「才」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 才の意味・解説 > 才に関連した中国語例文


「才」を含む例文一覧

該当件数 : 1815



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 次へ>

这个机械通常是不使用的,只有在获得我的许可了能使用。

この機械は通常は使用しませんが、私が許可した時のみ使います。 - 中国語会話例文集

虽然是被朋友邀请看的电影,久违地十分感动。

友達に誘われるままに観た映画でしたが、久々の感動ものでした。 - 中国語会話例文集

在日本是理所当然的事情。听说这样的服务只有日本有。

日本では当たり前のことです。このようなサービスがあるのは日本だけだそうですね。 - 中国語会話例文集

提供只有在网上能买到的产品也是很有魅力的。

オンラインでしか購入できない製品を提供するのも魅力的です。 - 中国語会話例文集

我把资料发给您了,如果您能确认是否收到的话就太好了。

先ほど書類を発送いたしましたので、到着次第ご確認いただければ幸いです。 - 中国語会話例文集

想参加人教育的讲习会,根据以下要点申请。

人材育成のための講習会に参加したく、下記の要領で申し込みします。 - 中国語会話例文集

我想要根据谈判的进展情况能决定下周是否能回国。

交渉の進み具合によって、来週帰国できるかどうかが決まると思います。 - 中国語会話例文集

我是木村制纸株式会社人教育中心的所长渡边。

木村製紙株式会社の人材育成センターのセンター長の渡辺と申します。 - 中国語会話例文集

由于填错了收件地址而收到的货物应该怎么处理好呢?

あて先間違いにより受け取ってしまった荷物はどのように扱えばよいでしょうか。 - 中国語会話例文集

根据您询问的内容有可能在几天后会得到答复。

お問い合わせの内容によっては返答までお日にちを頂く場合がございます。 - 中国語会話例文集


发送的邮件有一部分错了,订正如下。

先ほどのメールに一部誤りがございましたので、下記のとおり訂正いたします。 - 中国語会話例文集

因为刚的邮件里有些错误,所以订正了之后再发给您。

先ほどのメールに一部誤りがございましたので訂正の上再送致します。 - 中国語会話例文集

在服务器转移之后发现有很多风险和多余的工作。

サーバ移転を実施して初めて気づいたリスクや作業の無駄は実に多くあります。 - 中国語会話例文集

只有本公司判定为万不得已的理由能延长付款期限。

当社がやむを得ない理由と判断した場合に限り支払い期限の延長が認められます。 - 中国語会話例文集

的邮件有部分书写错误,在订正后将再次发给您。

先のメールに一部表記の誤りがございましたので、訂正の上再送致します。 - 中国語会話例文集

收到的邮件里,好像金额有部分错误。请确认。

先ほど頂いたメールですが、金額に一部誤りがある模様です。ご確認下さい。 - 中国語会話例文集

已经确认收款。很抱歉产生了差错。

先ほどご入金を確認しました。行き違いになってしまい大変失礼しました。 - 中国語会話例文集

我不知道怎么换色粉,怎么办好呢?

トナーカートリッジの交換方法が分らないのですが、どうしたらよいでしょうか。 - 中国語会話例文集

把照明设备安装在天花板上需要另外付费可以。

照明設備の天井への取り付けは別途料金で対応可能です。 - 中国語会話例文集

好像刚觉得冷是假的一样,全身开始发热了起来。

先ほどまで寒かったのがウソのように、全身が熱を帯び始めていた。 - 中国語会話例文集

用合适的姿势打球,能高效地将自己的力量传递给球。

適切なフォームで打つ事で、自分自身のパワーを効率良くボールに伝えることができる。 - 中国語会話例文集

骑马骑了一年多明白骑马不是一件简单的事情。

乗馬を始めて1年が過ぎたころ、乗馬は簡単ではないことがわかりました。 - 中国語会話例文集

拜托你请指导我怎么能改好那些文章。

それらの文章をどのように修正すれば良いのか、私にアドバイスをお願いします。 - 中国語会話例文集

如果我怎么样都无法往积极的方面想的话该怎么办好呢?

どうしてもポジティブに考えられないときってどうしたらいいのかしら。 - 中国語会話例文集

我觉得谁都能信任的公司是厉害的公司。

誰もが信用できる会社こそが本当に素晴らしい会社と思います。 - 中国語会話例文集

但是因为老师和同学非常温柔,我能冷静下来听课。

でも先生やクラスメイトが優しかったから落ち着いて授業を受けられた。 - 中国語会話例文集

因为我的办事处放了盂兰盆假所以今天收到了来自你的电子邮件。

私の事務所がお盆休みだったので、あなたからのメールを今日受け取った。 - 中国語会話例文集

因为费用太高安乐死,这会败坏安乐死的名声。

費用がとてもかさむので安楽死をする,これは安楽死の評判を傷つける. - 白水社 中国語辞典

只有反动的文人给官僚、地主、资本家帮闲。

反動的な文人だけが官僚・地主・資本家のために太鼓持ちをする. - 白水社 中国語辞典

说相声的只要一抖露包袱,保管引得全场哈哈大笑。

師がギャグを入れさえすれば,きっと会場全体にどっと笑いの渦が巻き起こる. - 白水社 中国語辞典

奔逸绝尘((成語))

(速く駆けて足に少しの泥さえつかない→)能と徳行がずば抜けて他人の及ぶところでない. - 白水社 中国語辞典

在领导的逼促下,他住进了医院。

上司(の厳しい催促の下で→)から早く早くとせき立てられ,彼は病院に入った. - 白水社 中国語辞典

功课那么好,他不愁考不上大学呢。

成績があんなによいからこそ,彼は大学に受からないことを心配しない. - 白水社 中国語辞典

不管你张三李四呢!一律按规矩办事。

お前さんがどこの誰であってもそんなことはどうでもよい!例外なく規則に従って事を運ぶだけだ. - 白水社 中国語辞典

天快要亮了,不是么,刚鸡已经叫第四遍了。

空はもうすぐ明るくなる,そうじゃないの,今し方鶏は既に4回めの時を告げた. - 白水社 中国語辞典

今天要做的事太多了,他不知究竟做什么好。

今日やらねばならないことがあまりにも多く,彼は結局何をしたらいいかわからなかった. - 白水社 中国語辞典

他从小爱生病,念了八年把小学念完。

彼は小さい時から病気がちで,8年学校に通ってやっと小学校を卒業した. - 白水社 中国語辞典

这个工厂开办时五百个工人,现在已有几千个工人了。

この工場は創設時にわずか500人の労働者しかいなかったが,今や数千人になった. - 白水社 中国語辞典

除非你去请他,他会来。

(君が彼を招きに行く以外に,彼を来させるすべはない→)彼に来てもらうには,あなたが呼びに行くほかない. - 白水社 中国語辞典

天塌下来也敢顶,这是英雄好汉。

たとえ天が崩れ落ちて来てもそれを支えようとしてこそ,英雄豪傑というものだ. - 白水社 中国語辞典

除非你去请他,他会来,否则他是不会来的。

君が行って彼を招いてこそ,彼はやって来るだろう,でなければ彼はやって来ないだろう. - 白水社 中国語辞典

小张,刚收发室传呼有你的长途电话。

張君,たった今受付が君に長距離電話がかかっていると呼び出していたよ. - 白水社 中国語辞典

在区政府的催促下,他告别了旧房,住进了新盖的楼房。

区役所にせき立てられて,彼は古い家に別れを告げて,新築の高層住宅に移り住んだ. - 白水社 中国語辞典

结婚只有单方同意还不行,必须双方自愿行。

結婚はただ一方が同意するだけではだめで,双方が同意してこそ成立するものである. - 白水社 中国語辞典

我觉得他刚的那番话,有的地方是对的,有的地方也不尽对。

さっきの彼の言葉の中には,正しいところもあるし,すべて正しいとは言えないところもある. - 白水社 中国語辞典

他们在沙漠恶战了十几年,种出了一片菜田。

彼らは砂漠で十何年も悪戦苦闘して,やっと野菜畑を作り上げた. - 白水社 中国語辞典

她这个脸型非这样剪好看。

彼女の顔立ちはこのようにカットする方が似合う,彼女の顔立ちはこのようにカットしないと似合わない. - 白水社 中国語辞典

我们非学好外语,能进一步学习专业。

我々は外国語をマスターしてこそ,更に専攻科目を学ぶことができる. - 白水社 中国語辞典

在阶级斗争的风口浪尖上,能体会阶级斗争。

階級闘争の波風をもろに受けて,初めて階級闘争を会得することができる. - 白水社 中国語辞典

下一辈人应该怎样活着,合乎父辈的心意?

下の世代の者がどのように生きたら,父の代の人の考えに合うのか? - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS