「操」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 操の意味・解説 > 操に関連した中国語例文


「操」を含む例文一覧

該当件数 : 7007



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 140 141 次へ>

如图 12所示,用户作遥控器 4,经由用户 I/F10向 DPF1A的控制部 15发送表示对照片的显示状态进行调整的含义的作指令。

図12に示すように、ユーザがリモコン4を作して、写真データの表示状態を調整する旨の作コマンドをDPF1Aの制御部15にユーザI/F10を介して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所示,通过作 DPF1A能够对 DPF1A、1B所显示的照片进行调整,但在该调整之后,通过作另一方 DPF1B还能够对所显示的照片进行重新调整。

上述のように、DPF1Aを作することにより、DPF1A、1Bに表示される写真データの調整が可能となったが、この調整後、他方のDPF1Bを作することにより、表示された写真データを再調整することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 DPF1B发送了 ACK(指令结束通知 )之后 (步骤 S29),当观看DPF1B的显示部 11所显示的照片的人作遥控器 4等时,该作指令被输入 DPF1B的控制部 15(步骤 S30)。

DPF1BがACK(コマンド完了通知)を送信した後(ステップS29)、DPF1Bの表示部11に表示された写真データを見た者が、リモコン4等を作すると、DPF1Bの制御部15は、その作コマンドを入力する(ステップS30)。 - 中国語 特許翻訳例文集

无论是那一种,都能够在通过一方DPF1的作而调整了两台 DPF1上所显示的照片之后,通过作另一方 DPF1而对调整后的照片的每一张或全部进行重新调整。

いずれにしても、一方のDPF1の作により、2台のDPF1に表示された写真データの調整後、他方のDPFを作することにより、調整された写真データを1枚ずつ或いは全て再調整することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,根据本实施方式,仅通过将作指令输入用户 I/F10,就能够在多个 DPF1中进行同一照片数据的协调再现,因此能够减轻用户的作负担。

すなわち、本実施形態によれば、作コマンドをユーザI/F10に入力するだけで、複数のDPF1A、1Bでの同一の写真データの協調再生が可能となるので、ユーザの作負担を軽減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明中,由于第二构件相对于第一壳体的横向方向的中心仅位于第二壳体侧,因此第二构件在横向打开状态下几乎不会与作部的使用者的手指发生干涉。

本発明においては、第2部材が、第1筐体の短手方向の中心よりも第2筐体側のみに位置するため、横開き状態における作部を作する使用者の指が第2部材に干渉しにくい。 - 中国語 特許翻訳例文集

对应于作表面 20a的表面形状,表面 43a可以具有例如平表面、弧形表面或曲面等,显示部和作按钮等可以单独地设置在表面 43a上。

なお、表面43aとしては、作面20aの表面形状に対応して、例えば平坦面、円弧面、曲面等を例示でき、表面43aに別途表示部や作ボタン等を配置してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,中央控制部 13判断是否基于用户对作输入部 12的快门按钮 12a的规定作而输入了摄像指示 (步骤 S2)。

次に、中央制御部13は、ユーザによる作入力部12のシャッタボタン12aの所定作に基づいて撮像指示が入力されたか否かを判定する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,中央控制部 13判断是否基于用户对作输入部 12的快门按钮 12a的规定作而输入了摄像指示 (步骤 S5)。

この後、中央制御部13は、ユーザによる作入力部12のシャッタボタン12aの所定作に基づいて撮像指示が入力されたか否かを判定する(ステップS5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,中央控制部 13判断是否基于用户对作输入部 12的快门按钮 12a的规定作而输入了摄像指示 (步骤 S22)。

次に、中央制御部13は、ユーザによる作入力部12のシャッタボタン12aの所定作に基づいて撮像指示が入力されたか否かを判定する(ステップS22)。 - 中国語 特許翻訳例文集


以下,将描述在低灵敏度模式中执行的作。

以下では、低感度モードでの動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在低灵敏度模式中执行作。

まず低感度モードでの動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图像处理信息生成处理以用户对作部 130进行作、指定图像处理信息的生成模式、并且指定作为处理对象的图像组的时刻为契机而开始。

この画像処理情報生成処理は、ユーザが作部130を作し、画像処理情報の生成モードを指定するとともに、処理対象となる画像群を指定したときを契機として開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,使该图像处理信息生成处理即使是在处理中也以用户对作部 130进行作、指定其他模式的时刻等为契机而结束。

なお、この画像処理情報生成処理は、処理中であっても、ユーザが作部130を作し、他のモードを指定したとき等を契機として終了するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据以上,显示控制处理以用户对作部 130进行作而指定幻灯片放映的显示模式并指定作为处理对象的图像组的时刻为契机而开始。

以上を踏まえ、表示制御処理は、ユーザが作部130を作し、スライドショーの表示モードを指定するとともに、処理対象となる画像群を指定したときを契機として開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,该显示控制处理即使是在处理中,也以用户对作部 130进行作而指定了其他模式的时刻等为契机而结束。

なお、この表示制御処理は、処理中であっても、ユーザが作部130を作し、他のモードを指定したとき等を契機として終了するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)无线中继设备的示意

(3)無線中継装置の概略動作 - 中国語 特許翻訳例文集

在便携机主体 20的前面设置有上述显示部 23、显示按钮 24、充电询问按钮 25,此外,设置有用于在显示部 23的画面上进行规定作的作键 29。

携帯機本体20の前面には、上述した表示部23、表示ボタン24、充電照会ボタン25が設けられており、さらに、表示部23の画面上で所定の作を行うための作キー29が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为客户机装置的控制终端 21从输入装置 83受理用户的鼠标作或键盘作,取得鼠标指针信息或键盘输入信息等的输入信息。

クライアント装置である制御端末21は、入力装置83からユーザのマウス作やキーボード作を受け付け、マウスポインタ情報やキーボード入力情報などの入力情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作面板 14被配置在图像形成装置 1的壳体表面上,并具有对用户显示各种信息的显示装置、以及检测用户作的输入装置。

また、作パネル14は、画像形成装置1の筐体表面に配置され、ユーザに対して各種情報を表示する表示装置と、ユーザ作を検出する入力装置とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具备能够进行这样的触摸作以及手势作的触摸面板显示器的 MFP中,触摸面板显示器上可显示面向用户的多个信息。

このようなタッチ作およびジェスチャー作が可能なタッチパネルディスプレイを備えたMFPにおいて、このタッチパネルディスプレイにユーザ向けの多くの情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,本实施方式涉及的图像形成装置 100具备触摸面板显示器 130作为主要的作器件,并且具备由硬件键及显示灯构成的显示作部 140。

このように本実施の形態に係る画像形成装置100は、主たる作デバイスとしてタッチパネルディスプレイ130を備えるとともに、ハードウェアキーおよび表示灯により構成される表示作部140を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,若触摸作一次左旋转按钮 3016,则预览向左旋转 90度,若触摸作两次,则预览向左旋转 180度 (上下反转 )。

ここで、左回転ボタン3016を1回タッチ作するとプレビューが左に90度回転されて、2回タッチ作するとプレビューが左に180度回転される(上下反転)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若触摸作一次右旋转按钮 3018,则预览向右旋转 90度,若触摸作两次,则预览向右旋转 180度 (上下反转 )。

右回転ボタン3018を1回タッチ作するとプレビューが右に90度回転されて、2回タッチ作するとプレビューが右に180度回転される(上下反転)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具备能够进行这种触摸作以及手势作的触摸面板显示器的 MFP中,触摸面板显示器可显示面向用户的多个信息。

このようなタッチ作およびジェスチャー作が可能なタッチパネルディスプレイを備えたMFPにおいて、このタッチパネルディスプレイにユーザ向けの多くの情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作设备被设置于以通过用户的作而从多个动作模式中选择的 1个动作模式进行动作的控制对象装置。

この作機器は、複数の動作モードの中からユーザの作により選択された1の動作モードで作動する制御対象装置に備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 2区域中汇集设置有与显示特定信息的请求对应的作按钮以外的作按钮。

横長の略長方形の平面表示領域を備える表示パネルの第1の領域に特定の情報を表示する要求に対応した作ボタンを少なくとも設け、第2の領域にその作ボタン以外を集約して設ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

(将全色转换为双色的作 )

〔2色カラーへ色変換する動作〕 - 中国語 特許翻訳例文集

现在描述打印作的流程图。

次に、印刷動作のフローチャートを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S920中,打印单元 204开始打印作。

ステップS920から、印刷部204は印刷動作に入る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当接收到记录二维图像内容的记录指示作 (例如,图 1中所示的快门按钮 131的按压作 )时,成像控制部分 110产生一个捕获的图像。

例えば、撮像制御部110は、2D画像コンテンツを記録する記録指示作(例えば、図1に示すシャッターボタン131の押下作)が受け付けられた場合には、1つの撮像画像を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这样的方式,通过使作支持信息经受使得它以三维的方式出现的特殊效果(三维视觉效果 ),可以提供欣赏立体图像的用户容易地作的环境。

このように、作支援情報を立体的に浮かび上がるような特殊効果(3次元的視覚効果)を行うことにより、立体視画像を楽しんでいるユーザが作し易い環境を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,处理部 30响应规定的键作 (例如,图 4的方向键 25的作 )而显示属于与上述默认分类不同的分类的已抽取的登录信息。

また、処理部30は、所定のキー作(例えば、図4の方向キー25の作)に応答して上記デフォルトのカテゴリーとは異なるカテゴリーに属する抽出済み登録情報を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,本实施方式的图像形成装置 100具备触摸面板显示器 130作为主作器件,并且具备由硬件键以及显示灯构成的显示作部 140。

このように本実施の形態に係る画像形成装置100は、主たる作デバイスとしてタッチパネルディスプレイ130を備えるとともに、ハードウェアキーおよび表示灯により構成される表示作部140を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,若触摸作一次左旋转按键 3016则预览向左旋转 90度,若触摸作两次则预览向左旋转 180度 (上下翻转 )。

ここで、左回転ボタン3016を1回タッチ作するとプレビューが左に90度回転されて、2回タッチ作するとプレビューが左に180度回転される(上下反転)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若触摸作一次右旋转按键 3018则预览向右旋转 90度,若触摸作两次则预览向右旋转 180度 (上下翻转 )。

右回転ボタン3018を1回タッチ作するとプレビューが右に90度回転されて、2回タッチ作するとプレビューが右に180度回転される(上下反転)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户执行安装器时,信息处理设备 1的控制部件 11在显示部件 14上显示已存储在存储部件 15中的安装器,并且与用户对作部件 13的作相对应地执行安装器。

利用者がインストーラを実行する際、情報処理装置1の制御部11は、記憶部15に記憶したインストーラを表示部14で表示させ、利用者による作部13の作に応じてインストーラを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者可作未图示的作部件中含有的十字键,使光标对准多幅重叠显示的 MP文件的图像组的任意一个并进行选择。

使用者は、不図示の作部材に含まれる十字キーを作して、複数枚重なって表示されているMPファイルの画像群のいずれかにカーソルを合わせて選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,使用者通过作部件并将多幅重叠显示的图像中的任意一个显示在最上面,从而切换作为选择状态的图像。

すなわち、使用者は、作部材を作して複数枚重なって表示されている画像の中のいずれかを一番上に表示させることにより、選択状態とする画像を切り換えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在被设定为手持夜景摄影模式的状态下,在构成作部件 19的释放按钮被按下作后,CPU16起动图 4示例的处理。

CPU16は、手持ち夜景撮影モードに設定されている状態で作部材19を構成するレリーズボタンが押下作されると、図4に例示する処理を起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,脸部关联部 174也可以将位置确定部 170确定的脸部图像和特征量存储部134中存储的脸部信息,例如根据经作部 106的用户作输入而建立关联。

さらに、顔関連付部174は、位置特定部170が特定した顔画像と特徴量記憶部134に記憶されている顔情報とを、例えば、作部106を通じたユーザの作入力に基づいて関連付けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送设备 100例如基于作单元 (随后被描述 )执行的用户作,将通信请求发送到各接收设备 200(S100A、S100C、S100D及 S100n;以下被统称为“S100”)。

送信装置100は、例えば作部(後述する)に対して行われたユーザ作に基づいて、各受信装置200に対して通信要求を送信する(S100A、S100C、S100D、S100n。以下、総称して「S100」と示す。)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在采用上述构造的实例中,在接收设备 200中,作输入设备 160充当作单元 208,且显示设备 162充当显示单元 210。

また、上記構成をとる場合、受信装置200では、作入力デバイス160が作部208の役目を果たし、表示デバイス162が表示部210の役目を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

(详细的作示例:发送照片的情况 )

(詳細動作例−写真を送信する場合) - 中国語 特許翻訳例文集

以下将描述该作的细节。

以下に、その詳細動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(详细作示例:获得照片的情况 )

(詳細動作例−写真を取得する場合) - 中国語 特許翻訳例文集

(详细作示例:发送照片的情况 )

(詳細動作例−写真を送信する場合) - 中国語 特許翻訳例文集

以下将描述此作的细节。

以下に、その詳細動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(详细的作示例:获得照片的情况 )

(詳細動作例−写真を取得する場合) - 中国語 特許翻訳例文集

4-1.接收控制消息时的

4−1.制御メッセージ受信時の動作 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 140 141 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS