「搬」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 搬の意味・解説 > 搬に関連した中国語例文


「搬」を含む例文一覧

該当件数 : 1932



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 38 39 次へ>

输送辊 16具备被旋转驱动的驱动辊和夹着输送路而与驱动辊对置配置的从动辊。

送ローラ16は、回転駆動される駆動ローラと、送路を挟んで駆動ローラに対向して配置された従動ローラとからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

路径切换部 17被配置在输送路径的分支点 C1上。

パス切替部17は、片面パス又は両面パスのいずれかを選択する送経路の切替手段であり、送経路の分岐点C1に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在单面读取中,以使得原稿的输送间隔成为一定值 L的方式,同时输送 2张以上的原稿 A1~ A3。

片面読取では、原稿の送間隔が一定値Lとなるように、2以上の原稿A1〜A3を同時に送させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图中的 (a)~ (c)所示,被先送入的原稿 A1依次在输送路 B1~ B3上被输送,两次通过读取位置 C2。

図中の(a)〜(c)に示した通り、先に繰り込まれた原稿A1は、送路B1〜B3上を順に送され、読取位置C2を2回通過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,原稿A1、A2通过读取位置 C2而向输送路 B4输送,各自的第二面被读取 (图中的 (c))。

その後、原稿A1,A2は、読取位置C2を通って送路B4へ送され、それぞれの第2面が読み取られる(図中の(c))。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,邻接的原稿 A1、A2的输送将必须要在分批方式的输送间隔 Lb以上。

このとき、隣接する原稿A1,A2の送間隔は、バッチ方式における送間隔Lb以上である必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在单面读取被指定了的情况下,选择输送路B5,在双面读取被指定了的情况下,选择输送路 B3。

すなわち、片面読取が指定された場合には、送路B5を選択し、両面読取が指定された場合には、送路B3を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,指定了单面读取时的输送间隔 L不同于指定了顺次方式的双面读取时的输送间隔 La。

例えば、片面読取を指定した場合の送間隔Lは、順次方式の両面読取を指定した場合の送間隔Laとは異なっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,与这些输送间隔之间的差 (La-L)相比,能够防止应计测的输送距离 K1~ K3的最大值变长。

このため、これらの送間隔の差(La−L)に比べて、計測すべき送距離K1〜K3の最大値が長くなるのを防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

转印部 156将感光体 153的墨粉图像转印到从供纸托盘 (1-3)160或大容量供纸托盘 161送来的用纸上。

転写部156は、給紙トレイ(1−3)160や大容量給紙トレイ161から送されてきた用紙に感光体153のトナー画像を転写する。 - 中国語 特許翻訳例文集


定影器 157通过对送的用纸进行加热而将转印到用纸表面侧的墨粉图像定影。

定着器157は、送された用紙を加熱することにより用紙の表面側に転写されたトナー画像を定着する。 - 中国語 特許翻訳例文集

实施了定影处理的用纸在单面印刷的情况下被直接送到后处理装置(FNS)180。

定着処理が施された用紙は、片面印刷の場合にはそのまま後処理装置(FNS)180に送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每次记录头 11完成一个扫描循环,输送辊对 3和 4以预定的距离输送记录介质 1。

記録ヘッド11による1回の記録走査が終了すると、送ローラ対3および4は記録媒体1を所定量だけ送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,频率上向专用导频分配副载波的不同集合 (即,副载波的第二集合 )。

同様に、専用パイロットは、周波数における副送波の異なる集合(すなわち副送波の第2の集合)に割り振られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如,如果使用 0副载波的位移,则公共导频出现在副载波 {2,8,14,20,26,32}中。

そのため例えば、0副送波のシフトが使用される場合、共通パイロットは副送波{2,8,14,20,26,32}において現れる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地振荡器 53生成具有振荡频率 (FNC+BW)的载波。 这样生成的载波提供给频率转换部分 52。

局部発振部53は、発振周波数(FNC+BW)の送波を生成し、その送波を周波数変換部52に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地振荡器 56生成具有振荡频率 BW的载波,并且将生成的载波发送到正交解调部分 55。

局部発振部56は、発振周波数BWの送波を生成し、その送波を直交復調部55に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制载波信号所传播的多条路径典型地导致了调制载波信号的衰落。

複数のパスによって被変調送波信号が送信される事によって、被変調送波信号のフェージングが通常発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述的自动原稿输送装置中,上述锁定解除部优选位于被输送的原稿的宽度方向中央。

前記の自動原稿送装置においては、前記ロック解除部は、送される原稿の幅方向中央に位置していることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取时的输送方向自动确定为能够以最短的输送距离完成读取对象部分的读取。

読み取り時の送方向は、読取対象の部分を最も短い送距離で読取を完了できるように、自動的に決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像读取设备 1传送片状介质 P并使正被传送的介质 P成像。

画像読取装置1は、シート状の媒体Pを送しながら、この送されている媒体Pを撮像するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,出纸辊112是布置在沿传送方向的最下游侧上的传送辊 11。

また、実施の形態では、排紙用ローラ112は、送方向において最も下流側に配置された送ローラ11である。 - 中国語 特許翻訳例文集

转印组件 25将感光体鼓 21表面的色粉像转印到由记录用纸运送单元 15运送来的记录用纸上。

転写ユニット25は、感光体ドラム21表面のトナー像を記録用紙送部15により送されてきた記録用紙に転写する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在运送路径 43中,从供纸单元 16获得记录用纸,运送该记录用纸直至记录用纸的前端到达校准辊 42。

送経路43では、記録用紙を給紙部16から受け取り、記録用紙の先端がレジストローラ42に達するまで該記録用紙を送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,因为易受载波的频率变化分量的影响,所以对于发送侧的载波的稳定性要求严格规范。

この場合、送波の周波数変動成分の影響を受けるため、送信側の送波の安定度の要求仕様が厳しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

主尺寸的文稿是指在ADF 10可输送的多个尺寸的文稿中输送频率高的尺寸的文稿。

メインサイズの原稿とは、ADF10が送可能な複数サイズの原稿の中で、送頻度が高いサイズの原稿の事を言う。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADF 10具有将被排出 -反转辊对 58转向的文稿 G输送至入口闸门 18的反转输送部 60。

ADF10は、排出−反転ローラ対58でスイッチバックした原稿Gを、入口ゲート18に送する反転送部60を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

若开始向 READ文稿玻璃 110a输送文稿 G1并输送了一定距离后 (ACT223的是 ),扫描器 110开始文稿 G1正面的图像读取。

原稿G1をREAD原稿ガラス110aに送開始後、一定距離送したら(ACT223でYes)、スキャナ110は、原稿G1の表面の画像読取を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若在向排纸托盘 51方向高速输送文稿 G1后将文稿 G1输送了一定距离 (ACT246的是 ),则 CPU 130前进到 ACT247。

原稿G1の排紙トレイ51方向への高速送後、原稿G1を一定距離送したら(ACT246でYes)、CPU130はACT247に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

消除用光源 46对通过第 1读取部 45在传送路径 42传送的原稿 M照射特定波长光 (近红外线 )。

消去用光源46は、第1読取部45を通過して送経路42を送される原稿Mに対し、特定波長光(近赤外線)を照射する。 - 中国語 特許翻訳例文集

传送带 7通过传送辊 74旋转驱动而在附图纸面上逆时针循环移动。

送ベルト7は,送ローラ74が回転駆動されることにより紙面反時計回りに循環移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

摩擦力 fo在与输送方向相反的方向上作用在第一文档上,并且摩擦力 fo在输送方向上作用在第二文档上。

1枚目原稿には送方向と逆向きに摩擦力foが作用し、2枚目原稿には送方向に摩擦力foが作用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,输送引导器 61A至 61C几乎不会成为阻碍原稿输送的因素,且因此能够抑制卡纸的发生。

この結果、送ガイド61A〜61Cが原稿の送を阻害する要因となりにくいので、ジャムの発生を低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

文稿供给辊 5与分离传送辊 8的旋转同步地旋转,并将文稿 D传送至 ADF中。

原稿供給ローラ5は、分離送ローラ8の回転に連動して回転し、原稿DをADF内に送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分离垫 6布置成朝向分离传送辊 8,并被支承为与分离传送辊 8压接触。

分離パッド6は、分離送ローラ8に対向して配置され、分離送ローラ8に圧接されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

一对第一传输辊 3和一对第二传输辊 4被布置为其间具有预定间隔,如图 14所示。

第1送ローラ対3および第2送ローラ対4は、所定の間隔を隔てて図の様に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当使用喷墨记录头 11的第一记录扫描被终止时,该一对第一传输辊 3和一对第二传输辊 4以预定量传输记录介质 1。

記録ヘッド11による1回の記録走査が終了すると、送ローラ対3および4は記録媒体1を所定量だけ送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S304,错误传播对策用 FEC块冗余设置单元 344设置用于错误传播对策用 FEC块的冗余。

ステップS304において、エラー伝対策用FECブロック冗長度決定部344は、エラー伝対策用FECブロックの冗長度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一信道 4的冲激响应称之为第一冲激响应,以及第二信道 5的冲激响应称之为第二冲激响应。

第1伝路4のインパルス応答を第1インパルス応答、そして第2伝路5のインパルス応答を第2インパルス応答と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一信息可以是对于第一载波的反馈,并且第二信息可以是对于第二载波的反馈。

好適には、前記第1情報は、第1送波に対するフィードバックであり、前記第2情報は、第2送波に対するフィードバックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM和 SC-FDM将频率范围划分成多个 (NFFT个 )正交子载波,这些正交子载波通常也称为音调、频段等。

OFDMおよびSC−FDMは、周波数範囲を複数(NFFT)個の直交副送波に区分し、その直交副送波は一般に、トーン、ビンなどと呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相邻子载波之间的间隔可以是固定的,并且子载波的总数 (NFFT)可以取决于系统带宽。

隣接する副送波間の間隔は、固定することができ、副送波の総数(NFFT)は、方式の帯域幅に依存することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送功能包括利用信息对载波进行调制。

送信機機能は、情報用いて送波を変調することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

而在选择单面路径的情况下,原稿 A依次经由输送路径 B1、分支点 C1、输送路径 B5、汇合点 C3和输送路径 B3的后半区间被引导到扫描单元 22的读取位置 C2,读取其第 2面,然后经由输送路径 B4从排出口 18排出。

一方、片面パスが選択されている場合、原稿Aは、送路B1、分岐点C1、送路B5、合流点C3、送路B3の後半区間を順に経由して、スキャナユニット22の読取位置C2に案内され、その第2面が読み取られた後、送路B4を経て排出口18から排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意,要使用的载波频率 f2包括在 30GHz到 300GHz的毫米波中。

なお、使用する送周波数f2は30GHz〜300GHzのミリ波帯である。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管未示出,但是传输侧信号生成单元 110_1包括辅助载波信号生成器 8602,其基于来自传输侧信号生成单元 110_2的载波频率 f2的载波信号生成载波频率 f1的载波信号。

送信側信号生成部110_1は、図示しないが副送信号生成部8602を備え、送信側信号生成部110_2からの周波数f2の送信号を元に副送信号生成部8602にて周波数f1の送信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收侧信号生成单元 220_2生成与传输侧信号生成单元 110_2生成的用于调制的载波频率 f2的载波信号注入锁定的恢复的载波信号,以解调接收的载波频率 f2的毫米波信号。

受信側信号生成部220_2は送信側信号生成部110_2が変調に使用した送周波数f2の送信号に注入同期した再生送信号を生成し受信した送周波数f2のミリ波信号を復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管未示出,但是接收侧信号生成单元 220_1包括辅助载波信号生成器 8602,其基于来自接收侧信号生成单元 220_2的载波频率 f2的载波信号生成载波频率 f1的载波信号。

受信側信号生成部220_1は、図示しないが副送信号生成部8612を備え、受信側信号生成部220_2からの周波数f2の再生送信号を元に副送信号生成部8612にて周波数f1の送信号を生成して同期検波を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在单面路径被选择的情况下,原稿 A依次经过输送路 B1、分支点 C1、输送路 B5、汇合点C3以及输送路 B3的后半区间,被引导到扫描单元 22的读取位置 C2,该第二面被读取之后,经过输送路 B4而从排出口 18被排出。

一方、片面パスが選択されている場合、原稿Aは、送路B1、分岐点C1、送路B5、合流点C3、送路B3の後半区間を順に経由して、スキャナユニット22の読取位置C2に案内され、その第2面が読み取られた後、送路B4を経て排出口18から排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用 VBI系统仅具有有限量的用于携带文本的容量。

VBIを使うシステムはテキスト送には限られた容量しかない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 38 39 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS