「断」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 断の意味・解説 > 断に関連した中国語例文


「断」を含む例文一覧

該当件数 : 5667



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 113 114 次へ>

得到成功,不外是不努力的结果。

成功を手に入れたのは,不の努力の結果にほかならない. - 白水社 中国語辞典

一个小伙子闯了起来,打我们的谈话。

1人の若者が飛び込んで来て,我々の話を中させた. - 白水社 中国語辞典

警官一口定盗匪没有走远。

警官はきっぱりと泥棒はまだ遠くへ行ってないと言した. - 白水社 中国語辞典

续续,坚持着唱完了这支歌。

彼は途切れ途切れだったが,頑張ってこの歌を歌い終えた. - 白水社 中国語辞典

老师讲课的声音续续地钻进耳朵里。

先生の授業をしている声が途切れ途切れに耳に入った. - 白水社 中国語辞典

说什么耳朵可以认字,然没有这种道理。

耳で文字を知るなどと言うが,こういうことはじてありえない. - 白水社 中国語辞典

我们然否认这种无理指责。

我々はこういういわれなき非難を固として拒否する. - 白水社 中国語辞典

她长相很文弱,但做事却十分果

彼女は顔つきは弱々しいが,仕事をさせるととても果である. - 白水社 中国語辞典

尽管再三邀请她,她还是果地谢绝了。

再三にわたって彼女を招請したが,彼女はきっぱりわった. - 白水社 中国語辞典

船长采取了果的措施,保证了轮船的正常航行。

船長は果な措置を採り,汽船の正常な航行を確保した. - 白水社 中国語辞典


他十年临池不敢间

彼は10年来書の練習に身を入れ途中で中しようとは思わなかった. - 白水社 中国語辞典

不明了实际情况,就不能做出正确的判

実際の状況がはっきりわからなければ,正確な判を下せない. - 白水社 中国語辞典

谁是谁非,你能判出来吗?

どちらが正しくどちらが誤っているか,君は判できるか? - 白水社 中国語辞典

根据这些线索,还判不了谁是作案者。

これらの手がかりによっても,誰が犯人かをなお定しきれない. - 白水社 中国語辞典

一阵急促的脚步声打了我的思路。

ひとしきりの慌ただしい足音が私の考えをち切った. - 白水社 中国語辞典

万万不可粗心大意。

ゆめゆめ油してはいけない,じてうかつであってはならない. - 白水社 中国語辞典

住院养病期间,学习也未尝中

病気で入院中も,学習を中したことはなかった. - 白水社 中国語辞典

你们根据什么来下这样的判呢?

あなたたちは何を根拠にこのような判を下すのか? - 白水社 中国語辞典

地层的层和上升运动形成了山脉。

地層の層と上昇運動が山脈を形作った. - 白水社 中国語辞典

这是一种疑难病(杂)症,需进一步详细诊

これは原因不明の病気だから,更に詳しい診が必要である. - 白水社 中国語辞典

这纯粹是臆,你有什么根据?

これは全くの臆である,君はどのような根拠があるのか? - 白水社 中国語辞典

医生正在为病人诊观察荧光屏上的图像。

医師は病人の診のためにスクリーンの画像を見ている. - 白水社 中国語辞典

我们排向敌人右侧迂回,截敌人的退路。

わが小隊は敵の右側面に迂回し,敵の退路をつ. - 白水社 中国語辞典

医生做出诊,说他得的是肝炎。

医者は診を下し,彼がかかっているのは肝炎だと言った. - 白水社 中国語辞典

别的办法不通,只有采取然措施了。

他の方法がだめなら,固とした措置をとらざるを得ない. - 白水社 中国語辞典

水、电的中给这座城市带来了混乱。

水道と電気の中はこの都市に混乱をもたらした. - 白水社 中国語辞典

他从未中这项研究工作。

彼はこれまでこの研究の仕事を中したことがない. - 白水社 中国語辞典

两国关系的中使得亲人之间失去了联系。

両国関係の中は親戚間の連絡を失わせた. - 白水社 中国語辞典

关键是当机立,看准了就干!

大切なのは時機を外さず決することで,見定めたら即やるんだ! - 白水社 中国語辞典

在下一个步骤 S120中,MPU30激活判部 47,使判部 47判在指定的图像的静止图像文件的头部 Hs中是否存在动态图像数据 MDcut。

次のステップS120において、MPU30は判部47を活性化し、判部47に対し、指定された画像の静止画像ファイルのヘッダHs中に動画像データMDcutがあるか否かを判させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

色度强度分布判部 44作为第 2判单元,判色度强度分布取得部 43所取得的色度 S直方图 (强度分布 )中的灰度像素的阈值是否小于规定值。

彩度強度分布判部44は、第2の判手段として、彩度強度分布取得部43によって取得された彩度Sのヒストグラム(強度分布)におけるグレー画素の閾値が所定値未満であるか否かを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到来自第一通信控制单元 201的开通知时,链路控制单元 205执行第二通信控制单元 202的开处理和第一通信控制单元 201的开处理。

リンク制御部205においては、第1の通信制御部201から切通知を受信した場合、第2の通信制御部202の切処理と第1の通信制御部201の切処理とを実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,第一通信控制单元 201判为与数字照相机 20的通信已开,并将开通知发送至链路控制单元205(步骤 S637)。

すると、第1の通信制御部201は、デジタルカメラ20との通信が切されたと判し、リンク制御部205に対して切通知を送信する(ステップS637)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当判为当前模式不是登山模式时 (S209中为“否”),MC 115判当前模式是否是停止模式 (S214),如果当前模式是停止模式,则判调焦透镜 105是否到达 AF评价值的峰值位置 (S215)。

一方、MC115は、山登り駆動モードではないと判すると(S209のNo)、停止モードかどうかを判し(S214)、そうであればAF評価値がフォーカスレンズ105がAF評価値のピーク位置に戻ったかどうか判する(S215)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在图 9的示例中,沿着切线 34水平地切环状图像 30的左部分,并且因此切位置由 表示。

一方、図9の例では、環状画像30の左側部分が切線34により水平方向に切されており、このときの切位置は、φ=270°で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,根据来自信息处理装置 200的请求 (网络诊请求 ),执行网络诊,将诊结果通知给信息处理装置 200。

また、情報処理装置200からの要求(ネットワーク診要求)に応じて、ネットワーク診を実行し、診結果を情報処理装置200に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,诊管理部 202经由有线线缆 (例如 USB线缆 )将网络诊请求用的网络诊请求信息发送给打印装置100。

図示するように、診管理部202は、有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介して、ネットワーク診要求のためのネットワーク診要求情報を印刷装置100に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在没有引起安全密钥的不匹配时 (步骤 S109:OK),诊部 102结束 IP层的下位层 (物理层状况 )的诊,并为了进行 IP层 (IP层状况 )的诊而将处理移至步骤 S110。

一方、診部102は、セキュリティキーの不整合が起こっていない場合には(ステップS109;OK)、IP層の下位層(物理層状況)の診を終え、IP層(IP層状況)の診を行うために処理をステップS110に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,Listen探索与上述的步骤 S6的处理对应,诊部102在接收到从诊管理部 202广播的规定数据包后,对诊管理部 202作出响应 (PING)。

ここで、Listen探索とは、上記のステップS6の処理に対応し、診部102は、診管理部202からブロードキャストされた所定のパケットを受信すると、診管理部202に対して応答する(PING)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,诊部 202借助有线线缆 (例如 USB线缆 )向信息处理装置 100发送诊辅助请求用的诊辅助请求信息。

図示するように、診部202は、有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介して、診補助要求のための診補助要求情報を情報処理装置100に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以与上述实施方式及第 1变形例相同,使打印装置100打印由打印装置 100的诊部 102诊的诊结果。

また、上記実施形態及び第1の変形例と同様に、印刷装置100の診部102で診された診結果は、印刷装置100に印刷させるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

行为检测部可以包括视线检测部和视线判部,所述视线检测部检测观察者的视线,所述视线判部判由视线检测部检测的视线是否朝着输出部延伸,并且当视线判部判由视线检测部检测的视线没有朝着输出部延伸时,行为判部可以判观察者没有观察由输出部显示的移动图像。

行動検出部は、観察者の視線を検出する視線検出部と、視線検出部が検出した視線の先に出力部が存在するか否かを判する視線判部とを有し、行動判部は、視線検出部が検出した視線の先に出力部が存在しない旨を視線判部が判した場合に、出力部が表示した動画を観察者が観察していない旨を判してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从收发机电路 90向 RIC芯片 280传送收发机诊信息的示例性实施例中,从收发机电路中的数字诊单元 93向 RIC芯片以一时间一个诊字来传送诊信息并使用已知的数字信号协议将该诊字存储在 RIC芯片中 (例如,在存储器单元 286中 )。

トランシーバ診情報がトランシーバ回路90からRICチップ280に通信される一実施形態例において、診情報は、既知のデジタル信号プロトコルの1つを用いて、トランシーバ回路内のデジタル診ユニット93からRICチップに一度に一診ワードで通信され、RICチップに(例えばメモリユニット286に)格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S306,CPU 201判重拨次数是否等于 0,并且如果重拨次数等于 0,则 CPU 201判为正在发起呼叫,并接着进入步骤S305,而如果重拨次数不等于0,则CPU 201判为已进行重定向设置,并接着进入步骤 S307。

ステップS306では、CPU201は、リダイヤル回数が0の場合は、新規発呼と判してステップS305に進み、リダイヤル回数が0以外の場合は、転送設定ありと判してステップS307に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦重新建立了续连接,则代理 110发送在续连接停止时从应用服务器 112接收的事件。

続的接続が再確立されると、ブローカ110は、続的接続の切中にアプリケーション・サーバ112から受信したイベントを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 620通过确定所确定的特性是否指示有问题的信号 (步骤 622)而继续,所述步骤可通过确定所确定的特性是否在规定范围之外来完成。

プロセス620は、判された特性が問題がある信号を示すかどうかを判するステップ622に続き、その判するステップは、判された特性が規定範囲外にあるかどうか判することによって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S611中,中央控制电路 50基于从通信单元 110输出的信号,判近距离无线通信是否开,并且进行等待,直到近距离无线通信开为止。

従って、中央制御回路50は、S611において、通信部110から出力される信号に基づいて近接無線通信が切されたか否かを判定し、近接無線通信が切されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S705中,中央控制器 207基于从通信单元 216输出的信号,判近距离无线通信是否开,并且进行等待,直到近距离无线通信开为止。

従って、中央制御部207は、S706において、通信部216から出力された信号に基づいて近接無線通信が切されたか否かを判定し、近接無線通信が切されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1104中,中央控制电路50基于从通信单元 110输出的信号,判近距离无线通信是否开,并且进行等待,直到近距离无线通信开为止。

従って、中央制御回路50は、S1104において、通信部110から出力される信号に基づいて近接無線通信が切されたか否かを判定し、近接無線通信が切されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1108中,中央控制电路 50基于从通信单元 110输出的信号,判近距离无线通信是否开,并且进行等待,直到近距离无线通信开为止。

従って、中央制御回路50は、S1108において、通信部110から出力される信号に基づいて近接無線通信が切されたか否かを判定し、近接無線通信が切されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 113 114 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS