意味 | 例文 |
「望」を含む例文一覧
該当件数 : 3190件
站在窗前眺望远景。
窓の前に立って遠くの景色を眺める. - 白水社 中国語辞典
愿友谊之花常开。
友誼の花が常に咲いていることを望む. - 白水社 中国語辞典
我们怀着一个共同的愿望。
私たちは共通の願いを抱いている. - 白水社 中国語辞典
他去美国的愿望终于实现了。
彼のアメリカへ行きたいという願いがついにかなった. - 白水社 中国語辞典
干这种事,我愿意得很。
この仕事をすることは,私はたいへん望んでいる. - 白水社 中国語辞典
我愿意大家取得成功。
私は諸君が成功を勝ち取ることを希望する. - 白水社 中国語辞典
我和妻子经常去看望岳母。
私と妻はしょっちゅう妻の母のご機嫌伺いに行く. - 白水社 中国語辞典
月中可望完稿。
月の中ごろには原稿が仕上がる見込みである. - 白水社 中国語辞典
我匀不出时间去看望你们。
私はあなた方に会いに行く時間を都合できない. - 白水社 中国語辞典
谁愿意忍受别人的宰割?
他人の侵略を辛抱することを望む人がいるだろうか? - 白水社 中国語辞典
登上长城后向四处展望。
長城に登ってからあたりを見渡す. - 白水社 中国語辞典
这种展望是合理的。
このような見通しは合理的である. - 白水社 中国語辞典
他们对二十一世纪作了科学的展望。
彼らは21世紀に対して科学的な見通しを立てた. - 白水社 中国語辞典
这家伙四下张望了几眼。
そいつはきょろきょろとあたりを見回した. - 白水社 中国語辞典
你上课的时候怎么总向外张望?
君は授業の時にどうしていつも外を眺めているか? - 白水社 中国語辞典
惟望珍摄
ご自愛をお祈りします,ご健康お祈りします. - 白水社 中国語辞典
我整日盼望。
私は一日じゅう首を長くして待っている. - 白水社 中国語辞典
两眼直盯盯地望着来人。
2つの目で向こうからやって来る人をじっと見つめていた. - 白水社 中国語辞典
农民指望着今年好收成。
農民は今年の豊作を期待している. - 白水社 中国語辞典
这事你别指望他了。
この事はもはや彼を当てにしてはならない. - 白水社 中国語辞典
他这病还有一些指望。
彼の病気はまだ少し見込みがある. - 白水社 中国語辞典
他志愿参加救援工作。
彼は救援の仕事にみずから望んで参加する. - 白水社 中国語辞典
执勤人员质问地望着司机。
勤務中の係員は疑問の目で運転手を眺めた. - 白水社 中国語辞典
学期终了,我就回家去看望父母。
学期が終わると,私は父母に会うために家に帰る. - 白水社 中国語辞典
我们不辜负大家的重望。
私たちは皆さんの大きな期待に背きません. - 白水社 中国語辞典
他在这儿很有重望。
彼はここではたいへん名声がある. - 白水社 中国語辞典
我准备明天去看望他。
私は明日彼に会いに行くつもりだ. - 白水社 中国語辞典
这家银行享有卓著的信誉。
この銀行は極めて高い信望を得ている. - 白水社 中国語辞典
他俩结婚是双方自愿的。
彼らの結婚は双方が望んだことである. - 白水社 中国語辞典
朝左望去
左の方を眺める,左の方へ視線をやる. - 白水社 中国語辞典
例如,在图 1中,当基站 10与移动终端 20-1进行无线电通信时,来自移动终端20-1的接收信号是期望信号。 另一方面,在不同于该期望信号的方向的方向上、来自移动终端 20-3的接收信号以及在与该期望信号的方向相同的方向上、来自移动终端 20-2的接收信号,是干扰信号。
なお、図1においては、例えば、基地局10が移動端末20−1と無線通信を行う場合、移動端末20−1からの受信信号が希望信号となり、これに対して、希望信号と異なる方向に存在する移動端末20−3からの受信信号や、希望信号と同一方向に存在する移動端末20−2からの受信信号が干渉信号となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些实施例中,希望在惯性传感器信号中补偿伪数据。
特定の実施形態では、慣性センサ信号内の偽(スプリアス)データを補償することが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果患者 4不希望再看到其数据,移动装置 9发送结束通信的请求。
患者4が自分のデータを見ることをこれ以上望まない場合には、携帯機器9は通信の終了の要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄影模式设定键 11b是由用户输入期望的动作模式设定指示的输入部。
撮影モード設定キー11bは、ユーザから所望の動作モード設定の指示を入力する入力部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在此情况下,应该通过基板或另一布线 49来使传输栅极电极 41按照期望接地。
さらに、この場合転送ゲート電極41は、基板あるいは他の配線49により接地されているのが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些实施例中,移动设备可按照预测方式基于期望的电池寿命来调节动画量。
或る実施例では、移動装置は、所望のバッテリ寿命に基づいて、予測的にアニメーションの量を調整してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在农村环境中,可能期望部署半波间隔线性阵列并将波束形成用于数据传输。
田園部の環境では、半波長間隔の線形アレイを配備して、ビーム形成法を用いてデータ伝送することが望ましい場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,也可以将与分配时刻有关的信息以及接收希望时刻存储在用户数据库 127中。
また、配信時刻に関する情報および受信希望時刻をユーザデータベース127に記憶しておいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A是表示数据信道和导频信号的期望最大发送带宽的通知的说明图。
【図12A】データチャネルおよびパイロット信号の希望最大送信帯域幅の通知を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,希望降低二值信号的维数,同时至少部分近似地保留二值信号之间的平方距离。
このため、二値信号間の二乗距離を少なくとも幾らか近似して保ちながら、二値信号の次元を低減することが望まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,在记录系统 110中可以支持任何所希望数目的相机 112。
本発明によれば、記録システム110内であらゆる所望の数のカメラ112をサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,作为可接受向前时间,从期望获取时间减去 3分钟 (60分钟的 5% ),即,描述“9:57”。
00であり、前倒し許容時刻として60分周期の5%に当たる3分間の前倒し時間を取得希望時刻から引いた9: - 中国語 特許翻訳例文集
同样地,作为可接受延迟时间,向期望获取时间增加3分钟 (60分钟的 5% ),即,描述“10:03”。
57が記述され、遅延許容時刻として3分間の遅延時間を取得希望時刻に加えた10: 03が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,作为可接受延迟时间,向期望获取时间增加 6分钟 (60分钟的10% ),即,描述“10:07”。
01が記述され、遅延許容時刻として60分周期の10%にあたる6分間の遅延時間を取得希望時刻に加えた10: - 中国語 特許翻訳例文集
在框304,用户向连接模块提供对该用户希望连接的所需目的地网络的指示。
ブロック(304)において、ユーザーが、自分が接続したい所望の目的ネットワーク指標を接続モジュールに提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机空间处理是指检测多个接收天线,以恢复期望的信号分量并抑制干扰。
受信機空間処理は、所望の信号成分を復元し、干渉を抑制するための複数の受信アンテナの検出を指す。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户利用由本地再现装置显示的 CDS(内容列表 )来视听所期望的内容。
ユーザは、ローカル再生装置によって表示されるCDS(コンテンツリスト)を用いて、所望のコンテンツを視聴する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户通过从外部对操作杆 91进行操作,能对枢转构件 52输入在期望的枢转方向上的外力。
ユーザは、この操作レバー91を外部から操作することによって、回転体52に所望の回転方向の外力を入力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即使采用如上所述的操作杆 92,也通过用户的操作对枢转构件 52施加期望的外力。
このような操作レバー92であっても、ユーザの操作によって回転体52に所望の外力を加えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,期望的是由诸如金属材料和陶瓷等具有高导热性的传热材料来形成照相机主体 11。
この場合は、カメラボディ11を金属材料、セラミック等の熱伝導性の高い伝熱性材料で形成することが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |