「根」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 根の意味・解説 > 根に関連した中国語例文


「根」を含む例文一覧

該当件数 : 13537



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 270 271 次へ>

据读者意见,对词典做了修订。

読者の意見に基づいて,辞典に対し訂正を施した. - 白水社 中国語辞典

台湾杂志特约记者在闽南寻

台湾の雑誌の特約記者は福建省南部でルーツ捜しをしている. - 白水社 中国語辞典

他全忘了,好像压儿没有这回事。

彼はすっかり忘れて,まるでこんな事がなかったかのようだ. - 白水社 中国語辞典

当时我对这种情况压儿就没有察觉起来。

当時私はこういう状況には全く気がつかなかった. - 白水社 中国語辞典

这株古柏屹然挺立在城墙脚下。

このコノテガシワの老木は屹然として城壁の元にそそり立っている. - 白水社 中国語辞典

只要你有坚强的毅力,什么都能做成。

君に粘り強い気さえあれば,何でも成し遂げられる. - 白水社 中国語辞典

他脸红了,硬着耳子躲开了。

彼は顔を赤くして,聞こえないふりをしてその場を避けた. - 白水社 中国語辞典

木料长,可以派别的用场。

この木材は長いから,ほかの(用途に当てることができる→)使い道がある. - 白水社 中国語辞典

他说的话有,我佩服他。

彼のしゃべる言葉は確実であって,私は彼に感心する. - 白水社 中国語辞典

工作能不能干得了,她心里有

仕事をやり遂げることができるかできないか,彼女には自信がある. - 白水社 中国語辞典


据气象卫星的预测,明天我国北部要下大雨。

気象衛星の観測によれば,明日はわが国の北部に大雨が降る. - 白水社 中国語辞典

这事要发动群众,进行酝酿。

この事は大衆を動員して,回しして行なわねばならない. - 白水社 中国語辞典

这事要发动群众,进行酝酿。

この事は大衆を動員して,回しして行なわねばならない. - 白水社 中国語辞典

这笔筒裂了,用几铁丝缯一下吧。

この筆立ては割れたので,針金を何本か使ってぎゅっと縛りなさいよ. - 白水社 中国語辞典

他长着几稀疏猫一样的胡须。

彼は何本かしょぼしょぼとした猫のようなひげを生やしている. - 白水社 中国語辞典

据实际损耗的情况折旧。

実際の損傷消耗の状況によって減価償却をする. - 白水社 中国語辞典

医生要据化验单给病人诊病。

医師は化学検査表に基づき病人の診察をするべきである. - 白水社 中国語辞典

她故意戴金项链来镇咱们。

彼女はわざと金のネックレスをつけておいらに見せつける. - 白水社 中国語辞典

不仅要治标,还要治本。

一時的に解決するだけでなく,本的に解決しなければならない. - 白水社 中国語辞典

自房顶至地下室全部用钢筋混凝土建成。

から地下室まで全部鉄筋コンクリートで建てた. - 白水社 中国語辞典

那些不中听的言词,你本不要去理它。

ああいう耳障りな言葉は,君は全く構う必要はないよ. - 白水社 中国語辞典

他有一腔忠气,惟没有媚骨。

彼は忠義の気概にあふれ,へつらい性は持っていない. - 白水社 中国語辞典

图上有注解说明,此图是据其他地图绘制而成的。

図には,この図は他の地図に基づいて作ったと注がある. - 白水社 中国語辞典

他说的话对孩子本不起任何作用。

彼の言ったことは子供に対して何の役割も果たさない. - 白水社 中国語辞典

另外,据本发明的一方面,提供了一种据独立权利要求 1和 10的装置以及据独立权利要求 11和 12的方法。

それに向け、本発明のある側面によれば、独立請求項1および10に基づく装置ならびに独立請求項11および12に基づく方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,针对使用两天线 (发送侧天线一 24和发送侧天线二 25)的发送侧天线的实施例进行了说明,但发送侧天线的数,也可以在三以上。

以下では、送信側アンテナを2基(送信側アンテナ1(24)と送信側アンテナ2(25))用いた実施例について説明するが、送信側アンテナの数は、3基以上とすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

据本发明的实施方式,数字广播接收装置 110可据时刻表更新在不同信道上广播的数字广播数据服务的数据 D1......DP。

本発明の実施の形態によれば、デジタル放送受信デバイス110は、あるスケジュールにしたがって異なるチャンネル上でブロードキャストされるデジタル放送データサービスに対するデータD1〜Dpを更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

据另一个例子,为Zadoff-Chu序列从一组可能的、不同的索引中选择一个序列,其中,所选择的循环移位对应于所选择的波形类型。

別の例によれば、可能な異なるルート・インデクスのセットから、Zadoff−Chuシーケンスのためのルート・インデクスが選択されうる。 選択されたルート・インデクスは、選択された波形タイプに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

据本实施方式,反变换单元120据重建帧 158的分辨率操作,而并非据原始帧的分辨率,以降低反变换的复杂度。

本実施例によれば、逆変換ユニット120は、逆変換の複雑度を低減するために、オリジナルのフレームの解像度でなく、再構成フレーム158の解像度に従って動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,对于图 17中所示的量化矩阵选择操作,量化矩阵是据生成代码量选择的,但是量化矩阵的选择可以据图 16中步骤 ST41中据生成代码量计算出的量化参数QP(t)的值来执行。

なお、図17に示す量子化マトリクスの選択動作では、発生符号量に応じて量子化マトリクスを選択しているが、図16のステップST41で算出した量子化パラメータQP(t)の値に応じて、発生符号量に応じて量子化マトリクスの選択を行うようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当完成保护切换过程时,所述其它叶具有分别连接到 -1和 -2的工作路径和保护路径这二者,而具有被断开的工作路径的叶仅具有连接到 -2的保护路径来从头部获得服务。

保護切替プロセスが終了するとき、その他のリーフは、それぞれ、ルート1およびルート2に接続された作動経路と保護経路の両方を有し、一方、遮断された作動経路を有するリーフは、ヘッドからサービスを取得するために、ルート2に接続された保護経路だけを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦结束据一个月以内的纸张作废的所有履历信息的 CO2排放量的计算(ACT706的“是”),则处理器 21将累计据保存在 RAM 22中的各履历信息算出的 CO2排放量所得的值 (据所有履历信息算出的 CO2排放量 )向外部系统输出 (ACT707)。

1カ月以内に紙を廃棄した全履歴情報からのCO2排出量の算出が完了すると(ACT706、YES)、プロセッサ21は、RAM22に保存した各履歴情報から算出したCO2排出量を積算した値(全履歴情報から算出したCO2排出量)を外部のシステムへ出力する(ACT707)。 - 中国語 特許翻訳例文集

据本实施方式中例示的选择条件,系数选择单元 37a据误差信号 e_i的变动确定选择条件,并仅将据误差信号 e_i生成的满足选择条件的更新后的系数 hu_i传送到系数平均单元 33作为适当系数 hs_i。

この実施の形態に示された選択条件によれば、係数選択部37aは、ばらつきに基づいて選択条件を決定し、選択条件を満たす誤差信号e_iから生成された更新後係数hu_iだけを、適合係数hs_iとして係数平均化部33へ渡すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该第一实施方式中,将优先级高的无线基站装置 eNB的每发送天线的参考信号数设为 2、将其他无线基站装置 eNB的每发送天线的参考信号数设为 1,据优先级使参考信号数具有侧重。

この第一の実施態様では、優先度の高い無線基地局装置eNBは1送信アンテナあたりの参照信号数が2つ、他の無線基地局装置eNBは1送信あたりの参照信号数が1つに設定され、優先度に応じて参照信号数に偏りをもたせてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该第二实施方式中,将优先级高的无线基站装置eNB的每发送天线的参考信号数设为4,将其他无线基站装置eNB的每发送天线的参考信号数设为 2,据优先级使参考信号数具有侧重。

この第二の実施態様では、優先度の高い無線基地局装置eNBは1送信アンテナあたりの参照信号数が4つ、他の無線基地局装置eNBは1送信あたりの参照信号数が2つに設定され、優先度に応じて参照信号数に偏りをもたせている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该第三实施方式中,将优先级高的无线基站装置 eNB的每发送天线的参考信号数设为 2、将其他无线基站装置 eNB的每发送天线的参考信号数设为 1,据优先级使参考信号数具有侧重。

この第三の実施態様では、優先度の高い無線基地局装置eNBは1送信アンテナあたりの参照信号数が2つ、他の無線基地局装置eNBは1送信あたりの参照信号数が1つに設定され、優先度に応じて参照信号数に偏りをもたせている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该第四实施方式中,将优先级高的无线基站装置eNB的每发送天线的参考信号数设为4,将其他无线基站装置eNB的每发送天线的参考信号数设为 2,据优先级使参考信号数具有侧重。

この第四の実施態様では、優先度の高い無線基地局装置eNBは1送信アンテナあたりの参照信号数が4つ、他の無線基地局装置eNBは1送信あたりの参照信号数が2つに設定され、優先度に応じて参照信号数に偏りをもたせている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及据权利要求 1的前序的用于解析将要提供给终端设备的服务的系统、据权利要求 5的前序的终端设备和据权利要求 6的前序的服务解析服务器。

本発明は、請求項1のプリアンブルによる端末デバイスにプロビジョニングされるべきサービスを解決するためのシステム、請求項5のプリアンブルによる端末デバイス、および請求項6のプリアンブルによるサービス解決サーバに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,计算通过计算响铃铃声的时间波形 (振幅 )的均方并取所获得的均方的平方而获得的 RMS(均方 )、响铃铃声的平均值或方差等,作为时间波形特征量。

例えば、鳴動着信音の時間波形(振幅)の二乗平均を求め、得られた二乗平均の平方をとることで得られるRMS(Root Mean Square)や、鳴動着信音の平均値、分散値などが時間波形特徴量として算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S23004中,例如,可以采用据过去帧和当前帧、仅据过去帧设定参照 范围、据过去帧和将来帧设定参照范围等的变形例。

ステップS23004においては、例えば過去フレームと現在フレームから参照範囲を設定する、過去フレームのみから参照範囲を設定する、過去フレームと未来フレームから参照範囲を設定するなどの変形例を採用することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,据特定应用程序,可以添加或移除另外的步骤。

特定のアプリケーションによっては、さらなるステップを追加、または削除することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

据本发明的一个方面,误差信号包括宏块。

本発明の一視点によると、(予測)誤差信号は複数のマクロブロックを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

据本发明的一个方面,基于代价函数来计算效率。

本発明の一視点によると、効率の計算はコスト関数に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了据现有技术的标准 H.264/AVC中的系数上所施加的量化器的图示;

【図1】図1は、最新の標準H.264/AVCにおける係数に適用される量子化器を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12A到图 12C是有助于说明据本实施例的毫米波传输结构的第一示例的图;

【図9】本実施形態のミリ波伝送構造の第1例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13A到图 13C是有助于说明据本实施例的毫米波传输结构的第二示例的图;

【図10】本実施形態のミリ波伝送構造の第2例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14A到图 14C是有助于说明据本实施例的毫米波传输结构的第三示例的图;

【図11】本実施形態のミリ波伝送構造の第3例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15A到图 15C是有助于说明据本实施例的毫米波传输结构的第四示例的图;

【図12】本実施形態のミリ波伝送構造の第4例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16A到图 16C是有助于说明据本实施例的毫米波传输结构的第五示例的图;

【図13】本実施形態のミリ波伝送構造の第5例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17A到图 17C是有助于说明据本实施例的毫米波传输结构的第六示例的图;

【図14】本実施形態のミリ波伝送構造の第6例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 270 271 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS