「接」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 接の意味・解説 > 接に関連した中国語例文


「接」を含む例文一覧

該当件数 : 26706



<前へ 1 2 .... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 .... 534 535 次へ>

采样开关 SW191A-3的端子 a连至用于从内部电压生成电路 180供给 DC偏置电压 VDC11的线。

サンプリングスイッチSW191A−3は、端子aが内部電圧生成回路180のDCバイアス電圧VDC11の供給ラインに続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样开关 SW191A-n的端子 a连至用于从内部电压生成电路 180供给 DC偏置电压 VDC11的线。

サンプリングスイッチSW191A−nは、端子aが内部電圧生成回路180のDCバイアス電圧VDC11の供給ラインに続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

收机 304可在用户终端106中实现以供在下行链路 108上收来自基站 104的数据 306。

受信機304は、データ306をダウンリンク108で基地局104から受信するためにユーザ端末106内に実装されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

收机 304还可在基站104中实现以供在上行链路 110上收来自用户终端 106的数据 306。

受信機304は、データ306をアップリンク110でユーザ端末106から受信するために基地局104内に実装されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,“确定”可包括收 (例如,收信息 )、访问 (例如,访问存储器中的数据 )等。

また、「判定すること」は、受信(例えば、情報の受信)、アクセス(例えば、メモリ内のデータへのアクセス)等を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,所述多个远程设备可以包括不同的内容,或者所述多个连可以是不同的。

代替的に、複数の遠隔デバイスは、異なるコンテンツを含み、または複数の続は異なり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

电时钟脉冲信号 504对应于电时钟脉冲信号 304,除了他直提供给子组件 512、514。

電気クロックパルス信号504は、サブアセンブリ512、514に直に供給されること以外は、電気クロックパルス信号304に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

过多导频信号可干扰移动装置 111B的通信,且可导致网络连掉线。

非常に多くのパイロット信号がモバイルデバイス111Bの通信に干渉する可能性があり、ネットワーク続を中断させることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

明确地说,收器 195收数字话音或数据、信令信道数据以及一个或一个以上导频信号。

特に、受信機195は、デジタルボイスまたはデータ、シグナリングチャネルデータ、ならびに1つまたは複数のパイロット信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

收器 195收信令信道数据,网络可经由信令信道数据来控制各种通信发射信号特性。

受信機195は、ネットワークが様々な通信送信信号特性を制御することができるシグナリングチャネルデータを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,收器 195可向微处理器 191供应各种通信收信号特性。

さらに、受信機195は様々な通信受信信号特性をマイクロプロセッサ191に供給することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 520无限期地继续或直到与移动装置 111的有效连终止为止。

プロセス520は、無期限に、またはモバイルデバイス111とのアクティブな続が終了するまで続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

映射分配以调度许可或持久资源分配的形式经由下行链路连传送到用户设备。

マッピング割り当ては、スケジューリング許可又は持続的リソース割り当ての形態でダウンリンク続を経てユーザ装置へ通される。 - 中国語 特許翻訳例文集

收机 304可实现在用户终端 106中,用于收下行链路 108上来自基站 104的数据 306。

受信機304は、データ306をダウンリンク108で基地局104から受信するためにユーザ端末106内に実装されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

收机 304也可实现在基站104中,用于收上行链路 110上来自用户终端 106的数据 306。

受信機304は、データ306をアップリンク110でユーザ端末106から受信するために基地局104内に実装されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,“确定”可包括收 (例如,收信息 )、访问 (例如,访问存储器中的数据 )等。

また、「判定すること」は、受信(例えば、情報の受信)、アクセス(例えば、メモリ内のデータへのアクセス)等を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当未知的 OLT330是 EPON-OLT时,从 OLT330收探索门信号,以便建立与MC-ONU270的链

未知のOLT330がEPONのOLTであった場合には、MC−ONU270とのリンク確立のために、ディスカバリーゲート(Discovery GATE)信号がOLT330から受け付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,参照图 2,如果收到分组 132的第二片段 (266),但没有收到第一片段 (246),则 HOLES等于 1。

たとえば、図2を参照すると、パケット132の第2のフラグメント(266)が受信されたが、第1のフラグメント(246)が受信されない場合は、HOLESは1に等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

ORDERED字段432是指示是否按偏移顺序收到直到这个PE时所收的片段的真/假字段。

ORDEREDフィールド432は、このPEについてこれまで受信されたフラグメントがオフセット順序で受信されたかどうか示す真/偽フィールドである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果收片段在步骤 604的测试任一个中失败,则放弃收片段 (步骤606)。

受信フラグメントがステップ604のテストのうちのいずれか1つに失敗する場合、受信フラグメントはドロップされる(ステップ606)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个收片段的处理结束,并且片段操作处理 302返回至步骤 602,以等待另一片段的收。

この受信フラグメントの処理は終了し、フラグメント処理プロセス302は、ステップ602に戻って別のフラグメントの受信を待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果没有找到匹配 PE,则收片段是对于新分组收的第一片段。

一致するPEが見つからない場合は、受信フラグメントは、新しいパケットについて受信された第1のフラグメントである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个收片段的处理结束,并且片段操作处理 302返回至步骤 602,以等待另一片段的收。

この受信フラグメントの処理は終了し、フラグメント処理プロセス302は、ステップ602に戻って、別のフラグメントの受信を待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4解说用于传统消息发应用和各种实施例两者的消息发系统。

【図4】従来のメッセージングアプリケーション及び様々な実施形態の両方ために用いられるメッセージングシステムを示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线通信基站 503可被耦合至路由器 504和无线通信服务器 505以连到通信网络 508。

無線通信基地局503は、通信ネットワーク508に続するためにルータ504及び無線通信サーバ505に結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

收器 150经由上面提到的 TPS信令确定用于所收的帧的所选择的 m-QAM机制和编码率。

受信機150は、前述のTPSシグナリングを介して受信されるフレームの選択されたm−QAM方式および符号率を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,MS客户端 20将支持直与 MS 12、具体是经由 I/S-CSCF 28与 CCF 30的会话信令。

その代わりに、MSクライアント20は直MS12を使って、特にCCF30を使って、I/S-CSCF28を介してセッションシグナリングをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于 Invite消息不能直通过 CS 14发送到 MS 12,所以 Invite消息或者关于 Invite消息的信息必须通过 CS 14传递给 RUA 32R。

Inviteメッセージは直CS14上でMS12へ送れないので、InviteメッセージあるいはInviteメッセージの情報はCS14上でRUA32Rへ送られなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

会话 2的承载通路直在用户单元 16与远程用户单元 36C之间延伸,而没有经过 CS 14(步骤 302)。

セッション2のベアラパスは、CS14を横断せずにユーザー要素16とリモートユーザー要素36C間を直延びる(ステップ302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后收器 110通过有线或无线通信,从通信系统中的外部终端收媒体数据。

次に受信部110は、通信システムにおいて、有線通信又は無線通信を通じて外付け端末からメディアデータを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信系统 500包括一个或多个网络节点或基站 400,向连的用户终端 200提供通信服务。

通信システム500は、1つ以上のネットワークノード又は続されたユーザ端末200に通信サービスを供給する基地局400を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理单元 204连到存储器单元 206,其例示数据的存储以及实现上文概述的方法的软件指令。

処理ユニット204は、上述した方法を実現するソフトウェア命令だけでなくデータも格納するメモリユニット206に続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

有效地,提供用户标识符列表并且其在收步骤 307中由设备 102收。

受信ステップ307において、ユーザ識別子のリストが、デバイス102により効果的に提供及び受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,实施例可进一步包含数 /模转换 (DAC)口,例如 DAC口 110。

さらに、一実施形態は、例えばデジタルアナログ変換(DAC)インターフェース110などのDACインターフェースをさらに備えてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

硬盘驱动器 141、151和 155可经由口140、150与系统总线 121口。

ハード・ドライブ141、151、および155は、インターフェース140、150を通じて、システム・バス121とインターフェースすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在方框 410处,响应于该请求,在代理 P2和代理 P1之间建立直通信链路。

ブロック410において、このリクエストに応答して、直の通信リンクが、プロキシP2とプロキシP1間で確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集

它们都实现了服务适配层(Service Adaption Layer,SAL)210、覆盖网络层 (ONL)212、连层 (CL)214、IP堆栈层 216以及链路层 218。

両者は、サービス適合層(SAL)210と、オーバーレイ・ネットワーク層(ONL)212と、続層(CL)214とIPスタック層216と、リンク層218とをインプリメントする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实例中,调制解调器处理器 122和应用程序处理器 124可连到共享存储器 128。

別の実施例では、モデムプロセッサ122およびアプリケーションプロセッサ124は、共有メモリ128に続され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

PC口 340可经由 USB、蓝牙、火线和 /或任何其它合适口类型实施。

PCインターフェース340は、USB、ブルートゥース、ファイアワイヤ、および/または任意の他の適したインターフェースタイプ(複数可)を介して実装され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实例中,PC口 340可由与应用程序处理器 310相关联的 PC口驱动器 322控制。

一実施例では、PCインターフェース340は、アプリケーションプロセッサ310に関連するPCインターフェースドライバ322によって制御され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法900可着在框 914处结束,其中将所述包转发 (例如,通过 MUX 478)到调制解调器口。

方法900は、その後、パケットが、モデムインターフェースに(たとえば、MUX478によって)転送されるブロック914で終了することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个口都与唯一地标识该口的一个或更多 IP地址相关联。

各インターフェースは、そのインターフェースを一意に識別する1つまたは複数のIPアドレスに関連付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当建立了通往全球互联网的外部连时,可能发生潜在的地址冲突。

しかし、外部続がグローバルインターネットに行われると、潜在的なアドレス競合(conflict)が生じ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个设备还包括用于与移动设备 102进行通信的口,如口 5-9所示。

各機器は、インターフェース5〜9で示されるような移動機器102と通信するためのインターフェースも備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,口 0与 IID A相关联,口 1与 IID B相关联。

したがって、インターフェース0はIID Aに関連付けられており、インターフェース1はIID Bに関連付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A是示出根据各种方案的初始化全局 IP连并避免冲突的示例性方法的流程图。

図4Aは、様々な態様に従って、グローバルIP続を初期化し、競合を回避する方法の例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如 416a处所示,移动设备产生它的外部 IP网络连并配置网络地址。

416aに示すように、移動機器はその外部IPネットワーク続を確立し、ネットワークアドレスを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器图标 156连第四增益调整器 154图标的输出和第三增益调整器图标 150的输出。

加算器アイコン156は、第4の利得調整器154アイコンの出力、および、第3の利得調整器アイコン150の出力を続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二房间 14中,个人应急反应系统 (PERS)包括与电话头 10互连的基通信单元 16。

第二の部屋14において、個人用緊急対応システム(PERS)は、電話ジャック10と相互続されるベース通信ユニット16を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当建立语音通信后,预记录的语音芯片 50提供确认与用户成功连的语音信息。

音声通信が確立されると、予め記録された音声チップ50が、続成功を確認する音声メッセージを契約者へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 .... 534 535 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS