428)ことで、画像属性判別部123が画像属性を判別する処理(図6のS106)は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,图像属性判别部 123能够以块为单位判别活字区域、手写区域、带有底色的文字或者图画区域、以及照片区域的 4个种类的图像属性。
このようにして、画像属性判別部123は、ブロック単位に活字領域、手書き領域、地色を伴う文字又は図画領域、及び写真領域の4種類の画像属性を判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在本实施方式中,图像属性判别部 123被设定为判别活字区域、手写区域、带有底色的文字或者图画区域以及照片区域的 4种类的图像属性。
また、本実施の形態では、画像属性判別部123は、活字領域、手書き領域、地色を伴う文字又は図画領域、及び写真領域の4種類の画像属性を判別することとした。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,第三稿台盖构成为能够安装到上述机体上,该第三稿台盖具备通过小螺钉固定在上述金属制的安装部上的金属制的支承部。
そして、前記金属製の取付部にビスにより固定される金属製の支持部を備える第3プラテンカバーが、前記機体に取り付け可能に構成されている形態を採ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,上述第三稿台盖具备通过小螺钉固定在上述金属制的安装片上的金属制的支承部。
そして、前記第3プラテンカバーが、前記金属製の取付片にビスにより固定される金属製の支持部を備えている形態を採ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
垂直选择电路 VS在不同定时或同时选择像素阵列 PA中的属于第一组的一个像素行,以及像素阵列 PA中的属于第二组的一个像素行。
垂直走査回路VSは、画素アレイPAにおける第1グループに属する1つの画素行と、第2グループに属する1つの画素行とを互いに異なるタイミングで、又は同時に選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容再现装置 20可识别出属于替代媒体数据组的媒体数据的片段可由属于同一组的其他媒体数据中的兼容片段替代。
コンテンツ再生装置20は、代替可能なメディアデータのグループに属するメディアデータのセグメントは、同一のグループに属する他のメディアデータ中の対応セグメントで代替可能であることを認識できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,已知如下方法,根据该方法使内容再现装置公开每个 URL及其属性以基于内容再现装置的容量和属性来选择 URL。
例えば、コンテンツ再生装置に、各URLと属性を開示させ、コンテンツ再生装置の能力と属性に基づいてURL選ぶ方法などがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
这可以通过在广播供应中将所述比特率属性典型地与其他比特率属性一起转发来实现。
これは、ビットレート属性を、典型的には、他のビットレート属性とともに、ブロードキャスト提供で転送することによって達成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过比较关于应付费内容的内容属性信息与网络的各设备的设备属性信息来搜索存储已经购买的应付费内容的第三设备。
また、有料コンテンツについてのコンテンツ属性情報及びネットワークのデバイスのデバイス属性情報を比較し、有料コンテンツをすでに保存している第3デバイスが検索されもする。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容属性信息可以包括 CID记录数据库,并且用户属性信息可以包括每个用户的内容观看历史信息。
本実施形態では、コンテンツ属性情報は、コンテンツ識別子ログ・データベースを含むことができ、ユーザ属性情報は、ユーザ別コンテンツ視聴履歴情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,属于省电对象类的是主控制部 21、HDD22、图像处理部 23、扫描仪部 24、打印机部 25以及显示面板 38,属于时常电源开启类的是这些以外的各部。
本実施の形態において、省電力対象系に属するのは、メイン制御部21、HDD22、画像処理部23、スキャナ部24、プリンタ部25および表示パネル38であり、常時電源オン系に属するのはこれら以外の各部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述标准可以属于或不属于被称作系统架构演进(SAE)体系的概念,其整体体系在图 1中示出。
これら規格は、全体的アーキテクチャーが図1に示されたシステムアーキテクチャー進化(SAE)アーキテクチャーとして知られた概念に属してもよいし、属さなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |