意味 | 例文 |
「接」を含む例文一覧
該当件数 : 26706件
在一个示例中,多载波接收机 202可以 (例如,通过多载波接收机 202中所包含的多个接收机 )从一个或多个设备接收多个具有不同频率的信号。
一例において、マルチキャリア受信機202は、(例えば、マルチキャリア受信機202内に含まれる複数の受信機によって、)1または複数のデバイスからの異なる周波数の複数の信号を受信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在无线设备 302极接近无线设备 304和 /或 306并且正在通过固定信道接收信号的情况下,均衡器 314可以代替 rake接收机 308被使用。
例えば、無線デバイス302が、無線デバイス304および/または無線デバイス306に近接しており、固定チャネルによって信号を受信している場合、イコライザ314が、レーキ受信機308の変わりに利用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 602,接收可用的解调资源。
602では、利用可能な復調リソースが受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这类“耦合”装置不一定相互直接连接,而是可由可操纵或修改这类信号的中间组件或装置分离。
その“連結された”デバイスは、必ずしも、相互に直接に接続しているものではなく、その信号を操作し若しくは修正し得る中間部品若しくはデバイスにより、分離されていることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果接收到相应于每个光接收器件 18的颜色的光,则从光接收器件 18输出取决于相应颜色的光接收强度的信号。
各受光素子18で対応する色の光が受光されると、その色の受光強度に応じた信号が受光素子18から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果每个光接收器件 202接收到光,则从光接收器件202输出取决于每个颜色的光强度的电信号 (以下,称作接收信号 )。
各受光素子202により光が受光されると、各色の光強度に応じた電気信号(以下、受信信号)が受光素子202から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
11.如权利要求 6所述的方法,其中所述放大器的第二输入连接至反馈电容器,所述反馈电容器连接至所述放大器的输出。
11. 前記増幅器の第2の入力部は、フィードバックキャパシタに接続され、前記フィードバックキャパシタは、前記増幅器の出力部に接続される、請求項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
19.如权利要求 14所述的系统,其中所述放大器的第二输入连接至反馈电容器,所述反馈电容器连接至所述放大器的输出。
19. 前記増幅器の第2の入力部は、フィードバックキャパシタに接続され、前記フィードバックキャパシタは、前記増幅器の出力部に接続される、請求項14に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入接口 410可接收来自接收天线 406的信息,例如与移动装置 404与接收天线 406之间的无线链路上的话音和 /或数据通信相关的信息。
入力インターフェース410は、モバイル装置404と受信アンテナ406との間のワイヤレスリンクを介して、音声および/またはデータ通信に関する情報などの情報を受信アンテナ406から受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对再生装置的构成要素进行说明。
次に、再生装置の構成要素について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,判断是否利用 3D显示模式 (S1404)。
次に3D表示モードを利用するかどうかを判断する(S1404)。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据发送 /接收的切换的控制方法
送信時/受信時の切り替えに応じた制御方法 - 中国語 特許翻訳例文集
(2-4-3:根据所接收的无线电波强度的控制方法 )
(2−4−3:受信電波強度に応じた制御方法) - 中国語 特許翻訳例文集
串行驱动器 110A接收帧,并且确定与该帧数据关联的外围设备是连接至串行总线 104A,还是连接至串行总线 104B(206)。
シリアル・ドライバ110Aはフレームを受信し、フレームのデータが関連付けられている周辺デバイスが、シリアル・バス104Aまたはシリアル・バス104Bのいずれに接続されているかを判別する(206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法接着进行步骤 14。
続いて、当該方法は、ステップ14に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是接着图 3的动作的流程图。
【図4】図3の動作に続くフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来说明上述实施例的一种变型。
(実施形態の第1変形例) - 中国語 特許翻訳例文集
能精力充沛地接受测试真好。
元気にテストを受けられてよかった。 - 中国語会話例文集
在靠近视神经上方。
視神経に接してすぐ上に存在する。 - 中国語会話例文集
每天接收很多邮件。
毎日たくさんのメールを受け取っています。 - 中国語会話例文集
接下来,写强弱符号和换气符号。
次に、強弱記号やブレス記号を書く。 - 中国語会話例文集
有至本宾馆的迎接巴士。
当ホテルまでバスのお迎えがあります。 - 中国語会話例文集
斩击直接斩断至近右脚一半。
斬撃はそのまま右足の半ば近くまでを断ち切った。 - 中国語会話例文集
与接合器成套的电源线样本
アダプターとセットになる電源コードのサンプル - 中国語会話例文集
我努力想要接近祖父。
私はもっと祖父に近づけるようにがんばります。 - 中国語会話例文集
谢谢您深夜来迎接我。
夜遅くに迎えに来てくれてありがとうございます。 - 中国語会話例文集
我安排车辆去宾馆迎接。
私は車両を手配してホテルへ迎えに行きます。 - 中国語会話例文集
已经烤了,所以可以直接吃。
焼いてあるのでこのまま食べられます。 - 中国語会話例文集
进行电气技术者的面试了吗?
電気技術者の面接をしましたか。 - 中国語会話例文集
是和父母那辈人也能轻松来往的人。
親のような年代の人とも気兼ねなく接する方だ。 - 中国語会話例文集
我接下来要确认测定结果。
私は今から測定結果を確認します。 - 中国語会話例文集
接下来和我一起吃饭吧。
あとで私と一緒にご飯を食べましょう。 - 中国語会話例文集
拿出来的我会全部接收的。
出したのは全部受け止めてあげるから。 - 中国語会話例文集
请在9点时来酒店迎接。
9時にホテルへ迎えにきてください。 - 中国語会話例文集
不在医院接受检查的话,就不会给药。
病院で診察を受けないとお薬は渡せません。 - 中国語会話例文集
由接线员打来回电。
オペレーターから折り返しの電話がくる。 - 中国語会話例文集
一旦接近大人,姿态就会发生变化。
大人に近づくと、体つきに変化が起こってきます。 - 中国語会話例文集
邮件链接结算结束了。
メールリンク決済を完了しました。 - 中国語会話例文集
总算让大家接受了吗?
なんとか皆に納得してもらえたかな? - 中国語会話例文集
先去医院,接下来回家。
最初に病院に行き、次に家に行く。 - 中国語会話例文集
最快可以进行面试的日期是5月15日。
最短で面接可能な日にちが5月15日となります。 - 中国語会話例文集
他接受了人工肛门整形手术。
彼は人工肛門形成手術を受けた。 - 中国語会話例文集
我们一个接一个地登上了江轮。
私たちは1人ずつ川船に乗り込んだ。 - 中国語会話例文集
接下来也继续保持良好关系吧。
これからも良い関係を続けていきましょう。 - 中国語会話例文集
听说嫁接睫毛不太能碰油。
まつげエクステンションはオイルに弱いと聞いている。 - 中国語会話例文集
接下来打算去服装租借店。
これから貸衣装屋に行く予定だ。 - 中国語会話例文集
我妹妹小时候接受了喉部手术。
私の妹は幼いころ喉頭の手術を受けた。 - 中国語会話例文集
认真接受我说的话比较好哦。
私の言うことを真面目に受け止めた方がいいよ。 - 中国語会話例文集
就算那样你也会接受我吗?
あなたはそれでも私を受け入れてくれますか? - 中国語会話例文集
乌云伴随着雷鸣声逐渐接近。
雨雲がどうどうと音を立てて近づいてきた。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |