意味 | 例文 |
「情」を含む例文一覧
該当件数 : 25240件
事情不急,何必打电报呢?
急ぎの用でないのに,どうして電報を打つ必要があろうか. - 白水社 中国語辞典
争取和缓国际紧张局势。
なんとかして国際情勢の緊張を緩和させるようにする. - 白水社 中国語辞典
这哪儿是做事情,简直是糊弄局!
これは仕事をやったことにはならない,全く一時しのぎだ! - 白水社 中国語辞典
这两件事情是互为条件的。
この2つの事柄は(互いに相手を条件としている→)相互依存の関係にある. - 白水社 中国語辞典
要知端的,且听下回分解。
詳しい事情を知りたければ,次の章での話をお待ちなされ. - 白水社 中国語辞典
他向领导回报半年来的学习情况。
彼は指導者に半年来の学習状況を報告する. - 白水社 中国語辞典
老王希望他把当时的情况详细地回忆出来。
王さんは彼に当時の状況を詳しく思い出してほしかった. - 白水社 中国語辞典
向厂长汇报一下这两天的生产情况。
ここ2日間の生産状況について工場長に報告する. - 白水社 中国語辞典
请把全厂的生产情况汇总一下。
工場全体の生産状況についてまとめてください. - 白水社 中国語辞典
对事情不能只有混沌的认识。
事に当たってはあいまいな認識を持っているだけではいけない. - 白水社 中国語辞典
事情几乎办成了。
事はもう少しでうまくいくところだった(実際はうまくいかなかった). - 白水社 中国語辞典
事情很急,必须立即处理。
事柄は急を要しており,直ちに処理しなければならない. - 白水社 中国語辞典
事情很急迫,必须马上想办法。
事は切迫している,急いで方法を考えなければならない. - 白水社 中国語辞典
童年时代的情景现在还能记忆起来。
子供のころのありさまは今でもなお思い起こすことができる. - 白水社 中国語辞典
我对作品中的人物和情节进行了一些剪裁。
私は作品の中の人物やストーリーに少し手を加えた. - 白水社 中国語辞典
老师经常检查大家的学习情况。
先生はしょっちゅう皆の学習状況を点検する. - 白水社 中国語辞典
他走到田里,看了看间苗的情况。
彼は畑に行って,苗の間引きの状況をちょっと見た. - 白水社 中国語辞典
他不善交际,把事情搞僵了。
彼はつきあいが下手で,事を緊張状態に陥らせてしまった. - 白水社 中国語辞典
这个人爱矫情,不要跟他打交道。
あいつはへ理屈をこねるのが好きだから,つきあうのはよせ. - 白水社 中国語辞典
我接受你的友谊,可不能接受你的礼物。
私は君の友情は受け取るが,君の贈り物は受け取れない. - 白水社 中国語辞典
他不关心街面儿上发生的大小事情。
彼は近所界わいで生じるさまざまな事柄には関心がない. - 白水社 中国語辞典
这部小说情节非常紧凑,一点也不松散。
この小説は筋がよくまとまっており,少しのむだもない. - 白水社 中国語辞典
我们得进行调查,加以核实。
私たちは調査を行ない,事情を確認しなければならない. - 白水社 中国語辞典
我怀着惊恐的心情熬过了可怕的一夜。
私は恐怖の気持ちを抱いて恐ろしい一夜が過ぎるのを待った. - 白水社 中国語辞典
他惊疑地望着眼前发生的一切。
彼は驚きの表情で目前の一部始終を見つめていた. - 白水社 中国語辞典
事情已经到了无可挽回的境地。
事柄は既にもはや取り返しのつかない事態に立ち至った. - 白水社 中国語辞典
今年灾情严重,农业税全部蠲免。
今年は災害がひどいので,農業税は全部免除する. - 白水社 中国語辞典
这篇文章开头讲了我国当前的形势。
この文章は冒頭にわが国の目下の情勢を述べている. - 白水社 中国語辞典
我们在制定计划时,把各种情况都考虑进去了。
私たちは計画を定めた時,さまざまな状況を考慮に入れた. - 白水社 中国語辞典
小两口的感情可好了,真是个一对鸳鸯鸟。
若い2人は誠に仲が良く,本当に一対のオシドリである. - 白水社 中国語辞典
坐在这里可以隔着窗户清清楚楚看见课堂里的情景。
ここに座ると窓越しに教室内の様子がはっきり見える. - 白水社 中国語辞典
他心情不好,见了我只苦笑了两声。
彼は機嫌が悪く,私を見てえへえへと苦笑いをするだけであった. - 白水社 中国語辞典
这是他心中最满意最快慰的事情。
これは彼の気持ちの上で最も満足でき心安まる事である. - 白水社 中国語辞典
听说他的病情并不严重,我们的心就宽多了。
彼の病状がそれほど重くないと聞いて,私たちはほっとした. - 白水社 中国語辞典
休想在这件事情上面捞[政治]稻草。
この件を利用して(政治的に)自分を利するようなことをしようとするな. - 白水社 中国語辞典
他处理事情比过去老辣多了。
彼の物事のさばき方は以前よりずっとてきぱきしている. - 白水社 中国語辞典
那么多事情,这么俩人干不了。
あれだけ多い仕事を,これっぽちの人数ではやりおおせない. - 白水社 中国語辞典
营长到我们连来检查训练情况。
大隊長は訓練状況を点検するため我々の中隊にやって来た. - 白水社 中国語辞典
把孤立的情节连缀起来看就有趣了。
一つ一つのプロットをつなぎ合わせてみると面白い. - 白水社 中国語辞典
任何新鲜的东西一出现,它撩拨你的心情。
珍しいものが現われると,それは君の心を唆す. - 白水社 中国語辞典
何必把眼前的事情看得那么了不起?
何も目の前の事をそんなにたいそうがることはあるまい? - 白水社 中国語辞典
要想了解情况,必须深入群众。
状況を把握しようとするならば,大衆の中に深く入らねばならない. - 白水社 中国語辞典
对大队的情况作了深入的了解。
生産大隊の状況について深く入り込んで調査を行なった. - 白水社 中国語辞典
这两个人不在今晚邀请之列。
この2人は(何らかの事情で)今晩の招待者の中に含まれていない. - 白水社 中国語辞典
他老人家面容憔悴,瘦骨嶙峋。
あのお年寄りはやつれた表情をし,骨ばかりになってやせ細っている. - 白水社 中国語辞典
处理这类事情,应该请示领导。
この種の事柄の処理に当たっては,指導者の指示を仰がねばならない. - 白水社 中国語辞典
这种情况是令人满意的。
こういう状況は人を満足せしめるものである,満足させられるものである. - 白水社 中国語辞典
她怀着留恋的心情,回头望了望故乡的山景。
彼女は名残を惜しむ気持ちで,故郷の山並みを振り返って眺めた. - 白水社 中国語辞典
手下留情((成語))
(手を下して物事を処理する場合)手加減する,手心を加える. - 白水社 中国語辞典
留用察看
(従業員に対する懲戒の一つ)籍を保留して改悛の情を見る. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |