意味 | 例文 |
「手」を含む例文一覧
該当件数 : 11673件
作为响应,管理员手动输入该路由和接口信息。
これに応えて、管理者は、ルーティングおよびインターフェース情報を手動で入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15B示出从图 15A中的县区名称选择“岩手”的实例。
図15(B)では、図15(A)の都道府県名の中から、「岩手県」が選択された例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,提供了手段来避免低优先级的非 GBR服务的资源缺乏。
さらに、低優先度の非GBRサービスのリソースの枯渇を回避するための手段が提供された。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8图示出了显示在 GUI显示单元 3上的色温手动调节设定画面 30的示例。
図8は、GUI表示部3に表示される色温度手動調整設定画面30の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10图示出了在色温手动调节中监视器 11侧的流程图的示例。
図10は、色温度手動調整時におけるモニタ11側のフローチャートの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
该命令是在色温手动调节设定画面 30由用户显示时被发出的。
このコマンドは、ユーザが色温度手動調整設定画面30を表示させたときに発行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收侧天线 43; 接收侧电路 42(RF电路 );
受信側手段(40)は、受信側アンテナ(43)、受信側回路(42)(RF回路)及び受信側制御手段(41)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
手抖动补偿单元 17对 Y轴电机 73也进行与 X轴电机 63同样的旋转。
手振れ補正ユニット17は、Y軸モータ73についても、X軸モータ63と同様に回転させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接下来的步骤 S02,控制手抖动补偿单元 17,使光源 53发光。
次のステップS02においては、手振れ補正ユニット17を制御して、光源53を発光させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
后面将说明手动输入用的变焦控制方法的详细内容。
手動入力時のズーム制御方法の詳細については、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S408中判断为手动输入已经结束,则处理进入步骤 S409。
ステップS408にて手動入力が終了されたと判定された場合、ステップS409に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
与 RGB分别对应的校正系数可以采用例如以下所示手法导出。
RGBに夫々対応する補正係数は、例えば以下に示す手法で導出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.4根据图像拍摄方向与手柄的位置关系来决定切断位置的示例
2.4.撮像方向と持ち手の位置関係による切断位置の決定例 - 中国語 特許翻訳例文集
2.4根据图像拍摄方向与手柄的位置关系来决定切断位置的示例
[2.4.撮像方向と持ち手の位置関係による切断位置の決定例] - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是说明手持夜景摄影控制处理的流程的流程图。
【図4】手持ち夜景撮影制御処理の流れを説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式的电子相机 1具有被称为手持夜景摄影模式的摄影模式。
本実施形態の電子カメラ1は、手持ち夜景撮影モードという撮影モードを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这被用作将采样区域组合为特征的手段。
これは、サンプリング領域を特徴に結合する手段として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示部及检测部可以是触摸面板显示器。
なお、表示手段および検出手段は、タッチパネルディスプレイであるように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是用于说明图像处理装置的手震修正的处理流程的图。
【図3】図3は、画像処理装置の手振れ補正の処理フローを説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 2~图 8,对图像处理装置 4的手震修正处理进行说明。
つぎに、図2〜図8を参照して、画像処理装置4の手振れ補正処理を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是用于说明图像处理装置 4的手震修正的处理流程的图。
図3は、画像処理装置4の手振れ補正の処理フローを説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该过程是图 27(图 22所示的步骤 S950的过程 )的修改示例。
この処理手順は、図27(図22に示すステップS950の処理手順)の変形例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该过程是图 32和 33(图 22所示的步骤 S950的过程 )的修改示例。
この処理手順は、図32および図33(図22に示すステップS950の処理手順)の変形例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11中所示的处理是用于为用户降低不必要的费用的手段。
図11の処理はユーザに与える無駄な課金を軽減するための手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示本发明的实施例 6的各录像模式的选择手续的图。
【図10】本発明の実施例6の各録画モードの選択手順を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,上述布置导致遍布手术室布置的多个连接线缆。
しかし、上記の構成では、手術室中に複数の接続ケーブルが配線されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户在按下“新地址”按钮 708之后手动输入目的地。
ユーザは、新規アドレスボタンを押下した後に、宛先を手動入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在将软件手写输入板 (触摸板式的手写输入板 )选择为用于文字输入的显示的情况下 (步骤 S26),控制部 11使得在通过上述的步骤 S25判别为大致水平的壳体所具备的显示部的整个区域上显示软件手写输入板 (例如,4栏的文字输入用的手写输入板 )(步骤 S28)。
また、文字入力のための表示としてソフトウェア手書き入力パッド(タッチパネル式の手書き入力パッド)が選択されている場合には(ステップS26)、上述のステップS25で判別された略水平な筐体に備えられた表示部の全域に、ソフトウェア手書き入力パッド(例えば、4桁分の文字入力用の手書き入力パッド)を表示させる(ステップS28)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为容易被嫉妒,所以先让对手拥有自信吧。
嫉妬される立場になりやすいので、まずは相手に自信をつけてさせてあげましょう。 - 中国語会話例文集
为了防止夜间虫子侵害,以上时间禁止手动开放下拉门。
夜間虫の侵入を防止するため、上記時間はシートシャッターの手動開放を禁止します。 - 中国語会話例文集
带着爱怜的眼神,铃木先生/小姐轻轻地把手贴到我的脸颊上。
愛しむような眼差しで、鈴木さんは私の頬にそっと手を添えた。 - 中国語会話例文集
听说山田选手是因为去看了朋友的比赛而开始打网球的。
山田選手は、友人の試合を見に行ったのをきっかけに、テニスを始めたそうだ。 - 中国語会話例文集
比如说,还可以和歌手合作举办占领唱片店的活动。
例えば、歌手とタイアップしてCDショップジャック活動の実施を行うこともできる。 - 中国語会話例文集
庞大的躯体令人无法想象,其手印足迹成为湖泊,堆土的话则会成为高山。
想像を絶する巨体で、その手跡、足跡は湖となり、土盛りをすれば高い山となる。 - 中国語会話例文集
怎么做才能把儿子培养成那么厉害的游泳选手呢?
どうしたら息子さんをそんなに素晴らしい水泳選手に育てることが出来るのですか? - 中国語会話例文集
我把AIDMA理论作为市场营销的手法来作参考。
私は、アイドマ理論をセールスプロモーションの手法として参照にしました。 - 中国語会話例文集
我公司为了增强营销能力着手改善渠道管理。
当社は営業力の強化を図るためチャネルマネジメントの改善に着手した。 - 中国語会話例文集
请记好6点以后取钱是要花手续费的。
6時以降にお金を引き出すと手数料がかかることを覚えておいてください。 - 中国語会話例文集
因为大家手上都有其他工作,所以很难安排行程。
それぞれが別の仕事を持っているので上手にスケジュールを組めない。 - 中国語会話例文集
如果你还没有寄信的话,能用快递把那封信送来吗?
もしあなたがまだ手紙を送っていないなら、その手紙を速達で送ってもらえますか? - 中国語会話例文集
使用手压按钮之类的话,即使发生灾害时,也能确保水源。
手押しポンプなどを使用すれば、災害時でも水を確保することができる。 - 中国語会話例文集
利用制约理论可能会理解到妨碍手续进程的原因。
制約理論を用いることによって、手続きを妨げているものを理解することができるかもしれない。 - 中国語会話例文集
用于市场营销战略的营销手段有5个。
コミュニケーションミックスに使われるコミュニケーション手段は5つある。 - 中国語会話例文集
我会催促他的公司发来详细的数据,一拿到手就发给你。
彼の所属会社に詳細なデータを催促し、それが入手できたらすぐに送ります。 - 中国語会話例文集
这个提案手法不会给司机增加负担还能抑制交通堵塞。
この提案手法はドライバーに負担をかけることなく渋滞を抑制することができる。 - 中国語会話例文集
最后的地区预选的第一场比赛中,我由于和接球手相撞,右手骨折了。
最後の地区予選の最初の試合で、キャッチャーとぶつかり、右足を骨折した。 - 中国語会話例文集
在证券交易员中,有为了手续费而鼓励过度交易的人。
証券マンの中には、手数料のために回転商いを勧めるものもいる。 - 中国語会話例文集
要在股票期货交易中出手的话,需要具备关于世界动向的相关知识。
株式先物取引に手を出すには、世界の動向に関するそれなりの知識がいる。 - 中国語会話例文集
因为我还不上钱,所以我进行了更改薪资所获者的手续。
借金返済が出来なくなり、給与所得者再生の手続きを取った。 - 中国語会話例文集
裁决的结果是本公司必须付给交易所检验货物的手续费。
裁定の結果、当社は検品手数料を取引所に納入しなければならなくなった。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |