「散」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 散の意味・解説 > 散に関連した中国語例文


「散」を含む例文一覧

該当件数 : 1629



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 32 33 次へ>

这篇文语言优美,我已作了摘录。

この文の言葉は優美なので,私は既に抜き書きをした. - 白水社 中国語辞典

这条阵线很长,兵力过于分

この戦線はたいへん長く,兵力があまりにも分しすぎている. - 白水社 中国語辞典

为了分兵力,他们拉长了阵线。

兵力を分させるため,彼らは戦線を長く伸ばした. - 白水社 中国語辞典

在该漫射光之中,朝扩板 67传播的光 LD透射过扩板 67并进入导光构件 65内部,但是由于该光从光入射表面 65B出射,因而不影响读取。

この拡された光LDのうち、拡板67に向かう光LDは、拡板67を透過して導光部材65内に入射するが、光入射面65Bから外側へ出射されるため、読み取りには影響を与えない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,控制 PHY分组的前导码可以利用 128的扩展因子 (即,扩展序列的长度 )而被扩展,并且相同分组的报头和净荷可以利用 64或是 32的扩展因子而被扩展。

例えば、制御PHYパケットのプリアンブルを、128の拡ファクタ(つまり拡シーケンスの長さ)で拡することができ、同じパケットのヘッダおよびペイロードを、64または32の拡ファクタで拡することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25A所示的 AfterDCT示出已对 MCU进行了离余弦变换的例子,并且即使在离余弦变换之后,MCU也包括 8×8个像素。

図25(A)に示すAfterDCTは、MCUを離コサイン変換した場合の一例を示し、変換後も8×8単位である。 - 中国語 特許翻訳例文集

GBA KDF可以利用加密列函数,如安全列算法 (SHA)列函数。

GBA KDFはセキュア・ハッシュ・アルゴリズム(SHA)ハッシュ関数のような暗号化ハッシュ関数を利用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

先前设计中使用的一种方法是将抽头系数因子 WL,T“泄露”走,以减轻发的影响,但是这不会完全去除发

以前の方式で用いられている1つの方法は、発の影響を低減させるために、タップ係数因子WL,Tを‘漏らす’。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为平常因为生活在混凝土的包围中,所以变得想在这种感觉的农村步。

普段はコンクリートジャングルで生活しているので、こんな感じの田舎をちょっと歩してみたくなったのだ。 - 中国語会話例文集

最初土匪们还想顽抗,可是一接火就溃了。

最初のうちは土匪たちは頑強に抵抗しようと考えたが,発砲するとすぐ崩れてりになった. - 白水社 中国語辞典


板 67例如由丙烯酸类树脂形成,并且在扩板 67的光 L从其出射的面中形成凹凸部(衍射图案 ),该凹凸部使从光导构件的光出射面 65A入射在该凹凸部上的光扩

板67は、例えば、アクリル樹脂で形成されており、拡板67の光Lの出射面には、導光部材65の光出射面65Aから入射した光Lを拡させる凹凸(回折パターン)が主走査方向に沿って形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该拜尔模式中,焦点检测像素根据预定规则分布置。

そして、このベイヤー配列の間に、焦点検出用画素が所定の規則にて分配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,SC-FDMA可以是一种离傅立叶变换 (DFT)预编码 OFDMA方案。

しかしながら、SC−FDMAは、離的フーリエ変換(DFT)プリコード化OFDMAスキームの一形式である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,由可动反射镜 121a反射的光学信号被焦点板 125扩

また、可動ミラー121aで反射された光学的信号は焦点板125で拡される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,该扩后的光学信号的一部分入射到AE传感器 133(AE:Auto Exposure:自动曝光 )。

そして、この拡された光学的信号の一部はAEセンサ133(AE:Auto Exposure)に入射する。 - 中国語 特許翻訳例文集

变换技术可包含离余弦变换或概念上相似的过程。

変換技法は、離コサイン変換(discrete cosine transform)、または概念的に類似したプロセスを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,通过三个斑减少阶段来大致消除斑。

本発明に従って、スペックルは、スペックル減少の3つの段階により、実質的に除去される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个或一个以上移动台 106可随时间而分在系统 100内。

1つまたは複数の移動局106は、時間にわたってシステム100内に分されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE 206A-206I被示为布在无线通信系统 200中各处。

UE206A−206Iは、無線通信システム200の全体にわたる様々な位置に分して示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号编码器 501将所编码的符号输出到离傅立叶变换器 503。

記号エンコーダ501は、エンコードされた記号を離的フーリエ変換器503へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述循环前缀去除器的输出被传送到离傅立叶变换器 553。

サイクリックプレフィックスリムーバーの出力は、離的フーリエ変換器553へ通される。 - 中国語 特許翻訳例文集

有时,这些列函数可以被称为密码列函数。

場合によって、これらのハッシュ関数を暗号ハッシュ関数と呼ぶこともある。 - 中国語 特許翻訳例文集

像素电路 410例如利用具有浮动扩 (FD)的 FD放大器来放大电信号。

この画素回路410は、例えば、浮遊拡層(FD:Floating-Diffusion)を有するFDアンプにより電気信号を増幅する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个方面,终端 420可以分于系统 400中。

一態様によれば、端末420はシステム400の全体にわたって分することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用混列,可以在 LAG端口之间有效地分帧。

Hashを用いることで効果的にフレームをLAGポート間で分することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是描述误差扩中的误差分配比率的示例的图表。

【図15】誤差拡法における誤差値の分配する割合の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是描述由误差扩得到的半色调图像数据的示例的图表。

【図16】誤差拡法によるハーフトーン画像データの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

各种方法可用于减轻外推器的发

外挿部の発を低減するために様々な方法を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本技术,为了避免发的影响,先后使用两个外推器。

の影響を回避する技術では、2つの推定部は、協同で使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 DMD的情况下,微镜的枢轴通常与光谱色轴平行地延伸。

DMDの場合には、マイクロミラーの旋回軸は分光分軸と概ね平行して延伸する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中的页面的平面中,透镜准直分的波长λ1至λN。

図4内のページの平面で、レンズは分された波長λ1からλNを平行にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,使用 64位列值来设定列周期为 64。

したがって、64ビットのハッシュ値の使用によって、このハッシュの周期は64に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

转换器 106是对减法得到的残差信号进行离余弦转换的部分。

変換器106は、減算して得られた残差信号を離コサイン変換する部分である。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆转换器 109通过逆离余弦转换来复原残差信号。

逆変換器109は、逆離コサイン変換により残差信号を復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 RS在 DL子帧上都具有分结构。

それぞれのRSは、下向きリンクサブフレームにわたって分構造を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端 120分在系统 100中,且每一终端可为固定或移动的终端。

端末120がシステム100全体にわたって分し、各端末は固定端末または移動端末でよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

今天早上弯弯曲曲地驾着爱车,差点把步中的狗给轧了。

早朝、大きく蛇行しながら愛車を運転していたら、歩中の犬を轢きそうになった。 - 中国語会話例文集

就算分投资组合也无法排除系统性风险。

ポートフォリオを分させてもシステマティックリスクは排除できない。 - 中国語会話例文集

非相关多元化经营的好处之一是分事业风险。

非関連多角化の利点の一つは、事業リスクを分させることです - 中国語会話例文集

型事业是指实际上没有大企业存在的行业。

型事業とは、事実上、大企業が存在しない業界のことである。 - 中国語会話例文集

为了整理桌子抽屉里的东西,他从下午的步中回家了。

机の引き出しの中を整理をするために、彼は午後の歩から家に戻った。 - 中国語会話例文集

能够在公园步骑骑车之类的悠闲地度过。

公園内ではウォーキングしたりサイクリングしたりしてのんびり過ごす事ができる。 - 中国語会話例文集

我的健康方法是每天早上6点起床和狗一起步。

私の健康方法は毎朝6時に起きて犬と一緒に歩することです。 - 中国語会話例文集

以前在横滨附近住着的时候,有时去购物时顺便步。

昔、横浜の近くに住んでいたときに、買い物ついでに歩したことがあります。 - 中国語会話例文集

研究者在数据的分析中运用了2个要因的分分析。

研究者はデータを分析するのに2要因の分分析を用いた。 - 中国語会話例文集

今年年初,想着那个乐队是不是已经解了而感到不安。

今年の初めは、あのバンドはもう解してしまうのでは無いかと不安を感じていました。 - 中国語会話例文集

布在全国的资料进行集中存档,顺次进行公开。

全国に逸した資料をまとめてアーカイブ化し、順次公開しています。 - 中国語会話例文集

宁可忍痛不要田,也不要拆一家骨肉。

身を切られる思いで田畑を手離しても,血を分けた親子兄弟を離させはしない. - 白水社 中国語辞典

他们平时分开来发动群众,战时就集中起来打战。

彼らは平時は広くらばって大衆に働きかけるが,戦争時には集中して戦う. - 白水社 中国語辞典

长期以来积压在心里的忧虑,今天终于烟消云了。

長い間にわたって心の中に鬱積していた心配事は,今日とうとう雲霧消した. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 32 33 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS