意味 | 例文 |
「很」を含む例文一覧
該当件数 : 14896件
那个小姑娘很直性儿,有什么说什么。
あの娘はとてもさばさばしていて,何かあったら何でもしゃべる. - 白水社 中国語辞典
这次展览内容很丰富,值当去一次。
今回の展覧会は内容が豊富なので,一度行ってみる値打ちがある. - 白水社 中国語辞典
趁着年轻多学点儿知识很值得。
若いうちに多くの知識を吸収しておくときっと役に立つ. - 白水社 中国語辞典
这个人脾气很执拗,不爱接受别人的意见。
この人はかたくなで,人の意見を聞き入れようとしない. - 白水社 中国語辞典
经拳师指拨,他的拳术进步很大。
拳法家に指摘されて,彼の拳術はたいへん進歩した. - 白水社 中国語辞典
在老师的指导下,他取得了很大进步。
先生の指導下で(先生に指導されて),彼は大きな進歩を遂げた. - 白水社 中国語辞典
这个工程队的几个指挥员责任心都很强。
この作業隊の何人かの指揮者は皆責任感が強い. - 白水社 中国語辞典
这个企业被厂长治理得很有成效。
この企業は工場長によってたいへん有効に管理された. - 白水社 中国語辞典
小张为人忠厚,待人很好。
張君は人柄が誠実温厚で,人に対して親切である. - 白水社 中国語辞典
这个人很忠实,托他办事尽可放心。
その人はとても忠実で,彼に頼んでやってもらえば万事安心できる. - 白水社 中国語辞典
厂长对群众的发明创造重视得很。
工場長は大衆の発明創造を大いに重視している. - 白水社 中国語辞典
这次会议很重要,不能缺席。
この度の会議はたいへん重要であって,欠席が許されない. - 白水社 中国語辞典
任务很重要,你要充分重视。
任務はたいへん重要であるので,君は十分に重視すべきだ. - 白水社 中国語辞典
日本的注塑生产技术很高。
日本のプラスチック射出成型生産の技術は非常に高い. - 白水社 中国語辞典
学校很注重对学生各种能力的培养。
学校は学生の各種能力に対する育成にとても力を入れている. - 白水社 中国語辞典
他的诗很能赚女大学生的眼泪。
彼の詩は大いに女子大生からお涙を頂戴することができる. - 白水社 中国語辞典
这辆儿童车设计得很特别,撞上东西也撞不坏。
この子供用の車は特別な設計で,ぶつかっても壊れない. - 白水社 中国語辞典
他上下班向来都很准时。
彼の出勤と退勤は一貫して時間どおり正確である. - 白水社 中国語辞典
她虽出身贫寒,却很有几分姿色。
彼女は貧しい家の出だが,なかなかきれいな顔立ちをしている. - 白水社 中国語辞典
小王工作、学习都很自觉。
王君は仕事に学習に,いずれもよく自覚してやっている. - 白水社 中国語辞典
饿了想吃东西,这是很自然的。
腹がすいたら物を食べたくなる,これはとても自然なことだ. - 白水社 中国語辞典
她虽是初次演出,但是演得很自然。
彼女は初めての出演だが,とても伸び伸びと演じた. - 白水社 中国語辞典
他俩虽是同一个宗族的,平时却很少往来。
彼ら2人は同族の者なのに,普段はめったに行き来しない. - 白水社 中国語辞典
这时候的心情是很难形容的,总之非常感动。
その時の気持ちはとても形容し難いが,とにかくたいへん感動した. - 白水社 中国語辞典
我们两家过去很少走动。
私たち両家は以前はめったに行き来することがなかった. - 白水社 中国語辞典
中国人民对孙中山先生都很尊崇。
中国の人々は皆孫中山先生を崇拝している. - 白水社 中国語辞典
像你这样的左嗓子,唱起歌来很难听。
お前のような音痴は,歌を歌っても聞いていられない. - 白水社 中国語辞典
“文革”中左视眼的毛病很盛行。
「文革」中極左的見方をすることの欠陥が流行した. - 白水社 中国語辞典
这个演员唱工、做功都很有水平。
この俳優は歌と所作の両方ともレベルがとても高い. - 白水社 中国語辞典
当要减小反射波时,介质波导线的结构很复杂。
この反射波を低減しようとすると誘電体導波管線路の構造が複雑化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从实际性和可用性的观点来看,该要求很可能是一个问题。
実際的および使用可能性の観点から、この要求は十分に問題でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在很多应用中,以安全的方式来确定信号之间的差异十分重要。
安全に信号間の差異を求めることは、多くの用途において重要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这一调试系统 100’很类似于根据图 2的调试系统。
該コミッションシステム100'は、図2によるコミッションシステムに非常に類似している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,另一个图像文件很可能被上传到Web站点。
また、他の画像ファイルはWebサイトにアップロードされる可能性が高い場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
可用于提供对源流的保护的 FEC码有很多实例。
ソースストリームの保護を提供するために使用することができるFECコードの多くの例がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本上,开始调节之前的色温的值与调节结束时的色温没有很大不同。
基本的に、色温度の調整開始前と調整終了時の値はあまり変わらない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当显示 3D图像时,也可确定屏幕尺寸很大。
また、例えば、D3で表示しているなら画面サイズは大きいと判断することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在系统的多个部件是物理连接的情况下很容易达成同步。
同期は、システムの構成要素が物理的に接続されている場合、容易に達成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据以上的说明很明显,通过本实施方式,发挥以下的作用 /效果。
以上の説明から明らかな通り、本実施の形態によると、以下の作用・効果を奏する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,可以很容易地加长(调节 )存储单元 140中的剩余记录时间。
これにより、ストレージ140における残り記録時間の延長(調整)も容易に可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,进行逆光修正和色平衡修正的顺序也很重要。
なお、逆光補正とカラーバランス補正とを行なう順番も重要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信系统 100可以在很大的地理范围上提供服务。
ワイヤレス通信システム100は、大きい地理的領域上でサービスを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在静态信道中使用基于时间的滤波是很重要的。
しかしながら、静的なチャネル内での時間ベースのフィルタリングの使用は、重要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对发信方 12来说,电子邮政服务是很容易使用的。
・容易でフレキシブルな使用 電子郵便サービスは送信者12にとっても使用が容易である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该预设距离是根本不会影响摄取图像的很小的距离。
なお、この一定距離は、撮像された画像に影響を与えない程度の微小の距離である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在欧洲,手册以八种语言提供,需要很多费用。
特に、ヨーロッパでは、使用説明書が総8ケ言語に提供されるので、より多くの費用が要される。 - 中国語 特許翻訳例文集
昨晚和拉面一起吃了很多蒜泥,所以今天状态绝佳。
昨夜ラーメンと一緒におろしたニンニクをたくさん食べたから今日は絶好調だ。 - 中国語会話例文集
昨晚和拉面一起吃了很多大蒜,所以今天状态绝佳。
昨夜ラーメンと一緒にニンニクをたくさん食べたから今日は絶好調だ。 - 中国語会話例文集
因为去中国的机会很多,所以我想能懂语言的话比较方便。
中国に行く機会が多いので言葉を理解すれば便利だと思いました。 - 中国語会話例文集
来中国的时候,听不懂中国人的话让我很困扰。
中国に来た頃困ったのは中国人の話が分からなかったことです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |