「比…」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 比…の意味・解説 > 比…に関連した中国語例文


「比…」を含む例文一覧

該当件数 : 7844



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 156 157 次へ>

在步骤 ST14中,控制单元 131按相机的特率分配率来分配 (总和带宽特率 -RateSum),并且确定每个相机的编码特率。

さらに、制御部131は、このステップST14において、(合計帯域ビットレート−RateSum)を、各カメラのビットレート割り当て率で配分し、各カメラのエンコードビットレートを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST20中,控制单元 131按相机的特率分配率来分配总和带宽特率,并且确定每个相机的编码特率。

さらに、制御部131は、このステップST20において、合計帯域ビットレートを、各カメラのビットレート割り当て率で配分し、各カメラのエンコードビットレートを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,相机 1的编码特率与相机 2的编码特率的率被计算为通过从整体带宽 (总和带宽特率 )中减去相机 3的编码特率而获得的剩余带宽的 71%∶ 29%。

そのため、カメラ1、カメラ2のエンコードビットレートは、それぞれ、帯域全体(合計帯域ビットレート)からカメラ3のエンコードビットレートを減じた残り帯域の71%、29%に決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,相机 1的编码特率与相机 2的编码特率的率被计算为通过从整体带宽 (总和带宽特率 )中减去相机 3的编码特率而获得的剩余带宽的 91%∶ 9%。

そのため、カメラ1、カメラ2のエンコードビットレートは、それぞれ、帯域全体(合計帯域ビットレート)からカメラ3のエンコードビットレートを減じた残り帯域の91%、9%に決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,控制单元 131通过按根据配置特性计算出的编码特率的率分配剩余特率来确定未设定该选项的相机的编码特率。

また、この場合、制御部131は、オプション非設定カメラのエンコードビットレートを、プロファイルから求められたエンコードビットレートの率で、残りビットレートを配分して決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制单元131按各个相机的特率分配率来分配总和带宽特率并确定各个相机的编码特率。

そして、制御部131は、合計帯域ビットレートを、各カメラのビットレート割り当て率で配分し、各カメラのエンコードビットレートを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5对于示例 1和 2以及较示例 1和 2示出了快门开口率从 10%到 50%(包括这两个端点 )的每个情况的照明光的 LD

図5は、シャッター開口Dutyを10%〜50%とした各場合において、照明光の明暗(%)を、実施例1,2および較例1,2について示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9所示,已经发现了随着快门入射侧偏振片 60A的对度 CR降低,串扰更加增加 (较示例 2>示例 3>示例 2>示例 1>较示例 1)。

このように、クロストークは、シャッター入射側偏光板60AのコントラストCRが低くなる程、大きくなっていることがわかる(較例2>実施例3>実施例2>実施例1>較例1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入特数目与输出特数目之间的差值不限于如上面在九特与八特之间进行转换的示例中的一特。

また、入力ビット数と出力ビット数との差についても、上記の例の9ビットと8ビットのように1ビットの差には限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

将数据特 300传递到具有 16个特的服务字段 302、数据特 304(1600个数据特 )和尾特 306所表示的有效载荷上。

データビット300は、16ビットのサービスフィールド302、データビット304(1600データビット)及びテールビット306で表されるペイロードに引き渡される。 - 中国語 特許翻訳例文集


根据上述的配置,被传输到最大值检测电路 31的多个信号的最大值的数据作为 PEAK(峰 )输出 318被传送到最大值 -最小值较器 (峰 -底 (PB)较器 )。

この構成により、最大値検出回路31に対する複数の入力のうちの最大値がPEAK出力318として、最大値最小値較器(PEAK−BOTTOM較器;PB較器)に伝達される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1-3中示出的是过零检测器 225和 226,每个过零检测器包括较器电路,较器电路分别连接到电阻器 R1L和 R2L以用于向每个较器馈送每个移动器线 1或 2的 AC信号。

図1〜3には、ゼロ交差検出器225および226が示されており、各々は、各トラベラ線1または2のAC信号を各較器に供給する抵抗器R1LおよびR2Lにそれぞれ接続された較器回路を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

较器 8具备电容 C1、开关 SW1以及较器 COM1,将从单位像素 3输入的像素信号与参照电压 VREF进行较。

コンパレータ8は、キャパシタC1,スイッチSW1,および較器COM1を備え、単位画素3から入力される画素信号と参照電圧VREFとを較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本例中,例如与后述的较例较,则只要追加闩锁电路 14就可以,由数字 CDS方式的较器和计数器部在进行 CDS处理时能够进行像素信号处理。

本例では、後述する較例と較すると、ラッチ回路14を追加するだけで良く、デジタルCDS方式のコンパレータとカウンタ部でCDS処理時に画素信号処理ができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 12所述的集成电路,还包括较电路 (242),该较电路 (242)被配C置为对所述隐藏输出的子系列中的多个隐藏输出 (hji)进行较。

13. 前記一連の隠蔽出力のサブセットにおける前記隠蔽出力(hji)を較するように構成されている較回路(242)、をさらに備えている、請求項12に記載の集積回路。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,LPCM声音数据流 STL是 16特 LPCM声音数据或特扩展后的 24特 LPCM声音数据。

この実施の形態において、LPCM音声データストリームSTLは、16ビットLPCM音声データ、あるいはビット拡張された24ビットLPCM音声データである。 - 中国語 特許翻訳例文集

较器 (未示出 )中的每一个将 DUT I/O信号中的一个与所预期的 DUT I/O信号进行较并生成 ECRD信号中的一个。

コンパレータ(図示せず)の各々は、DUTのI/O信号の1つを予想されるDUTのI/O信号と較して、ECRD信号の1つを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在复本生成器 219中,与编码特的 LLR的可靠度成例地生成软信息。

先に述べたように、レプリカ生成部219では、符号ビットのLLRに応じてその信頼性に例したソフトレプリカが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,假设子特流 y特流 x具有更高的 DID。

以下のように、サブビットストリームyは、サブビットストリームxより高いDIDを有するサブビットストリームであると仮定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将所提取 的文本数据传送到文本较部分 28e,并将所提取的非文本数据传送到非文本较部分 28f。

そして、テキストデータはテキスト較部28eに渡され、非テキストデータはテキスト/非テキスト抽出部28gに渡される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过与在同一文件中生成具有不同特速率的多个“mdat”的情况相较来描述其原因。

その理由を、異なるビットレートを有する複数の「mdat」を同一ファイルに生成する場合と較して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

任何具有与 API特 250中所指定的值不同的值的特串都不是有效的经解码特串。

複数のAPIビット250において特定される値とは別の値を有する何れのビット列は、有効な復号化されたビット列ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

特位置指示 252、特值 254、以及任选地 API掩码特 256。

複数のビット位置252のインジケーション、複数のビット値254、そしてオプションとして、複数のAPIマスクビット256。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据所图解方案,相应的 API特值 [1011]指示处于这些位置的特的特值为:

例示されるスキームに従って、対応する複数のAPIビット値[1 0 1 1]は、これらの位置におけるビットのためのビット値が: - 中国語 特許翻訳例文集

例如,考虑具有关联特加载的客户端,所述特加载在 AG的特加载值范围之外。

例えば、あるAGのビットローディング値範囲に含まれない、関連づけられたビットローディングを有するクライアントを考慮してみる。 - 中国語 特許翻訳例文集

NUM_BITS_QP_MB(3特 )是指示用于发信号表示用于帧中的宏块的 QP_MB差异的特数的 3特值。

(3ビットの)NUM_BITS_QP_MBは、フレーム内のマクロブロックに対する差分QP_MBを信号で送るために使用されるビット数を示す3ビットの値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A是表示 MIMO复用法和 MIMO分集法的移动台中的吞吐量的较例的图 (信息特率为 90Mbps/100MHz的情况 )。

【図5A】MIMO多重法及びMIMOダイバーシチ法による移動局でのスループットの較例を示す図(情報ビットレートが90Mbps/100MHzの場合)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,相机 1、相机2和相机3之间的特率分配率被计算为50%∶20%∶30%。

2: 3となる。 この場合、ビットレート割り当て率は、カメラ1は50%、カメラ2は20%、カメラ3は30%に計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,相机 1、相机 2和相机3之间的特率分配率被计算为 80%∶ 8%∶ 12%。

この場合、ビットレート割り当て率は、カメラ1は80%、カメラ2は8%、カメラ3は12%に計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一实例,蜂窝式电话 702与监视器 708相具有相对小的显示屏幕。

一例として、セルラー電話702は、モニタ708に較して較的小さいディスプレイスクリーンを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当像素值大于 Imax×Rexp×0.5时,合成 WL逐渐小于 1.0,当像素值是 Imax×Rexp以上时,合成 WL为 0。

画素値がImax×Rexp×0.5より大きくなると、合成WLは1.0より小さくなっていき、画素値がImax×Rexp以上になると、0となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,偏振片的对度 CR是透射轴的透过率 Ta与吸收轴的透射率 Tb的率。

尚、ここでは、偏光板のコントラストCRを、透過軸の透過率Taと吸収軸の透過率Tbとのとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

较示例 3中,使用了高对度(CR= 1000)的快门眼镜的入射侧偏振片。

尚、較例3では、シャッター眼鏡の入射側偏光板には高コントラスト(CR=1000)のものを用いた。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,特解交织器 116逆转特交织器 26执行的特交织。

同様に、ビットデインタリーバ116は、ビットインタリーバ26によって実行されたインタリーブを逆インタリーブする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5A-5C中所示的示例中,原始图像和显示器 120、124可以具有相同的长宽,例如,4∶ 3。

図5A−5Cに示される例では、オリジナル画像のアスペクトとディスプレイ120,124のアスペクトは同じであるとする(例えば、4:3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,格式确定单元 221较水平消隐间隔的长度和预定时间 (阈值 ),并且确定是否该阈值长。

例えば、フォーマット判定部221は、水平ブランク期間の長さを所定の時間(閾値)と較し、閾値より長いか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

较之于缺省操作而言,这在控制 PHY分组的传输中信噪 (SNR)较低的情况下有助于同步。

これにより、信号対雑音(SNR)がデフォルト動作にして制御PHYパケットの送信において低い場合に、同期が促進されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于较,较器 58可将激活代码发出到显式预测模块 60及隐式预测模块 62两者。

較に基づいて、コンパレータ58は、明示的予測モジュール60と暗黙的予測モジュール62の両方に活動化コードを発行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

特分组模块 48复用已交织特且将已交织特 105重新组合至第二子块集。

ビット組み分けモジュール48はインターリーブビットを多重化し、インターリーブビット105を第二組のサブブロックに再編成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述互换包括将具有 N个特的选定单元的第 i特与第 (N-i+1)特互换,其中 i为自 1至 N/2的运行索引。

交換は、Nビットを有する選択された第iビットと第(N−i+1)ビットの交換を含み、iは1からN/2の運行インデックスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

边缘检测器 10检测在哪个电平下像素信号和较器 8的较结果发生反转。

EDGE(エッジ)検出器10は、どのレベルで画素信号とコンパレータ8における較結果とが反転するかを、検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果较器204检测到这两个地址之间是匹配的,则较器 204将使能信号提供给读地址计数器 203。

そして、較器204でアドレスの一致が検出されると、読み出しアドレスカウンタ203に、イネーブル信号を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果较器 214检测到这两个地址之间是匹配的,则较器 214将使能信号提供给读地址计数器 213。

そして、較器214でアドレスの一致が検出されると、読み出しアドレスカウンタ213に、イネーブル信号を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2009年的劳动纠纷总计780件上年增加18.7%,总参与人数为61,482人上年减少34.8%。

2009年の労働争議は総件数780件で対前年18.7%増、総参加人員は61,482人で同34.8%減だった。 - 中国語会話例文集

连单倍率(母公司单独结算数额与集团整体合并结算的数额之)被用于较母公司的收益率和子公司收益率。

連単倍率は、親会社の収益率と子会社の収益率を較するのに用いられます。 - 中国語会話例文集

不怕不识货,就怕货货。((ことわざ))

(目が利かないのは怖くないが,品物と品物をべるのは怖い→)目が利かなくても品物をべればそのよしあしはわかるものだ. - 白水社 中国語辞典

上转换素材确定器 131将所述和∑ Vcn、∑ Vn的率∑ Vcn/∑ Vn与阈值 Tha进行较,并且基于较结果来确定隔行扫描的输入图像数据 Vin是否低质量上转换素材。

アップコンバート素材判定部131では、総和ΣVcn,ΣVnのΣVcn/ΣVnが閾値Thaと較され、その較結果に基づいて、インターレース方式の入力画像データVinが低品質アップコンバート素材であるか否かが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在记录在第二个特中的扩展标志为“1”的情况中,即,在扩展特被使用的情况中,第四特及后续特 (第四特至 12960特 )被确保作为用于记录控制数据的保留区域 (保留 )。

第2番目の1ビットに記録される拡張ビットが1である場合、すなわち、拡張ビットが使用される場合、第4番目以降(第4乃至12960ビット)は、制御データを記録するための予備領域(リザーブ)として確保される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述纵横不同的情况下 (步骤 S906),图像处理单元 150对处理目标图像执行剪切处理,以便允许处理信息的纵横与捕获图像的纵横相同 (步骤 S907),并且该处理前进到步骤 S908。

これらのアスペクトが同一でない場合には(ステップS906)、画像処理部150が、加工情報のアスペクトと、撮像画像のアスペクトとが同一となるように、処理対象画像について切取処理を行い(ステップS907)、ステップS908に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

各个像素可成为多于一组像素组的部分,例如扫描先较成一行的第一、第二及第三像素与第四、第五及第六像素之间的对度,接着较该行的第二、第三及第四像素与第五、第六及第七像素之间的对度。

各画素は、1組より多い画素の一部を形成してもよく、例えば、走査は、最初、線の第1、第2、および第3の画素から、第4、第5、および第6の画素間のコントラストを較し、次いで、線の第2、第3、および第4の画素から、第5、第6、および第7の画素のコントラストを較してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 156 157 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS