意味 | 例文 |
「携」を含む例文一覧
該当件数 : 1852件
携带行李出门有许多不便。
荷物を持って出かけるのはたいへん不便だ. - 白水社 中国語辞典
随身行李限制在公斤以内。
携帯荷物は20キロ以内に制限される. - 白水社 中国語辞典
在这些图中,图 1A是图解说明当从上壳体 1一侧看时,处于关闭状态的便携式电话机的示图,图1B是图解说明当从便携式电话机的横侧面端向看时,处于关闭状态的便携式电话机的示图,图 1C是图解说明当从侧向看时,处于打开状态的便携式电话机的示图。
このうち、図1(a)は、閉状態となっている当該携帯電話機を上筐体1側から見た図、図1(b)は、閉状態となっている当該携帯電話機を短手側の側面から見た図、図1(c)は、開状態となっている当該携帯電話機を側面側から見た図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,所述系统 100优选具有位置对应内容分配部 116,其从便携式终端 200取得该便携式终端的当前位置信息,根据该当前位置信息在所述数字内容数据库 126中确定与位置信息关联的数字内容 1100,并将其分配给相应的便携式终端 200。
また、前記システム100は、携帯端末200より当該携帯端末200の現在位置情報を取得し、この現在位置情報に基づいて、前記デジタルコンテンツデータベース126において位置情報に紐付けされているデジタルコンテンツ1100を特定して、これを該当携帯端末200に配信する、位置対応コンテンツ配信部116を備えることとすれば好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在系统 100中接收该反馈请求,取得其中包含的便携式终端用户 ID(但是,也可以是能够唯一确定便携式终端 200或者便携式终端用户的信息 )、对系统 100进行访问需要的密码、以及所述分配希望时刻信息 (S1001)。
システム100ではこのフィードバックリクエストを受信し、これに含まれている携帯端末ユーザID(ただし、携帯端末200または携帯端末ユーザを一意に特定できる情報であればよい)、システム100へのアクセスに要するパスワード、ならびに前記配信希望時刻情報を取得する(S1001)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在转换控制消息 700后,将控制消息700中记载的控制对象的便携终端 102与内置的连接目标信息表格 600上记载的便携终端102进行比对,并根据对应的电话号码,作为 SMS消息发送到该便携终端 102(1106、图 4、图9的 906)。
制御メッセージ700を変換後、制御メッセージ700に記載されている制御対象の携帯端末102と内蔵している接続先情報テーブル600に記載されている携帯端末102を照合して、対応する電話番号に従い該当携帯端末102へSMSメッセージとして送信する(1106、図4、図9の906)。 - 中国語 特許翻訳例文集
便携终端 102输入要进行控制的信息、例如,若成为某个时刻则开始内容的显示、若成为某个时刻则停止显示、仅要控制某个地域 (场所 )的便携终端 102、以及仅要控制某个地域的特定便携终端 102等控制信息。
携帯端末102は、制御したい情報、例えば、ある時刻になったらコンテンツの表示を開始する、ある時刻になったら表示を停止する、ある地域(場所)の携帯端末102だけ制御したい、更にはある地域の特定の携帯端末102のみを制御したい等の制御情報を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示意性示出了集成在便携式通信设备中的检测电路 2的构造。
図1は上記携帯用通信装置に組み込まれている検出回路2の構成の概略を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
这将在便携式通信设备的初始开机之后以及在 q的开机值存储在存储装置中之后出现。
これはqの起動値が上記記憶手段に格納された後、携帯用通信装置の初回の起動後に起こるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
将电池放回便携式通信设备的原来位置将不会影响输出 q,输出 q将保持为 0。
携帯用通信装置の所定の位置にバッテリを戻しても出力qには影響せず、0のままであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的便携式通信设备可以按照不同于以上公开的一些方法而进行改动。
本発明による携帯用通信装置は上で開示したもの以外の数多くの方法で変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,本发明还涉及一种检测电池是否被从便携式通信设备中移出的方法。
さらに、本発明はバッテリが携帯用通信装置から取り外されたか否かを検出する方法に関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,计算机 14操作地连接到便携式或移动无线通信工具 12。
図示のようにコンピュータ14は、携帯型または移動型の無線通信機器12に動作可能に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在便携式终端 200的各种功能部和通信部 206之间,I/O部 207执行数据的缓冲和各种中间处理。
携帯端末200の各種機能部と通信部206との間ではI/O部207がデータのバッファリングや各種仲介処理を実行している。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,对便携式终端 200例如根据程序 202构成·保持的功能部进行说明。
続いて、携帯端末200が、例えばプログラム202に基づき構成・保持する機能部につき説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该 Web浏览器 215,可以承担将数字内容 1100等向便携式终端显示器 250进行输出。
このWebブラウザ215により、デジタルコンテンツ1100等の携帯端末ディスプレイ250への出力を担うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为在便携式终端 200中具有像这样计算出的分配时刻,所以可以降低系统100的处理负荷。
このようにして算出された配信時刻を携帯端末200で有することで、システム100の処理負荷を低減することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
便携式终端 200将实际分配时刻的信息请求例如作为反馈请求,发送到系统 100一侧 (S1000)。
携帯端末200は、実配信時刻の情報要求を、例えばフィードバックリクエストとしてシステム100側に送信する(S1000)。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统100向相应的便携式终端200发送所述决定的实际分配时刻的信息(S1007),并结束处理。
システム100は、前記決定した実配信時刻の情報を、該当携帯端末200に送信し(S1007)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样决定的实际分配时刻作为请求信息从便携式终端 200发送给系统 100。
こうして決定された実配信時刻は、携帯端末200よりシステム100に対して要求情報として送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
提取出的数字内容 1100由系统 100发送给相应的便携式终端 200发送 (S308),然后结束处理。
抽出したデジタルコンテンツ1100は、システム100が該当携帯端末200に送信し(S308)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,便携式终端 200例如在系统 100的主菜单的画面 7中,进行数字内容 1100的分配开始指示。
この時、携帯端末200は、例えばシステム100のメインメニューの画面7において、デジタルコンテンツ1100の配信開始指示を行ったとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在系统 100一侧提取对应的数字内容 1100,分配给便携式终端 200(画面 10)。
システム100側では対応するデジタルコンテンツ1100を抽出し、携帯端末200に配信する(画面10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,首先,便携式终端 200从自身所具备的 GPS装置 150等当前位置信息取得装置取得当前位置信息。
この場合、まず、携帯端末200は、自身で備えるGPS装置150などの現在位置情報取得装置から現在位置情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为此时的便携式终端显示器 250上的画面图像,例如图 14的画面 17所示。
この時の携帯端末ディスプレイ250での画面イメージとしては、例えば図14の画面17に示すものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在分配准备已完备的情况下,系统 100将所述广告信息 1160分配给便携式终端 200(S508),并结束处理。
配信準備が整った場合、システム100は、前記広告情報1160を携帯端末200に配信し(S508)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况下,便携式终端 200降低所述内容图像的滚动速度,即变为“慢滚动”(S1003)。
この場合、携帯端末200は、前記コンテンツ画像のスクロール速度を低速、つまり“スロースクロール”と変化させる(S1003)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,应了解,装置中的一者或两者可为便携的或在一些情形中为相对不便携的。
さらに、一方または両方のデバイスはポータブルでも、場合によっては比較的非ポータブルでもよいことを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3a和图 3b图示了针对便携式数字图像捕获设备的两种可能的配置。
【図3】a及びbに、携帯用デジタル画像取得装置のための2つの有力な構成を例証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(jn)也被携带在 PES分组中,例如,被携带在 SVC依赖
tref trefn(jn)がtdn(jn)に加えて担持されるサブビットストリームnにおける依存表現は、PESパケットに、例えば、SVC依存表現デリミターNALに持ち込まれる - 中国語 特許翻訳例文集
Alice具有移动号码 +17324215858(称其为 Alice-m)并且 Bob具有移动号码 +13035657856(称其为 Bob-m)作为他们各自的PSTN分机。
アリスは携帯電話番号である+17324215858(Alice-mと称する)と、ボブは携帯電話番号である+13035657856(Bob-mと称する)をそれぞれPSTNの延長として有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照附图在下面详细描述本发明的实施例的便携终端。
以下、本発明の携帯端末の実施形態について、図面を参照しながら詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,阐述如上构造的本实施例的便携终端 1的操作,并展示各种使用模式。
次に、以上のように構成される本実施形態の携帯端末1の各種使用形態を示しながら、その動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,可以使用这样一种构造,如图 6中所示的便携终端 2,其中壳体的滑动方向 S与第一转轴 C1近似垂直。
しかし、図6に示す携帯端末2のように、筐体のスライド方向Sと第1回転軸C1とが、略直交する構成としても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在显示画面 45显示图像时的方向也可以根据上述便携电话的滑动状态自动变更。
また、表示画面45に画像を表示する際の方向を、上記携帯電話のスライド状態に応じて、自動的に変更することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
HD-SDI字幕频道服务目录被携带在 PMT中,并且用电缆可选地携带在 EIT中。
HD-SDIキャプションチャネルサービスディレクトリーはPMTにおいて、そして任意的にEITにおいてケーブルのために運ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示根据本发明实施例的使用滑盖开合装置的便携式终端机的示意图。
【図1】本発明の例示的な実施形態に係るスライド式カバー開閉装置が適用される携帯端末機の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示根据本发明实施例的便携式终端机滑盖开合装置结构的结合立体图。
【図2】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置の構成を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.根据权利要求 1所述的便携式终端机滑盖开合装置,其特征在于: 所述弹性支撑板呈“S”形。
8. 前記弾性支持板が「S」字形態で構成される、請求項1〜7のいずれかに記載の携帯端末機用スライド式カバー開閉装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示根据本发明实施例的使用滑盖开合装置的便携式终端机的示意图。
図1は本発明の例示的な実施形態に係るスライド式カバー開閉装置が適用される携帯端末機の一例を示す図面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可以理解,设备中的一个或两个是便携式的,或者在一些情况下相对不便携。
さらに、それらのデバイスの一方または両方はポータブルでも、場合によっては比較的非ポータブルでもよいことを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,无线通信系统 100是便携电话系统,构成第 1无线通信系统。
本実施形態において、無線通信システム100は、携帯電話システムであり、第1無線通信システムを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是本实施方式的便携终端与 SMS服务器间的 http同步消息的说明示意图;
【図3】本実施の形態における携帯端末とSMSサーバー間のhttp同期メッセージの説明概念図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是本实施方式的便携终端和 SMS服务器间的 SMS同步消息的说明示意图 (基本动作图 );
【図4】本実施の形態における携帯端末とSMSサーバー間のSMS同期メッセージの説明概念図(基本動作図)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是本实施方式的便携终端和 SMS服务器间的 http同步消息与 SMS同步消息的时序图;
【図9】本実施の形態における携帯端末とSMSサーバー間のhttp同期メッセージ及びSMS同期メッセージのシーケンス図。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步,便携终端 102中还具有可通过 http协议发送和接收信息的 Web浏览器功能。
更に、携帯端末102にはhttpプロトコルによって情報を送信及び受信出来るWebブラウザ機能も具備している。 - 中国語 特許翻訳例文集
向 SMS服务器的发送例如,根据 http协议消息通过便携终端 102发送到 SMS服务器 104(图 3、图 9的 904)。
SMSサーバーへの送信は、例えば、携帯端末102によりhttpプロトコルメッセージによってSMSサーバー104に送信される(図3、図9の904)。 - 中国語 特許翻訳例文集
SMS服务器 104中,接收从便携终端 102送来的控制消息,并进行控制消息 700的记载内容的解析(1103)。
SMSサーバー104では、携帯端末102より送信されてきた制御メッセージを受信し、制御メッセージ700の記載内容の解析を行う(1103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
便携终端 102判断是否继续上述的处理 (1110),在判断为继续的情况下,接着进入步骤 1101的处理的待机。
携帯端末102は、上述の処理を継続するか判断し(1110)、継続と判断した場合、引き続きステップ1101の処理の待機に入る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,便携终端 102在控制消息 700上存在错误的情况下 (1203),生成错误消息 (1206)。
一方、携帯端末102は、制御メッセージ700に誤りがあった場合(1203)、エラーメッセージ(1206)を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |