意味 | 例文 |
「式」を含む例文一覧
該当件数 : 17160件
特别地,图 8A为用于 SC模式的前导码格式 600的图解,并且图 8B为用于 OFDM模式的前导码格式 604的图解。
特に、図8Aは、シングルキャリア(SC)モードにおけるプリアンブルフォーマット600を示し、図8Bは、OFDMモードにおけるプリアンブルフォーマット604を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
STF的长度可以与在缺省模式中的相同。
STFの長さはデフォルトモードと同じであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
式中的 R(x,y)被称为“图像恢复过滤器”。
このR(x,y)を、画像回復フィルタという。 - 中国語 特許翻訳例文集
1、通常功率固定运转模式
1.通常電力固定運転モード - 中国語 特許翻訳例文集
通常功率固定运转模式是运用开始后总在高时钟动作下运转的运转模式; 低功率固定运转模式是运用开始后总在低时钟动作下运转的运转模式;
通常電力固定運転モードは、運用開始後、常に、高クロック動作で運転される運転モードであり、低電力固定運転モードは、運用開始後、常に、低クロック動作で運転される運転モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,第 1变更模式和上述各实施例一样,是在网络中继装置的动作模式变更时也对接口板 300的动作模式进行变更的模式。
なお、第1変更モードとは、上記各実施例と同様に、ネットワーク中継装置の動作モードの変更の際に、インターフェースボード300の動作モードも変更されるモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,第2变更模式是在网络中继装置的动作模式变更时对接口板 300的动作模式不进行变更而保持的模式。
一方、第2変更モードとは、ネットワーク中継装置の動作モードの変更の際に、インターフェースボード300の動作モードが変更されずに維持されるモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是被发送的信号的示意图。
図2には、送信信号の構成を模式的に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下面,进行复印模式下的动作说明。
以下において、コピーモードでの動作説明を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用适于该通信方式的图像信号形式,从发送侧的图像形成装置 100的 FAX通信部 160向接收侧的图像形成装置的 FAX通信部发送数据。
この通信方式にあわせた画像信号形式を用いて、送信側の画像形成装置100のFAX通信部160から受信側の画像形成装置100のFAX通信部160へデータを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
-各动作模式的初始画面显示动作 -
−各動作モードの初期画面表示動作− - 中国語 特許翻訳例文集
向快捷模式转变的转变动作
・エキスプレスモードへの移行動作 - 中国語 特許翻訳例文集
(第 1实施方式:影像处理装置 100)
(第1の実施形態:映像処理装置100) - 中国語 特許翻訳例文集
缩减的 SVD由以下给出:
低減されたSDVは、以下の式で与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
显式预测模块 60可表示实施上文关于方程式 (2)所描述的显式加权预测算法的硬件及 /或软件模块。
明示的予測モジュール60は、式(2)に関して上記で説明された明示的重み付け予測アルゴリズムを実施するハードウェアおよび/またはソフトウェアモジュールを表し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
隐式预测模块 62可表示实施上文关于方程式 (3)所描述的隐式加权预测算法的硬件及 /或软件模块。
暗黙的予測モジュール62は、式(3)に関して上記で説明された暗黙的重み付け予測アルゴリズムを実施するハードウェアおよび/またはソフトウェアモジュールを表し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是手持数字照相机的示意图;
【図1】手持ち式デジタルカメラの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果从输入部件 15向模式识别部件 113输出了用于改变输入模式的输入已被接受的情况,则模式识别部件 113识别出改变后输入模式。
モード識別部113は、入力モードを変更する入力を受付けた旨が入力部15から出力されてきた場合、該変更された入力モードを識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,扫描仪部 40采用固定读取原稿 M而移动 CIS单元 41来读取图像的平板式,但是也可以采用 CIS单元 41固定而读取原稿 M移动来读取的方式。
また、スキャナー部40は、読取原稿Mを固定しCISユニット41を移動して画像を読み取るフラットベッド式としたが、CISユニット41を固定し読取原稿Mを移動して読み取る方式を採用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 2详细描述 3D图像格式。
三次元映像フォーマットは、以下の図2で詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当将操作模式从具有低电力消耗水平的操作模式切换为具有高电力消耗水平的操作模式时,装置切换由模式选择控制单元 113生成的时钟。
電力消費レベルが低い動作モードから、高い動作モードへの切り替えは、モード選択制御部113において発生するクロックを切り替えることで実現している。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三模式是每次都向终端的用户询问处理形式后,根据用户的指示判定处理形式的模式。
第3のモードは、処理形態を端末のユーザに対して毎回問い合わせた上で、ユーザの指示に応じて処理形態を判定するモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在本实施方式中,作为处理形式的判定模式,可以选择使用多种模式,因此可根据用户需求灵活操作。
また本実施形態では、処理形態の判定モードとして複数のモードを選択的に使用可能であるので、ユーザニーズに応じてフレキシブルに動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,第二实施方式的说明以不同于第一实施方式的部分为中心进行说明,并且适当省略第二实施方式中与第一实施方式通用的部分。
なお、第2の実施形態の説明は、第1の実施形態と異なる部分を中心とした説明とし、第2の実施形態において第1の実施形態と共通する部分の説明は適宜省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,如第一实施方式中说明的那样。
その後は、第1の実施形態で説明した通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,第三实施方式的说明以不同于第一实施方式的部分为中心进行说明,并且适当省略第三实施方式中与第一实施方式通用的部分。
なお、第3の実施形態の説明は、第1の実施形態と異なる部分を中心とした説明とし、第3の実施形態において第1の実施形態と共通する部分の説明は適宜省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面进行复印模式下的动作说明。
以下において、コピーモードでの動作説明を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用适用于该通信方式的图像信号形式,从发送侧的图像形成装置 100的 FAX通信部 160向接收侧的图像形成装置的 FAX通信部发送数据。
この通信方式にあわせた画像信号形式を用いて、送信側の画像形成装置100のFAX通信部160から受信側の画像形成装置100のFAX通信部160へデータを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断为已选择的动作模式为复印模式时 (S10060中的复印 ),处理移至S10070。 当判断为已选择定的动作模式为传真模式时 (S10060中的 FAX),处理移至 S10110。
選択された動作モードがコピーモードであると判定されると(S10060にてコピー)、処理はS10070へ移され、選択された動作モードがファクスモードであると判定されると(S10060にてFAX)、処理はS10110へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,成像传感器部 3将所得到的图像信号从模拟方式转换为数字方式,将数字图像信号输出至图像处理装置 4。
さらに、イメージセンサ部3は、得られた画像信号をアナログ方式からデジタル方式へ変換して、デジタル画像信号を画像処理装置4に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在公式 (1)中,d表示在颤动操作中的移动时间。
dは、ウォブリング動作による移動時間である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是本实施方式的摄像设备的立体图。
【図1】図1は、本実施例の撮像素子の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A~图 6D是用于图示第二实施方式的第一示例的图;
【図6】第2実施形態の第1例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A~图 7D是用于图示第二实施方式的第二示例的图;
【図7】第2実施形態の第2例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对第 2实施方式进行说明。
次に、第2の実施の形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对第 3实施方式进行说明。
次に、第3の実施の形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
1.根据本发明实施例的方式
1.本発明の実施形態に係るアプローチ - 中国語 特許翻訳例文集
< 4-3.向高速缓存模式的转变动作 >
<4−3.キャッシュモードへの遷移動作> - 中国語 特許翻訳例文集
当 MFP10的省电模式控制部 11决定从通常模式 MD11转移到省电模式 MD12时,MFP10的模式转变指令部 13对协作装置 50通知转变指令 SG1。
MFP10の省電力モード制御部11が通常モードMD11から省電力モードMD12への移行を決定すると、MFP10のモード遷移指令部13は、連携装置50に対して、遷移指令SG1を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
< 4-4.高速缓存模式中的动作 >
<4−4.キャッシュモード中の動作> - 中国語 特許翻訳例文集
亦即,从省电模式的恢复被抑制。
すなわち、省電力モードからの復帰が抑制される。 - 中国語 特許翻訳例文集
< 4-5.高速缓存模式结束后的动作 >
<4−5.キャッシュモード終了後の動作> - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,MFP10的省电模式 MD12结束。
換言すれば、MFP10の省電力モードMD12が終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,MFP10的模式转变指令部 13响应于省电模式 MD12的结束,而对协作装置 50发送从高速缓存模式 MD52的恢复指令 (称之为高速缓存模式 MD52的解除指令 )SG6。
そして、MFP10のモード遷移指令部13は、省電力モードMD12の終了に応答して、連携装置50にキャッシュモードMD52からの復帰指令(キャッシュモードMD52の解除指令とも称される)SG6を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 14所示,当按下原稿 /发送方式标签 TB6时,显示与所读取的原稿或图像数据的发送方式有关的设定项目。
図10に示すように、原稿/送信形式タブTB6が押下されると、読み取る原稿や画像データの送信形式に関する設定項目が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示控制部 10将与按下下一步按键 K27时所选择的按键对应的显示方式掌握为正在制作的工作流的显示方式。
表示制御部10は、次キーK27が押下されたときに選ばれたキーに対応する表示形式を作成中のワークフローの表示形式と把握する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,在电源装置 96中设置有对通常模式下电源装置96的动作进行控制的通常模式控制部96A、和对省电模式下电源装置96的动作进行控制的省电模式控制部 96B。
そのため、電源装置96には、通常モードでの電源装置96の動作を制御する通常モード制御部96Aと、省電力モードでの電源装置96の動作を制御する省電力モード制御部96Bが設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当 X、A、W相同,W= 10(向导形式的全部显示画面 ),M= 5时 (当前的显示画面为第五个画面 ),W-(M+1)= 4,满足 (式 1)(步骤 #9的“是”)。
一方、X、A、Wについては同じで、W=10(ウィザード形式の全表示画面)であり、M=5の時(現在の表示画面が第5番目の画面)、W−(M+1)=4となり、(式1)を満たす(ステップ♯9のYes)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果满足 (式 1)(步骤 #9的“是”),为使得定影部 7在向导形式的设定完成之前达到能够印刷温度,转到步骤 #3,且显示控制部 10发出重启信号 RS。
もし、(式1)を満たす場合(ステップ♯9のYes)、ウィザード形式での設定完了までに定着部7が印刷可能温度に至るように、ステップ♯3に移行し、表示制御部10は、再開信号RSを発する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,说明其他的实施方式。
次に、他の実施形態を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |