意味 | 例文 |
「是 的」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45764件
约翰和我曾是同一所学校的学生。
ジョンとは、同じ学校の生徒でした。 - 中国語会話例文集
那座图书馆是10年建的。
その図書館は10年前に建てられた。 - 中国語会話例文集
因为那个对我来说是特别重要的,所以回答我。
それは、私にとって重要なことだから答えて。 - 中国語会話例文集
那个是比摩天轮还高的云霄飞车。
それは観覧車より高いジェットコースターです。 - 中国語会話例文集
那是脱离现实的主张。
それは現実をかけ離れた主張である。 - 中国語会話例文集
那曾是一场非常悲伤的变故。
それは非常に悲しい出来事であった。 - 中国語会話例文集
把那个怪在女性头上,是不对的。
それを女性のせいにするのは正義でない。 - 中国語会話例文集
差不多是要去市政府的时候咯。
そろそろ市役所に行く時間ですよ。 - 中国語会話例文集
但是我的儿子在反抗。
でも私の息子は反抗しています。 - 中国語会話例文集
修改申报的提交截止日是本月末。
修正申告の提出締切日は今月末だ。 - 中国語会話例文集
那个公司的修缮费用是1000万日元以上。
その会社の修繕費は1,000万円以上だった。 - 中国語会話例文集
这是求职者得到有效招聘的达成数。
これは求職者の有効求人の充足数です。 - 中国語会話例文集
在日本优先申请是被保障的。
日本では先願の地位が保証されている。 - 中国語会話例文集
派遣临时工在法律上是被禁止的。
専ら派遣は法で禁じられている。 - 中国語会話例文集
那两个人交涉后的结局是相互抵消支付。
その二人は交渉の末、相殺払いに落ち着いた。 - 中国語会話例文集
他是个运气很好的人,经常炒股赚大钱。
彼は当たり屋で、いつも株で大もうけをする。 - 中国語会話例文集
要说原因,是因为你的态度恶劣。
なぜなら、君の態度が悪いからさ。 - 中国語会話例文集
最近常听的是这些歌。
一番頻繁に聞くのはこれらの曲です。 - 中国語会話例文集
夏天对于海边小屋来说是挣钱的时期。
夏は海の家にとって稼ぎ時だ。 - 中国語会話例文集
镜子啊镜子啊,在这个世界上最美丽的人是谁?
鏡よ鏡、世界で一番美しいのは誰? - 中国語会話例文集
我的专业领域曾是临床心理学。
私の専門分野は臨床心理学でした。 - 中国語会話例文集
我爸爸的工作是建筑业。
私の父の仕事は建築業です。 - 中国語会話例文集
我的梦想是成为漫画家。
私の夢は漫画家になることです。 - 中国語会話例文集
我的朋友总是站在我这边。
私の友達はいつも味方になってくれる。 - 中国語会話例文集
我的朋友总是听我说话。
私の友達はいつも話を聞いてくれる。 - 中国語会話例文集
你知道这个玩偶是在哪里做的吗?
この人形がどこで作られたか知っていますか。 - 中国語会話例文集
你是一个特别爽快而且容易亲近的人。
とても気さくで親しみやすい方です。 - 中国語会話例文集
你以前总是特别开朗,有魅力。
いつも明るくて、魅力的でした。 - 中国語会話例文集
你是一个非常直爽,很好说话的人。
とても気さくで、とても話しやすい人です。 - 中国語会話例文集
你是一个特别直爽而且容易亲近的人。
とても気さくで親しみやすい人です。 - 中国語会話例文集
这个签名是兑换所的标记。
このサインは両替所のマークです。 - 中国語会話例文集
请告诉我这节电池是什么时候生产的。
この電池がいつ生産されたかを教えてください。 - 中国語会話例文集
这是在学校农场摘的番茄。
これは学校の農場でとれたトマトです。 - 中国語会話例文集
但是,花粉症的人看上去很可怜。
しかし、花粉症の人は苦しそうに見えます。 - 中国語会話例文集
但是,花粉症的人看上去很辛苦。
しかし、花粉症の人は辛そうに見えます。 - 中国語会話例文集
但是,花粉症的人好像每年都很艰辛。
しかし、花粉症の人は毎年辛そうです。 - 中国語会話例文集
因为是那么回事,所以想再得到一次您的签名。
そういうことで、再度サインを貰いたい。 - 中国語会話例文集
那个汽油是从油轮漏出来的。
そのガソリンはタンカーから漏れたものだった。 - 中国語会話例文集
那是非常有名的沙漠呢。
それはとても有名な砂漠ですね。 - 中国語会話例文集
那是让人心情激动的话。
それは胸がきゅんとなる話だった。 - 中国語会話例文集
那是对我们来说很重要的事情。
それは私たちにとって重要なことです。 - 中国語会話例文集
那是对我们来说很重要的句子。
それは私たちにとって重要なフレーズです。 - 中国語会話例文集
那是对我们来说很珍贵的事情。
それは私たちにとって大事なことです。 - 中国語会話例文集
但是,有比那些还要重要的东西。
でも、それらよりももっと大切なものがあります。 - 中国語会話例文集
我已经不知道什么是正确的了。
もう私には何が正解なのかわかりません。 - 中国語会話例文集
安艺的宫岛是日本三大美景之一。
安芸の宮島は日本三景のひとつです。 - 中国語会話例文集
特殊分红是不上税的。
特別分配金は非課税扱いとなる。 - 中国語会話例文集
新技术的引进是成为了看涨决定因素。
新しい技術の導入が買い材料となった。 - 中国語会話例文集
这家公司的交易单位是100股。
この会社の売買単位は100株である。 - 中国語会話例文集
为了业务效率化要做的事是什么?
業務効率化のためにすべきことは何か。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |