「情」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 情の意味・解説 > 情に関連した中国語例文


「情」を含む例文一覧

該当件数 : 25240



<前へ 1 2 .... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 .... 504 505 次へ>

那对母子每次见面都露出奇怪的表

あの親子は顔を合わせる度に微妙な顔をしていた。 - 中国語会話例文集

如果家庭状况允许的话,还想在这里工作1年。

家庭の事が許せば、もう一年ここで働きたい。 - 中国語会話例文集

请估算在新公司生产的况下的成本。

新会社で生産した場合の原価試算をお願いします。 - 中国語会話例文集

我想让孩子做他想做的事

子供がしたいと思うことは、させてやりたいと思っています。 - 中国語会話例文集

看到令人同的新闻的话我也会一起哭起来。

かわいそうなニュースを見ると私も一緒に泣いてしまいます。 - 中国語会話例文集

关于这个,看了现在的世界形势的话就明白了。

これについては、今の世界勢を見ればよくわかる。 - 中国語会話例文集

计划和顾客交流,尽力的收集信息。

客先とのコミニュケーションを計り、報収集に努める。 - 中国語会話例文集

我们吃了丰盛的晚餐,受到了盛款待。

私たちはたっぷりの夕食を大いにごちそうになった。 - 中国語会話例文集

虽然有很多不懂的事,但是试着记住了一点。

分からないこと沢山ありますが少し覚えてみました。 - 中国語会話例文集

使用本产品之后出现破损之类的况我们一概不负责任。

本品を使用しての破損などは一切の責任を負いかねます。 - 中国語会話例文集


按照订单生产的况下请让我确认一下交货日期。

受注生産の場合は一度納期確認させていただきます。 - 中国語会話例文集

这个资料里记载着与制造相关的基础信息。

この資料には製造に関する基礎報を記載しています。 - 中国語会話例文集

酒精骚扰有可能会引起非常危险的况。

アルコールハラスメントは危険な状態になりかねない。 - 中国語会話例文集

那两个人被周围的人认为有办公司恋

あの2人は周囲からオフィスラブの疑惑が持たれている。 - 中国語会話例文集

就像我说的那样,就是最近才发生的事

私が言ったように、つい最近起こったことだったの。 - 中国語会話例文集

想要拿到信息的话必须提交文件。

報をもらうためには、書類を提出しなければならない。 - 中国語会話例文集

现在是6月5日,我认为根据现实况是可以实现的日期。

現時点で6 月5 日が、現実的に目指せる日程だと思われます。 - 中国語会話例文集

保证不会再出现这样的事

このようなことが二度と起こらないことを保証いたします。 - 中国語会話例文集

正在做预算的方案,有几个想确认的事

予算案を作成していて、いくつか確認したいことがあります。 - 中国語会話例文集

那个营业员因为有丰富的信息所以值得信赖。

その営業マンは、豊富な報を持っているので信頼がおけます。 - 中国語会話例文集

这次给您发邮件是为了通知关于……的事

今回メールを差し上げたのは、~についてお知らせするためです。 - 中国語会話例文集

关于您咨询的事我的答复如下。

お問合せの件について、下記の通りお返事いたします。 - 中国語会話例文集

与您联系关于从贵公司购买的软件的事

貴社から購入したソフトウェアについてご連絡いたします。 - 中国語会話例文集

询问关于登载在A报上的商品的事

A新聞に掲載されていた商品について問合せいたします。 - 中国語会話例文集

如果这次发给您的信息能起到作用的话就太好了。

今回送付した報をお役に立てば何よりです。 - 中国語会話例文集

无论什么样的消息都可以,拜托了。

どのような報でも構いませんのでお願いいたします。 - 中国語会話例文集

有新消息的话,请随时联系。

追加の報が必要な場合は、遠慮なくご連絡下さい。 - 中国語会話例文集

载不还款的况下,只能采取相应措施控告你了。

ご返済のない場合は、しかるべき方法に訴える他はございません。 - 中国語会話例文集

根据公司内确认的况来看,好像不是贵公司的错误。

社内で確認したところ、御社のミスではないようです。 - 中国語会話例文集

虽然是难得的事,但是我不能接受。

せっかくのお話ではございますが、お引き受けすることはできません。 - 中国語会話例文集

这次的事完全是因为我能力不足。

この度の件については、ひとえに私の力不足でございます。 - 中国語会話例文集

做了非常不检点的事,真的非常抱歉。

大変な不始末をしてしまい、謝罪の言葉もございません。 - 中国語会話例文集

没有通知延迟的事是事实。

遅延の連絡をしておりませんでしたことは確かでございます。 - 中国語会話例文集

我都没有意识到自己和自己所做的事是多么愚蠢。

私としたことが、うかつにも気がつきませんでした。 - 中国語会話例文集

为了不发生同样的事,今后将会多加注意。

以後、同様の事例がないように、十分に注意してまいります。 - 中国語会話例文集

不好意思,我还没有考虑过那些事

恥ずかしながら、そこまで考えが及んでおりませんでした。 - 中国語会話例文集

能请您寄送关于退货的相关信息吗?

返品の規定に関する報を送付していただけますでしょうか? - 中国語会話例文集

大量订单的况下,有没有优惠?

大口の注文の場合、値段の割引はありますでしょうか? - 中国語会話例文集

信息量太多了,反而变得难以决定了。

報量が多すぎて、逆に決断が難しくなりました。 - 中国語会話例文集

关于前几天投诉的事,真的太给您添麻烦了。

先日のクレームの案件については、大変お手数をお掛けしました。 - 中国語会話例文集

没有存库的况下,直接向制造商拿货。

在庫がない場合は製造元から直接にお取り寄せ致します。 - 中国語会話例文集

有对顾客态度不好的投诉。

お客さまへの態度が不適切だったとの苦が出ております。 - 中国語会話例文集

在不满足这些条件的况下契约是不成立的。

これらの要件が満たされない場合、契約は無効とする。 - 中国語会話例文集

从国王的尸体被发掘了之后,发生了一连串的不可思议的事

王の死体を発掘した後、一連の謎の出来事が起こった。 - 中国語会話例文集

仅在以非盈利为目的的况下可以自由使用。

非営利目的の場合に限り、ご自由にお使い頂けます。 - 中国語会話例文集

关于这周末的营业会议的事,我已经知道了。

今週末の営業会議の件、了解いたしました。 - 中国語会話例文集

很不巧,那个时候有别的事

あいにく、その時間帯は、別のスケジュールが入ってしまっています。 - 中国語会話例文集

受到了一封空白邮件,是有什么想说的事吗?

空のメールが届きましたが、何か連絡したいことがあったのですか? - 中国語会話例文集

目前的况下,发表的准备还不充分。

現状では、プレゼンの準備が不十分な状態です。 - 中国語会話例文集

令堂突然去世,在此谨表哀悼之

ご母堂様のご急逝を悼み、謹んでお悔み申上げます。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 .... 504 505 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS