意味 | 例文 |
「振」を含む例文一覧
該当件数 : 2189件
我一定会变得更加的帅让你对我回心转意的。
もっともっと格好良くなって、絶対に君を振り向かせてみせる。 - 中国語会話例文集
她自由任性的性格容易折腾周围的人。
彼女は自由気ままな性格から周りの人を振り回すことが多い。 - 中国語会話例文集
不能满足条件的供应商会立即淘汰。
合わせることができないサプライヤーは早速振り落とすことになります。 - 中国語会話例文集
前些天和多年没见的高中好友约好了要见面。
先日、高校時代の親友と数年振りに会う約束をしました。 - 中国語会話例文集
通知您7月的货款已经汇过去了。
7月納品分の代金の振り込みが完了したのでご連絡します。 - 中国語会話例文集
把返还手续费从返还的钱里扣了之后再给您汇过去。
返金額から返金手数料を差し引いた上でお振込みします。 - 中国語会話例文集
我们试着阻止他们极其恶劣的行为举止。
私たちは彼らの極悪な振る舞いをやめさせようとした。 - 中国語会話例文集
使用银行汇款的话,确认收款需要1~3天。
銀行振り込みをご利用の場合、入金確認までに1~3日かかります。 - 中国語会話例文集
选择银行汇款的话,会在银行确认后发送。
銀行振込を選択頂いた場合、入金確認後の発送となります。 - 中国語会話例文集
取消购买的部分会通过银行汇款退还给您。
購入キャンセル分は振込口座に払い戻します。 - 中国語会話例文集
目前负责人正在进行汇款手续。
現在担当の者が振り込み手続きを行っている最中です。 - 中国語会話例文集
汇款的手续好像出了差错,非常抱歉。
振り込み手続きに手違いがあったようで、大変申しわけございません。 - 中国語会話例文集
我们对她反复无常的行为已经忍无可忍了。
私たちは彼女の気まぐれな振る舞いにうんざりしている。 - 中国語会話例文集
当生活变得艰苦时,我们的行为就容易变得胆怯。。
私たちは生活が厳しくなると臆病に振る舞いがちだ。 - 中国語会話例文集
回顾这一周,学习的时间太少了。
一週間を振り返ってみて、勉強時間が少なすぎた。 - 中国語会話例文集
她总是对同学们和和气气地笑脸相迎。
彼女はいつもクラスメートたちに愛想のいい笑顔を振りまいている。 - 中国語会話例文集
他转向我们这边,板着脸回答了那个问题。
彼は私たちの方を振り向き、むっつりとその質問に答えた。 - 中国語会話例文集
很久没和打电话了,但你听起来很有精神啊。
あなたと久し振りに電話で話しましたが、お元気そうですね。 - 中国語会話例文集
他把脑袋摇得像个拨浪鼓似的。
(拒絶・否定の意志表示として)彼は激しく頭を左右に振った. - 白水社 中国語辞典
他回过头来不耐烦地上下打量着我。
彼は振り向いて面倒くさそうに私を上から下までじろじろ見ていた. - 白水社 中国語辞典
他挥着拳头,大声地在叱责着勤务兵。
彼はげんこつを振り回し,大声で当番兵をしかっていた. - 白水社 中国語辞典
夜很静,只有钟摆滴答滴答地响。
夜は静かで,ただ時計の振り子だけがチクタクと鳴っている. - 白水社 中国語辞典
他想丢包袱,把这老大难问题甩给我了。
彼は肩を抜こうとして,長年解決できなかった問題を私に振った. - 白水社 中国語辞典
既反思历史,更反省自己。
歴史を振り返るのは言うまでもなく,更に自己をも反省する. - 白水社 中国語辞典
她怀着依依不舍的心情向大家挥手告别。
彼女は別れを惜しみながら皆に手を振って別れを告げた. - 白水社 中国語辞典
我回过头去喊:“老李,快点儿走!”
私はくるっと後ろを振り向いて叫んだ,「李君,さあ速く歩け!」 - 白水社 中国語辞典
他唤一声狗,狗就摇尾巴跑来。
彼が大声で犬を呼ぶと,犬はすぐに尾を振って飛んで来た. - 白水社 中国語辞典
他站在山顶上晃着旗子,叫大家快爬。
彼は山頂に立って旗を振りながら,皆に早く登るように言った. - 白水社 中国語辞典
无数锣鼓响了起来,无数标语挥动着。
無数のどらや太鼓が鳴り響き,無数のプラカードが打ち振られていた. - 白水社 中国語辞典
挥舞指挥棒,胁迫别的国家就范。
(指揮棒を振りかざして→)武力で,他の国を脅迫して服従させる. - 白水社 中国語辞典
回顾过去,展望未来,我们充满了信心。
過去を振り返り,未来に目を向けたとき,我々は自信に満ちあふれる. - 白水社 中国語辞典
我连头也不回地走出了他的办公室。
私は振り返りもせずに彼のオフィスから出て行った. - 白水社 中国語辞典
辽宁队力克上海队。
遼寧チームは力を振り絞って上海チームを打ち負かした. - 白水社 中国語辞典
双方更加力拼,出现了相持的局面。
双方はよりいっそう力を振るって戦い,互角の状況が生まれた. - 白水社 中国語辞典
他使出全身的力气来才把这只大箱子搬开。
彼は全身の力を振り絞ってこの大箱を運んだ. - 白水社 中国語辞典
她怀着留恋的心情,回头望了望故乡的山景。
彼女は名残を惜しむ気持ちで,故郷の山並みを振り返って眺めた. - 白水社 中国語辞典
你抡了半天大锤了,休息一下儿吧。
長い間大きなハンマーを振り回していたから,ちょっと休みなさいよ. - 白水社 中国語辞典
他抡圆了巴掌,扇在儿子的脸蛋上。
彼はぐるっとてのひらを振り回し,息子の顔に平手打ちを食らわした. - 白水社 中国語辞典
我猛回头,只见一只老虎正在洞口。
私が急に振り返ると,1匹のトラが洞窟の入り口にいるのが見えた. - 白水社 中国語辞典
他气急了,伸起拳头把大门撞得震天响。
彼はぷんぷんして,握りこぶしを振りかざして門をドンドンとたたいた. - 白水社 中国語辞典
歹徒抡动铁棍,没人敢上前。
ならず者が鉄棒を振り回しているので,誰も前に進み出る者がない. - 白水社 中国語辞典
男孩子喜欢耍刀枪玩。
男の子たちは刀や槍(鉄砲)を振り回して遊ぶのが好きだ. - 白水社 中国語辞典
她把辫子一甩,转身就走。
彼女はお下げをぱっと振って,体の向きを変えて立ち去った. - 白水社 中国語辞典
“哑”的一声大叫,两个人都悚然地回过头。
「おやー」と大きな声を出して,2人とも怖くてぞっとしながら振り向いた. - 白水社 中国語辞典
他一愣,无奈地摇了摇头。
彼は一瞬ぽかんとして,致し方なく頭をちょっと横に振った. - 白水社 中国語辞典
你要振作精神,不能这样消极下去。
元気を出しなさい,このままいつまでも消極的であってはいけない. - 白水社 中国語辞典
扬长而去((成語))
見向きもせずにさっさと立ち去る,大手を振ってその場を立ち去る. - 白水社 中国語辞典
使劲摇着帽子向迎接的人打招呼。
懸命に帽子を振って迎えの人たちにあいさつをする. - 白水社 中国語辞典
他听见喊声也不回头,依旧朝前走。
彼は叫び声が聞こえても振りむかず,依然として前に進んで行く. - 白水社 中国語辞典
列车开动了,人们都依恋地挥手告别。
列車は動きだした,人々は皆名残惜しそうに手を振って別れを告げる. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |