意味 | 例文 |
「或者」を含む例文一覧
該当件数 : 3058件
佛手瓜生吃或者加热了吃都可以。
隼人瓜は生でも加熱しても食べられる。 - 中国語会話例文集
明天或者后天会有500部宣传单寄到。
チラシが明日か明後日に500部届きます。 - 中国語会話例文集
法语的fille是daughter或者是girl的意思。
フランス語のfilleはdaughterまたはgirlを意味する。 - 中国語会話例文集
千万注意不要吃太多或者长太胖了。
食べ過ぎや太り過ぎにくれぐれも注意してください。 - 中国語会話例文集
喜欢去艺术节或者美术馆。
芸術祭や美術館に行くのが好きです。 - 中国語会話例文集
生的东西或者是生鱼片不能打包带走。
生ものや、刺身はお持ち帰り出来ません。 - 中国語会話例文集
如果有机会的话,我想去大阪或者神户。
機会があれば大阪や神戸に行きたいです - 中国語会話例文集
需要签字盖章或者署名。
記名捺印または署名が必要です。 - 中国語会話例文集
周末我散散步或者在家悠闲地度过了。
週末は、散歩や家でのんびり過ごしました。 - 中国語会話例文集
又或者到最近的各个分店询问。
または最寄の各支店までお問い合わせください。 - 中国語会話例文集
因为药物或者注射而产生过副作用吗?
薬や注射で副作用が起きたことがありますか。 - 中国語会話例文集
500份传单明天或者后天会送到。
チラシが明日か明後日に500部届きます。 - 中国語会話例文集
公司的活动可以穿T恤或者夹克。
社内行事は、Tシャツやジャンパーで構いません。 - 中国語会話例文集
请抓紧吊环或者扶手。
つり革や手すりにしっかりつかまってください。 - 中国語会話例文集
讲座可以按次数听或者连续听。
講座は1 つ1 つ、あるいは連続で受講していただけます。 - 中国語会話例文集
可以用支票或者银行汇款支付。
小切手あるいは銀行振込でお支払いいただけます。 - 中国語会話例文集
也可以安排5吨或者10吨的车。
5トン車や10トン車も手配できます。 - 中国語会話例文集
有问题的话可以利用电话或者邮件咨询我们。
ご質問は電話またはメールで承ります。 - 中国語会話例文集
今天或者明天送到您手上。
今日明日にもお手元に届くかと存じます。 - 中国語会話例文集
可以刻上名字或者信息。
お名前やメッセージを刻印することも可能でございます。 - 中国語会話例文集
在贵公司或者本公司碰头都可以。
打ち合わせの場所は貴社でも弊社でも構いません。 - 中国語会話例文集
明天或者后天能见面吗?
明日か明後日のうちにお会いできないでしょうか。 - 中国語会話例文集
如果有意见或者疑问的话请告诉我。
意見や質問があれば私まで知らせてください。 - 中国語会話例文集
在晚餐之后吃点心或者甜点。
夕食のあとにお菓子やでデザートを食べています。 - 中国語会話例文集
有谁重制或者改装过吗?
誰かが、リメイクかアレンジしたのでは? - 中国語会話例文集
我以前写写杂志或者广告的文章什么的。
雑誌や広告の記事を作ったり書いたりした。 - 中国語会話例文集
我每天早上吃面包或者培根。
毎朝、パンやベーコンなどを食べています。 - 中国語会話例文集
下班了,坐巴士或者电车回家。
仕事を終えて、家へ帰るのにバスと電車を使う。 - 中国語会話例文集
那种动物会袭击人或者家畜。
あの動物は人や家畜を襲います。 - 中国語会話例文集
那里有标志性的建筑物或者商店吗?
そこには目印になる建物や店はありますか? - 中国語会話例文集
我认识的人里面很多是管理者或者顾问。
私の知人は経営者かコンサルタントが多い。 - 中国語会話例文集
我打算明天或者后天发货。
それを明日か明後日には出荷するつもりだ。 - 中国語会話例文集
我明天或者后天发货吧。
それを明日か明後日には出荷するでしょう。 - 中国語会話例文集
我每天都用印刷机打印壁纸或者海报。
毎日印刷機で壁紙やポスターを刷っています。 - 中国語会話例文集
走快些或者还赶得上这班车。
急いだらあるいはまだその便に間に合うかもしれない. - 白水社 中国語辞典
我明天或者后天去北京。
私は明日あるいは明後日北京へ行く. - 白水社 中国語辞典
该配置消息能够在初始系统设置期间或者作为专用 RRC消息或者经由公共广播消息 (SIB)或者经由半持久或者持久调度消息或者使用 PDCCH上的动态信令而被发送。
この構成メッセージは、初期システム設定中に、または専用のRRCメッセージとして、共通ブロードキャストメッセージ(SIB)を介して、半持続性もしくは持続性のスケジューリングメッセージを介して、PDCCH上の動的なシグナリングを用いて送信されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户或者玩家 108操纵游戏控制器 110以控制视频游戏或者其它模拟。
ユーザまたはプレーヤ108は、ゲームコントローラ110を操作してテレビゲームまたは他のシミュレーションを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,将查看是否已经识别命令或者姿势所需的命令本身或者信息提供给设备 400。
このように、コマンド自体、またはコマンドあるいはジェスチャが認識されたかどうかを見るために必要な情報が、装置400に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以在硬件、软件 (或者固件 )或者这些两个或多个的结合中实现分析器1202,1206,1208。
解析器1202、1206、1208は、ハードウェア、ソフトウェア(またはファームウェア)、またはこれらのうちの二つ以上の組合せで実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,到达的消息 7接着 (根据配置 )或者被转发给应用程序 5或者被拒绝。
この場合に、到着したメッセージ7は構成に応じて、アプリケーション5へと転送され、又は拒否される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这里,用户设备 32也被称为“用户终端”或者“无线启用的设备 /终端”或者“用户装备”。
ユーザデバイス32は、本明細書で「ユーザ端末」、または「ワイヤレス使用可能なデバイス/端末」、または「ユーザ機器」とも称される。 - 中国語 特許翻訳例文集
交换部 342根据监视控制部 343的指示,选择并切换来自 10G-ONU或者 1G-ONU的数据信号,发送至电话 400、TV410或者 PC420。
スイッチ部342は監視制御部343の指示に従って、10G−ONUまたは1G−ONUからのデータ信号を選択して切り替え、電話400、TV410、又はPC420に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,所述多个远程设备可以包括不同的内容,或者所述多个连接可以是不同的。
代替的に、複数の遠隔デバイスは、異なるコンテンツを含み、または複数の接続は異なり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
计算机可读介质可以是电子、磁、光学、电磁、红外或者半导体介质、系统、装置或者设备。
コンピュータ可読ストレージ媒体は、電子、磁気、光、電磁気、赤外線、または半導体の媒体、システム、装置またはデバイスとすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
TCME-LSP的端点 (即,节点 D)的 IPv4或者 IPv6地址以及 /或者 TCME-LSP的标识符 (例如,LSP 6的 LSP ID或隧道 ID)。
TCME−LSPのエンドポイント、即ちノードD、のIPv4もしくはIPv6アドレス、および/または、TCME−LSPの識別子、たとえばLSP6のLSP IDもしくはトンネルID。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 B(或者基站 )通常是固定的站并且也可以称为基站收发系统 (BaseTransceiver System,BTS)、接入点或者一些其它术语。
ノードB(または、基地局)は、一般的に固定局であり、BTS(Base Transceiver System)、アクセスポイント、またはその他の用語で表されることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此指出,在 eNB-到 -RN链路内的 TDM或者 FDM控制或者这两者的组合能够得到支持。
なお、eNB−RNリンク内にTDMまたはFDM制御、または両方の組み合わせがサポートされることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对待群众运动,或者是反对,或者是拥护,每个人都要有一定的态度。
大衆運動に対し,反対するのか,擁護するのか,一人一人はっきりした態度を持たねばならぬ. - 白水社 中国語辞典
也就是说,可以根据阈值或者范围定义命令。
すなわち、閾値または範囲に関してコマンドを定義してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |