「比…」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 比…の意味・解説 > 比…に関連した中国語例文


「比…」を含む例文一覧

該当件数 : 7844



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 156 157 次へ>

同时,如果在步骤 S56处确定差小于阈值,则在步骤 S58处,较器 61将表示表明响铃铃声的音量适当的较结果的数值“0”输出至较结果保存单元 71-1。

これに対して、ステップS56において、差分が閾値未満であると判定された場合、ステップS58において、較器61は、鳴動着信音の音量が適切な大きさである旨の較結果を示す数値「0」を、較結果保持部71−1に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果平滑化后的较结果大于阈值 thv0且小于阈值 thv1,则表示表明音量适当的较结果的数值“0”包括在用于平滑化处理的多个较结果中,并且不是特别需要音量调整。

さらに、平滑化後の較結果が閾値thv0より大きく、かつ閾値thv1未満である場合、平滑化に用いられた較結果には、音量が適切な大きさである旨の較結果を示す数値「0」が多く含まれており、特に音量調整は必要とされない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,一次提供编码器输入特 100的两个特至 CTC编码器 42,CTC编码器 42连续编码产生多个已编码特集101,CTC编码器 42一次产生六个特,其中所述六个特形成一个已编码特集。

よって、一回に、エンコーダ入力ビット100の二ビットがCTCエンコーダ42に提供されると、CTCエンコーダ42により、複数組の符号化ビット101が連続して符号化、生成され、CTCエンコーダ42は、一回に6ビット生成し、6ビットは一組の符号化ビットを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6A所示,一次提供编码器输入特 A与 B的两个特至 CTC编码器 42,且每两个编码器特被编码以每次六个特输出一个已编码特集,包括六个特 A、B、Y1、Y2、W1与 W2。

図6Aで示されるように、一回で、エンコーダ入力ビットAとBの二個のビットがCTCエンコーダ42に提供され、各二個のエンコーダビットが符号化されて、毎回、6ビットで、一組の6個の符号化ビットA、B、Y1、Y2、W1、及び、W2を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

区域信息较单元 151将来自矩形被摄体候选区域产生单元 72的每个矩形区域的区域信息与存储在区域信息存储单元 153中的一帧前的被摄体区域的区域信息进行较,并且将较结果提供给被摄体区域确定单元 152。

領域情報較部151は、被写体候補領域矩形化部72からの各矩形領域の領域情報と、領域情報記憶部153に記憶されている1フレーム前の被写体領域の領域情報とを較し、較結果を被写体領域決定部252に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该技术中,通过将输入值的和与阈值较,来进行量化处理。

ここでは、量子化処理を入力値の合計値と閾値とを較することにより行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,每个 ADC 151还具有对较时间计数并保持计数结果的计数器锁存器 153。

さらに、各ADCは、較時間をカウントし、カウント結果を保持するカウンタラッチ153を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,像较器 152一样针对每列所布置的计数器锁存器 153正在运行。

このとき、較器152と同様に列毎に配置されたカウンタラッチ153が動作している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是图示关于本发明的检测信号的改变示例的较示例的图; 以及

【図12】この発明の検出信号Sdetの変化例に対する較例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,确定部 24较最低频率的 SC1和与其相邻的 SC2。

例えば、決定部24は、最低周波数のSC1と、それに隣接したSC2とを較する。 - 中国語 特許翻訳例文集


由此也可以得出具有分数有理数的分割的时钟分割器。

これにより、有理数の分周に端数が出るクロック分周器もありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,根据本发明,分数有理数分割也是可能的。

その際、本発明によれば、端数が出る有理数の分周も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在较器 312a中,从主计数器 310提供来计数值。

また、較器312aには、マスタ・カウンタ310から供給されるカウント値も入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些候选的评估然后可以被用于为混合例选择最佳值。

これらの候補の評価を使用し、混合の最良値を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,例函数已经在亮度信号的更优表示上执行。

しかしながら、の関数は輝度信号のより最適な表現上で実行されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

传送合适的例量给解码器,如果不是静态确定的。

静的に補間値を決定しない場合は、デコーダに適切なの量を伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,正如根据先前的实现所理解的一样,可以改变例 N/M。

言い換えると、前の実施から理解されるように、N/Mのは変更され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶监视器 150适于显示具有 4∶ 3宽高的构图的图像。

液晶モニタ150は、4: 3のアスペクトの構図を有する画像を表示するのに最適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,缓存 111中还存储由使用者设定的宽高

また、バッファ111には、使用者により設定されたアスペクトも記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 9-图 11来说明设定记录用图像的宽高的动作。

記録用画像のアスペクトを設定する動作について、図9〜図11を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是说明设定记录用图像的宽高的动作的流程图。

図9は、記録用画像のアスペクトを設定する動作を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

该宽高的设定值可由使用者的操作来变更。

このアスペクトの設定値は使用者の操作により変更可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,显示于光学式取景器中的被摄体像的宽高为 4∶ 3。

このとき光学式ビューファインダに表示される被写体像のアスペクトは4: 3である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二状态第一状态具有更高的停止紧急度。

第2状態は第1状態にべて停止緊急度が高い状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 ACK/NACK值低于规定阈值,那么 WTRU 102可以宣告 RL故障。

ACK/NACK率が指定された閾値を下回る場合、WTRU102はRL障害を宣言することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

rx_coded阵列或矢量可能包含下一个被检测的块的特,为 66个特。

rx_coded配列またはベクトルは、約66ビットである、次の検出されたブロックのビットを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出了可以如何根据图 13的流程图来较签名的图。

【図14】図13の流れ図にしたがって署名をどのように較するかを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

签名分析器 132可以用于将基准签名与被监测签名进行较。

署名アナライザ132を使用して、基準署名を被監視署名と較することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,签名位值可以基于中间值与零的较。

すなわち、署名ビット値は、中間値のゼロに対する較に基づいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,块编码率 K/M可与数据编码率 R成例。

したがって、ブロック符号化レートK/Mは、データ符号化レートRに例し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,接收质量可以以 32特表现,CQI可以以 5特来表现。

例えば、受信品質が32ビットで表現され、CQIが5ビットで表現されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过设定 CHIO_RCVMD= 1和 CHIO_VTERM_ENA= 0, ECRD较模式被进一步设定。

さらに、CHIO_RCVMD=1及びCHIO_VTERM_ENA=0を設定することによって、ECRD較モードが有効となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CQI值通常从接收信号的瞬时信干 (SIR)中导出。

CQI値は典型的に受信信号の瞬時信号対干渉(SIR)から導出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 503然后将温度估计与动态确定的阈值相较。

制御部503は次いで温度推定値を動的に判定された閾値と較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定足以满足预定的帧错误率(“FER”)的信号干扰(“SINR”)。

所定のフレームエラーレート(FER)を満たすのに十分な信号対干渉(SINR)が、決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,可以使用预定阈值来较 ACK的数目。

ある実施形態において、対するACKの数を較するために、既定の閾値が使用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理块 450,将所测量的 L*a*b数据值与所生成的 L*a*b值进行较。

処理ブロック450において、測定されたL*a*b*データ値が、生成されたL*a*b*値と較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够通过计算率这种单纯的计算判别图像属性。

このため、率を算出するという単純な計算により画像属性を判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此一般提高显示的光学效率及对率。

このことは、一般に、表示の光学的効率及びコントラストを改善する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A示出传输侧提供的较示例的调制功能单元 8300X的配置。

図3(1)には、送信側に設けられる較例の変調機能部8300Xの構成が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6B示出接收侧提供的较示例的解调功能单元 8400X的配置。

図3(2)には、受信側に設けられる較例の復調機能部8400Xの構成が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,与图 32A所示的第一示例对,可以使用图 36A所示的第三示例。

たとえば、図18(1)に示した第1例との対では、図20(1)に示す第3例のようにすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,与图 32B所示的第二示例对,可以使用如图 36B所示的第四示例。

また、図18(2)に示した第2例との対では、図20(2)に示す第4例のようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

串扰增加了噪声,从而降低了信噪 (S/N)。

クロストークによりノイズが増加し、信号とノイズの(S/N)が低下するという問題が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送控制部分 163较无线传输率的值与图像传输率的值 (步骤 S101)。

送信制御部163は、無線伝送レートの値と画像伝送レートの値とを較する(ステップS101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20是对根据本发明的数据存取量与传统示例进行较的示意图;

【図20】従来とこの発明のデータアクセス量の較説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,768Mbps的链路可以携带 4个天线载波 (16特用于 I,16特用于 Q)。

従って、768Mbpsのリンクは、4つのアンテナ−搬送波(16ビットのI、16ビットのQ)を保持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,能够与干扰波的频率无关地始终得到高的干扰波抑制

すなわち、干渉波の周波数によらず、常に高い干渉波抑圧が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出 AGC收敛电力与干扰波抑制的关系的图。

【図5】AGC収束電力と干渉波抑圧との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出现有技术中的 AGC收敛电力与干扰波抑制的关系的图。

【図7】従来技術におけるAGC収束電力と干渉波抑圧との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 156 157 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS