「择」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 择の意味・解説 > 择に関連した中国語例文


「择」を含む例文一覧

該当件数 : 6278



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 125 126 次へ>

我选的是十岁的生日派对。

私が選んだのは十歳の時の誕生日パーティーです。 - 中国語会話例文集

不是只选其中一项,拓展选项很重要。

どちらか1つだけにするのではなく、選択肢を広げることが重要。 - 中国語会話例文集

虽然很难过,但是一想到家人还是决定选回国。

心苦しいのですが家族を思うと帰国する選択になりました。 - 中国語会話例文集

不能选这种做法,那是个死胡同。

こういうやり方を選んではならない,それは行き止まりである. - 白水社 中国語辞典

子女偶,父母不必干涉过多。

子供が配偶者を選ぶに当たって,父母は過度に干渉する必要はない. - 白水社 中国語辞典

优录用

(雇用者側が徳育・知育・体育の面を審査して)優れた者を採用する. - 白水社 中国語辞典

友方面应该给青年人一定的指导。

友人を選択する上で若い人にアドバイスを与えねばならない. - 白水社 中国語辞典

线乱成了一团,怎么也不开了。

糸がもつれて一塊になって,どうしても解きほぐせない. - 白水社 中国語辞典

他正在菜,你给我洗鱼吧。

彼はちょうど野菜をより分けているので,あなたは魚を洗ってください. - 白水社 中国語辞典

菜很马虎,还留着不少黄叶子。

野菜のより分けがいい加減で,まだ黄色い葉っぱがたくさん残っている. - 白水社 中国語辞典


他这是故意毛儿,刁难咱们。

彼のやり方はわざと粗捜しをして,おれたちに難癖をつけるようなものだ. - 白水社 中国語辞典

我从来不席。

私はこれまで枕が変わっても眠れないことはなかった,どこでもよく眠れる. - 白水社 中国語辞典

职业可是一个人的终身大计。

職業の選択は一人の人間の生涯の大事である. - 白水社 中国語辞典

晶体管 (下文中称为选 Tr)305a至 305c选特定行以使得像素源极跟随器 (称为像素 SF)306a至 306c能够将 FD电位读出到垂直输出线 204a至 204c上。

選択トランジスタ(以下選択Trと呼ぶ)305a〜305cは、特定行を選択して画素ソースフォロアを作動させてFD電位を垂直出力線に読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

校正偏置电路180具有选器181、以及把节点ND0~NDN处的设置电压值SVL0~SVLN选地供给至选器 181的第一输入的开关 SW0~ SWN。

補正用バイアス回路180は、セレクタ181、およびノードND0〜NDNの設定電圧値SVL0〜SLVNを選択的にセレクタ181の第1入力に供給するスイッチSW0〜SWNを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了来自 AND电路 441和 442的信号以外,选器 46还被提供来自 CP群组选部件 52(稍后描述 )的 CP群组选信号。

セレクタ46には、AND回路441及びAND回路442から供給される信号の他に、後述するCPグループ選択部52からCPグループ選択信号が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若用户操作选按钮24而从多重显示的多张图像中选一张,则可以重放该选的一张图像。

マルチ表示された複数枚の画像の中から、ユーザがセレクトボタン24を操作して一枚を選択すると、その選択した1枚の画像の再生が可能になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,微机 228读出图像文件,接受对所述多个图像数据中的图像数据的选,从该图像文件中删除所选的图像数据 (图像数据的选性删除 )。

また、マイコン228は、画像ファイルを読み出し、複数の画像データからの画像データの選択を受け付け、選択された画像データを当該画像ファイルから削除する(画像データの選択的削除)。 - 中国語 特許翻訳例文集

31.根据权利要求 30所述的设备,其中所述开关频率选器组件进一步用于通过选多个时钟源中的一者来选开关频率。

31. 前記スイッチング周波数セレクタコンポーネントは、さらに、複数のクロックソースのうちの1つの選択によりスイッチング周波数を選択する、請求項30の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为替代或另外,请注意,对时钟源的选可确定SMPS的开关频率,借此将对时钟源 (例如,248K)的选与对开关频率的选相关。

代わりに、またはさらに、クロックソースの選択が、SMPSのスイッチング周波数を決定することができることを言及し、それによって、クロックソース(例えば、248K)の選択をスイッチング周波数の選択に、相互に関連させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述 ICC特性文件选机制减少了与不正确地选 ICC特性文件相关的错误,也减少了选所存在的最佳特性文件的设置时间。

上述のICCプロファイル選択機構は、間違って選択されたICCプロファイルと関連するエラーを減らすとともに、最適な既存のプロファイルを選択するための設定時間を減らす。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40A将第m行选控制信号Vsel(m)输出至第m行选用配线 LV,m,将此第 m行选控制信号 Vsel(m)赋予至第 m行的 N个像素部 Pm,1~ Pm, N的各个。

制御部40Aは、第m行選択制御信号Vsel(m)を第m行選択用配線LV,mへ出力して、この第m行選択制御信号Vsel(m)を第m行のN個の画素部Pm,1〜Pm,Nそれぞれに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40A将第 n列选控制信号 Hsel(n)输出至第 n列选用配线 LH, n,将此第 n列选控制信号 Hsel(n)赋予至保持电路 Hn。

制御部40Aは、第n列選択制御信号Hsel(n)を第n列選択用配線LH,nへ出力して、この第n列選択制御信号Hsel(n)を保持回路Hnに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为响应,AA提供者插件 213选仿射地址,标记选的地址为不可用,并将选的地址返回到 AA服务器插件 210、211和 212。

それに応答して、AAプロバイダ・プラグイン213は、アフィニティ・アドレスを選択し、選択されたアドレスを利用不可として登録し、選択されたアドレスをAAサーバ・プラグイン210、211、212に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

部 16a根据从移动速度取得部 15通知的无线通信终端的移动速度,选 HARQ方式的工作模式,向编码部 13通知所选的 HARQ方式的工作模式。

また、再送制御部16は、移動速度取得部15から通知された無線通信端末の移動速度に基づいて、HARQ方式の動作モードを選択し、選択されたHARQ方式の動作モードを符号化部13に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与第 2实施方式的选部 16a相同,选部 23a根据无线通信终端的移动速度和由线路质量测量部 25计算的线路质量变动信息,选 HARQ方式的工作模式。

判定部23は、第2の実施形態に係る再送制御部16と同様に、無線通信端末の移動速度と、回線品質測定部25で計算された回線品質変動情報に基づいて、HARQ方式の動作モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该配置使得用户在设置路由时的信号选过程中,也可以参考网络 ID来选将要捕获的信号,从而简化了信号选

このようにすれば、ルーティングの設定を行う際の信号選択において、ユーザがネットワークIDも参照しながら取り込む信号を選択することができ、信号選択が容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在显示列表画面的过程中按下 OK键时,多功能装置 10显示设置值选画面 (列表画面变成设置值选画面 )以接受设置值的选

そして、複合機10は、リスト画面を表示中にOKキーが押下されると設定値選択画面に遷移して設定値の選択を受け付け、Backキーが押下されると待機画面に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

Web浏览器 540能够通过将 Web应用 510提供的功能选画面的 URL预先登记在功能选画面 URL表 1401中,来获得功能选画面的 URL。

Webアプリケーション510が提供する機能選択画面のURLを機能選択画面URLテーブル1401に予め登録することによって、Webブラウザ540は機能選択画面のURLを取得することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单元 2403包括通过参考量化表来进行量化的量化中心单元 2801、和根据选信号 2805来选量化所使用的量化表的选器 2802。

この量子化部2403は、量子化テーブルを参照して量子化を行う量子化コア部2801、選択信号2805に応じて、量子化に使用する量子化テーブルを選択するセレクタ2802を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可定制化身选逻辑表 601,使得经选以供显示的化身文件是基于多种参数而选

表示のために選択されたアバタファイルが様々なパラメータに基づいて選択されるように、ユーザはアバタ選択論理テーブル601をカスタマイズすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如先前参看图 6b所论述,使用化身选逻辑表 603来执行化身选为用户提供了灵活性和对选过程的控制。

図6bを参照しながら前述したように、アバタ選択を実行するためにアバタ選択論理テーブル603を使用することは、フレキシビリティと選択プロセスに対する制御とをユーザに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果没有 Thre2以上的间隔,则从成为选项的候补值中选将差分向量最小化的候补值作为 PMV(预测向量 )(1705),将选信息作为附加比特而追加 (1706)。

Thre2以上の間隔がなければ、選択肢となる候補値の中から、差分ベクトルを最小化するものをPMV(予測ベクトル)として選択し(1705)、選択情報を付加ビットとして追加する(1706)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,从成为选项的候补值中选将差分向量最小化的候补值作为 PMV(预测向量 )(1705),并将选信息作为附加比特追加 (1706)。

続いて、選択肢となる候補値の中から、差分ベクトルを最小化するものをPMV(予測ベクトル)として選択し(1705)、選択情報を付加ビットとして追加する(1706)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该实施例,关于行选电路 130指定最低地址 R_ADDR_L_DEC、S_ADDR1_L_DEC、S_ADDR2_L_DEC以及最高地址 R_ADDR_H、S_ADDR1_H、S_ADDR2_H,从而通过行选电路130选多个连续行。

本実施形態においては、行選択回路130に対して最下位アドレスR ADDRL_DEC,SADDR1L_DEC,SADDR2L_DECと最上位アドレスRADDRH,SADDR1H,SADDR2Hが指定されることで、行選択回路130は連続する複数の行を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在以上情况下,即使当读取行选信号 RLSEL<n>为 H时,因为到邻近行的进位信号 RL_C<n>为 L,行单元 LU<n>也使第“n+2”行的读取行选信号 RLSEL<n+2>为 L,并且不选该信号。

すなわち、この場合には、行単位ユニットLU<n>は、リード行選択信号RLSEL<n>がHであっても、隣接行へのキャリー信号RL_C<n>はLであるので、n+2行目のリード行選択信号RLSEL<n+2>はLとなり選択されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

定时控制电路 140接收来自传感器控制器 150的选定时控制信号以及来自行选电路 130的行选信号,并输出控制线 SEL、RST和 TRG的驱动信号。

本タイミング制御回路140は、センサコントローラ150からの選択タイミング制御信号と、行選択回路130からの行選択信号を受けて、制御線SEL、RST、TRGの駆動信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门 AG22的第一输入端被连接到选定时控制信号 RRST的供应线而第二输入端通过行选电路 130被连接到读取行选信号 RLSEL<n>的供应线。

ANDゲートAG22の第1入力端子が選択タイミング制御信号RRSTの供給ラインに接続され、第2入力端子が行選択回路130によるリード行選択信号RLSEL<n>の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门 AG23的第一输入端被连接到选定时控制信号 SRST的供应线而第二输入端通过行选电路 130被连接到快门行选信号 SLSEL<n>的供应线。

ANDゲートAG23の第1入力端子は選択タイミング制御信号SRSTの供給ラインに接続され、第2入力端子が行選択回路130によるシャッター行選択信号SLSEL<n>の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门 AG24的第一输入端被连接到选定时控制信号 RTR的供应线,而第二输入端通过行选电路 130被连接到读取行选信号 RLSEL<n>的供应线。

ANDゲートAG24の第1入力端子が選択タイミング制御信号RTRの供給ラインに接続され、第2入力端子が行選択回路130によるリード行選択信号RLSEL<n>の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门AG25的第一输入端被连接到选定时控制信号STR的供应线而第二输入端通过行选电路 130被连接到快门行选信号 SLSEL<n>的供应线。

ANDゲートAG25の第1入力端子は選択タイミング制御信号STRの供給ラインに接続され、第2入力端子が行選択回路130によるシャッター行選択信号SLSEL<n>の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将参照图 12,描述 NIC选处理的详情,在 NIC选处理中,基于存储在包信息保持单元 1206中的图 11所示的搜索包信息,来选响应发送源 NIC。

次に、デバイス探索パケット情報保持部1206に保持された図11に示す探索パケット情報に基づいて、NICを選択する際に実行される処理の詳細を図12を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S2007中确定在保持单元 1206中存在与在步骤 S2005中提取的包信息一致的包信息,则 NIC选单元 1207执行先前参照图 12描述的 NIC选处理,从而选响应发送源 NIC(步骤 S2008)。

この判定の結果、抽出された情報と一致する情報が存在した場合、応答送信NIC判断部1207が、上述した図12に示す処理で、応答する際の送信元NICを選択する(ステップS2008)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于所选的调制机制,电缆发送器按照所选的编码率的函数在使用不均匀的码元星座或均匀的码元星座之间进行选

選択された変調方式に対して、ケーブル送信機は選択された符号化率の関数として非均一なシンボルコンステレーションまたは均一なシンボルコンステレーションを使用することを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于所选的调制机制,电缆接收器按照所选的编码率的函数在使用不均匀的码元星座或均匀的码元星座之间进行选

選択された変調方式に対して、ケーブル受信機は選択された符号化率の関数として非均一なシンボルコンステレーションまたは均一なシンボルコンステレーションを使用することを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,作为合成目标图像的选方法,例如,可以使用用于以预定间隔选帧作为合成目标图像的选方法。

ここで、合成対象画像の選択方法として、例えば、一定間隔毎のフレームを合成対象画像として選択する選択方法を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在从运动图像 310生成合成图像的情况下,适当地选用于合成目标图像的选的合成目标图像选范围很重要。

このように、動画310から合成画像を生成する場合には、合成対象画像を選択するための合成対象画像選択範囲を適切に選択することが重要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,按照与如图 5B和 5C以及图 7B和 7C所示的示例类似的方式,假设合成目标图像选范围 401是由合成目标图像选范围确定部分 171确定的合成目标图像选范围。

また、合成対象画像選択範囲401は、図5(b)および(c)、図7(b)および(c)に示す例と同様に、合成対象画像選択範囲決定部171により決定された合成対象画像選択範囲であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成目标图像选部分 172基于预定条件,从包括在合成目标图像选范围 401中的相应帧中选合成目标图像。

合成対象画像選択部172は、合成対象画像選択範囲401に含まれる各フレームから、所定条件に基づいて合成対象画像を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,合成目标图像选部分 172从包括在所确定的合成目标图像选范围中的相应图像选合成目标图像 (步骤 S912)。

続いて、合成対象画像選択部172が、決定された合成対象画像選択範囲に含まれる各画像の中から、合成対象画像を選択する(ステップS912)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 125 126 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS