「此」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 此の意味・解説 > 此に関連した中国語例文


「此」を含む例文一覧

該当件数 : 11152



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 223 224 次へ>

案由法院仲裁。

この件は裁判によって仲裁を受ける. - 白水社 中国語辞典

外,在情况下,应该通过基板或另一布线 49来使传输栅极电极 41按照期望接地。

さらに、この場合転送ゲート電極41は、基板あるいは他の配線49により接地されているのが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,权利要求在明确地被包括到本说明书中,其中各个权利要求独立作为本发明的单个实施例。

従って、特許請求の範囲は明示的にこの説明に組み込まれ、各請求項が本発明の別個の実施例として成立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,量化单元 33选择在量化单元 33-1到 33-9处生成的经量化数据中的一个,并且将输出到逆量化单元 34。

また、量子化部33は量子化部33-1〜33-9で生成された量子化データの1つを選択して逆量子化部34に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,基本量化参数能够被确定,藉目标生成代码量能够被实现。

このようにすれば、目標発生符号量を実現できる基本量子化パラメータを決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,网络内的两个设备可以在两个其他设备正在通信的同时彼进行通信。

このため、ネットワーク内の2つのデバイスは、2つのほかのデバイスが通信するのと同時に、互いに通信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,在该示例中,远程设备的用户已被授权进行远程接入,因已经存在于 ACL中。

さらに、この場合このようにACLに存在するリモート・デバイスのユーザにリモート・アクセスを許容した。 - 中国語 特許翻訳例文集

实例中,RTTS服务器 440以 TTS对 ID_China作出响应,且插件程序 404将 TTS重现至 ID_China。

この例では、RTTSサーバ440はTTSを使用してID_Chinaに応答を返し、プラグイン404はこのTTSをID_Chinaへと再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处,被确定 306的访问设备是时用户用于访问在线媒体商店的访问设备。

ここで、決定される(306)アクセス装置は、オンラインメディアストアにアクセスするためにユーザによりそのとき使用されるアクセス装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过方式,在第 1摄像模式与第 2摄像模式之间,可将各像素数据设为彼接近的值。

これにより、第1撮像モードと第2撮像モードとの間で各画素データを互いに近い値とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


特定数据添加到通信请求的另外的细节在 2009年 6月 26目提交的美国专利申请 No.12/493,031中被描述,其全部内容通过引用被结合于

この特定データを通信リクエストに追加する詳細は、米国特許出願No.12/493,031号に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

除非另有特别明示,彼通信的装置不需要彼连续地通信。

互いに通信し合っているデバイスは、特に明示的に指定されていない限り、必ずしも互いに連続して通信しているものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,彼通信的装置可以直接通信或者通过一个或更多个中介物间接通信。

加えて、互いに通信し合っているデバイスは、1つまたは複数の媒介を通じて直接または間接的に通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,图 13的步骤 S301~ S305的处理与图 12的步骤 S201~ S205的处理相同,因省略说明。

なお、図13におけるステップS301〜S305の処理は、図12におけるステップS201〜S205の処理と同様であるため、説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,当显示画面 5与载置面垂直时,使用者的视线相对于显示画面 5倾斜,因对于使用者来说看不清楚显示画面 5。

そのため、表示画面5が載置面に対して垂直であると、使用者の視線は表示画面5に対して斜めとなり、見辛い。 - 中国語 特許翻訳例文集

实施例中,例如,液晶的驱动频率是在 240[Hz],由精确防止发生串扰。

本実施形態では、液晶の駆動周波数を例えば240[Hz]とするため、フリッカの発生を確実に抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,在情况中,当 DVI帧的图像大小为 1920×1080个像素时,需要每个视点图像的图像大小为640×360个像素。

また、この場合、DVIフレームの画像サイズが1920×1080画素であれば、各視点画像の画像サイズは640×360画素とする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

RST分组立即断开旧的 TCP连接,由客户端能够快速地再次重新连接。

このRSTパケットは、古いTCP接続を直ちに中断し、従って、クライアントは、迅速に再接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,设备 132a的 PCIe电缆连接器 140b与设备 132b的电缆连接器 136b通过PCIe电缆 138b彼连接。

また、デバイス132aのPCIeケーブルコネクタ140bと、デバイス132bのPCIeケーブルコネクタ136bとは、PCIeケーブル138bにより接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

,常规文本消息接发应用对于境地中的用户将是无用的。

従って、従来のテキストメッセージングアプリケーションは、この状況にあるこのユーザには役立たないことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应注意,仅仅为说明性实例,且所主张的标的物不限制于实例。

しかし、これは例示的な例にすぎないこと、および請求主題がこの例に限定されないことに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,这个示例是图 5A和 5B的修改示例,因将省略一部分共用组件的描述。

また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,这个示例是图 5A和 5B中所示的修改示例,因将省略一部分共用组件的描述。

また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,该示例是图 5A和 5B中的修改示例,因,将省略一部分共同组件的描述。

また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,该示例是图 5A和 5B所示的修改示例,因,将省略一部分共同组件的描述。

また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

示例中,节点不广播发现信号,由使其在邻域中的存在是匿名的。

この実例において、ノードは発見信号をブロードキャストせず、もって、近隣における自らの存在を匿名にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

,确定哈希值“3D59”为哈希序列的开始,因不需要时间偏移量。

この場合、ハッシュ値「3D59」がハッシュ・シーケンスの開始であると決定され、したがって、時間オフセット値は必要ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

时,在无线通信装置 200中,可将数据码元视为导频码元。

よって、この場合、無線通信装置200においては、データシンボルをパイロットシンボルと見なすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

时,在无线通信装置 200中,与 8PSK的信号空间图相同,可仅通过角度而进行虚拟判定。

よって、この場合、無線通信装置200においては、8PSKの信号空間ダイヤグラム同様、角度のみにより仮判定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发明的主要目的在于提供一种能提高画质的电子照相机。

それゆえに、この発明の主たる目的は、画質を向上させることができる、電子カメラを提供することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于确定,可界定一组值,借可使用这些值来代替实际所接收样本值。

この決定に基づいて、1組の値が規定されてもよく、実際の受信サンプル値の代わりに、これらの値を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应当注意,由于点 0是中间点,因情况中不需要加上偏移值。

ただし、色差データの場合、0点が中間点であるため、オフセット値を加算する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

处,认为将三倍于显示高度 h的距离设定为观看距离 L,通常被看作最佳距离。

ここでは、一般に最適と考えられているように、表示高hの3倍を視聴距離Lとして設定することを想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,毗邻 RF信道上的 RF已调制信号可能在边缘处彼交叠,如图 4中所示。

図4に示されるように、隣接したRFチャンネルの上のRF変調された信号はこのように端で互いに重複してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,毗邻 RF信道上的 RF已调制信号可能在边缘处彼交叠,如图 4中所示。

したがって、隣接するRFチャネル上のRF変調信号は、図4に示されるように、エッジにおいて互いに重複し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,状态显示装置还显示连接至控制兼容端子 123的设备是否为非控制兼容设备 126。

さらに、この状態表示手段は、制御化端子123に接続された機器が非制御化機器126であるか否かを表示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,状态显示装置由诸如 LED或小灯泡的指示灯或者诸如 LCD或 ELD的显示设备来构造。

なお、この状態表示手段は、例えば、LEDや小型電球等の表示ランプ、或いは、LCDやELD等の表示デバイスにより構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

,用户能够获知与应用程序 A1相对应的证书已经被删除,并且因其不存在。

これによって、ユーザは、アプリケーションA1に対応づけられた証明書が削除されて既に存在していないことを知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,对于基于计数值的新颖性判断,将更大的计数值判断为新的,但并不限定于

ここで、カウンタ値による新規性判断は、より大きいカウンタ値を新しいと判断したが、これに限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,信号 PTS1被切换到高电平,由,单位像素 100的输出端子与箝位电容器 24的端子之一电连接。

また、信号PTS1がハイレベルになることで、単位画素100の出力端子とクランプ容量24の一方の端子とが電気的に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

情况中,差值 Diff变为负值并且上面示例中的输出视频信号 So1和 So2的灰度值彼替换。

この場合、差分Diffは負の値となり、上記の例において出力映像信号So1とSo2との階調値が入れ替わる結果になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,LS3和 LS4段彼相关性较差,使得接收节点可以容易区分 MAP 120和信标 100。

したがって、LS3セグメントおよびLS4セグメントは、受信ノードがMAP120とビーコン100を容易に区別するように、お互いに低く相関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,在情况下,在后述的步骤 S209中判断为“是”后,适当进行步骤 S205的处理。

また、この場合、後述のステップS209でYESと判別された後、適宜、ステップS205の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,时,由于没有准备划分级别 1的系数数据,也不执行划分级别 1的分析滤波。

また、このとき、分割レベル1の係数データが用意されていないので、分割レベル1の分析フィルタリングも実行できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在显示图像时,显示图像信号的一行,然后是水平消隐间隔 312,后显示下一行。

したがって、画像表示においては、画像信号1ラインが表示された後に、水平ブランク期間312が存在し、その後次のラインが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在这种情况下,应该增大响铃铃声的音量。 因,输出表明音量低的比较结果。

したがって、このような場合、鳴動着信音の音量を大きくすべきであるので、音量が小さい旨の比較結果が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

,同样在该情况下,应该增大响铃铃声的音量。 因,输出表明音量低的比较结果。

したがって、このような場合も、鳴動着信音の音量を大きくすべきであるので、音量が小さい旨の比較結果が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,处理器 P105可以执行图 6A、6B和 7的示例性过程,用以实现处所述的示例性方法和装置。

プロセッサP105は、本明細書に記載の方法例と装置例とを実現するために、中でも図6A、図6B、および図7のプロセス例を実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,存储卡 110a通常通过 FAT文件系统格式化,因图像文件作为 FAT系统的文件被记录。

なお、メモリカード110aは、通常FATファイルシステムでフォーマットされるので、画像ファイルは、FATシステムのファイルとして記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户装置 70能够以任何期望方式将信息格式化,并且能向用户呈现信息 (步骤 304)。

ユーザデバイス70は、この情報を任意の所望の方法によりフォーマットすることができ、この情報をユーザに提示できる(ステップ304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 223 224 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS