意味 | 例文 |
「求」を含む例文一覧
該当件数 : 9068件
在此场合中,在对响应 XML的请求不是以 XML格式来写的而是作为请求 ID被给出时的情况中,请求 ID DB(图 4)被参考,并且请求 ID被转换为请求 XML。 然后,转换后的请求 XML被记录到缓存 DB中。
このとき、レスポンスXMLを要求したリクエストが、XML形式で記述されたものではなく、リクエストIDによって与えられたものであった場合には、リクエストID DB(図4)を参照して、リクエストIDをリクエストXMLに変換してからキャッシュDBに記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在权利要求书中使用诸如“第一”、“第二”、“第三”等序数词来修饰权利要求元素本身并不意味着一个权利要求元素较之另一个权利要求元素的优先级、先后次序或顺序、或者方法的各动作执行的时间顺序,而仅用作将具有某一名字的一个权利要求元素与 (若不是使用序数词则 )具有同一名字的另一元素区分开的标签以区分各权利要求元素。
請求項要素を修飾するための請求項での「第1」、「第2」、「第3」などの順序を示す用語の使用は、それ自体で、優先順位、優先、または別の請求項要素に対するある請求項要素の順序またはある方法の行為が実行される時間的順序を意味するのではなく、請求項要素を区別するために、単に、ある名前を有するある請求項要素を同一の名前(順序を示す用語の使用を除いて)を有する別の請求項要素から区別するラベルとして使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明这方面的另一优选实施例,如果所述控制单元发现基本请求组件不能满足完整性的要求,则所述控制单元被配置用于除了获得基于用户请求的至少两个基本请求组件外,还用于获得至少一个辅助请求组件。
本発明のこの態様の別の好適な実施形態によれば、制御ユニットが、基本的な要求コンポーネントが完全性要件を満たしていないと認識した場合、制御ユニットは、ユーザ要求に基づいて、少なくとも2つの基本的な要求コンポーネントに加えて少なくとも1つの補助的な要求コンポーネントを導出するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 1至 3中的任意一项所述的操作设备,其特征在于: 上述检测部检测用户的数值输入请求,上述显示控制部响应于上述数值输入请求,与检测到上述数值输入请求的位置无关地在相同位置显示上述数值信息。
4. 前記検出手段は、ユーザの数値入力要求を検出するための手段を含み、前記表示制御手段は、前記数値入力要求に応答して、前記数値情報を、前記数値入力要求を検出した位置とは関係なく、同じ位置に表示するための手段を含む、請求項1〜請求項3のいずれかに記載の操作機器。 - 中国語 特許翻訳例文集
到访网络可通过向移动站 202的归属网络 206转发该请求来验证认证请求 214。
移動先ネットワークは、要求214を、移動局202に関するホーム・ネットワーク206に転送することによって、この認証要求を検証することを求めることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为响应,可在文本消息接发信道上接收对用于数据服务的密码密钥的请求,其中该请求是由归属网络发起的 (604)。
これに応答して、データ・サービスに関する暗号鍵を求める要求が、テキスト・メッセージング・チャネル上で受信されることが可能であり、この要求は、ホーム・ネットワークによって開始される(604)。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 向所述第一 UE发送 SFI请求,以请求所述第一 UE向第二小区发送 SFI。
3. SFIを第2のセルに送信するように前記第1のUEに依頼するために、SFI要求を前記第1のUEに送信することをさらに備える請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
22.根据权利要求 21所述的装置,其中,所述至少一个处理器用于: 向所述第一 UE发送 SFI请求,以请求所述第一 UE向第二小区发送 SFI。
22. 前記少なくとも1つのプロセッサが、SFIを第2のセルに送信するように前記第1のUEに依頼するために、SFI要求を前記第1のUEに送信するように構成された請求項21に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
对较慢数据速率的请求不是 CDMA标准规范的一部分,因此可能需要针对此请求的新的标准化或专有代码来实施此实施例。
より遅いデータレートを求める要求はCDMA標準規格の一部ではないので、本実施形態を実現するために、この要求に対する新しい標準化コードまたはプロプライエタリコードが必要になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将针对内容项的访问需求值与请求节点(210B-210D)的计数器值进行比较,以确定请求节点是否可以从共享节点(210A)下载内容项(230)。
コンテンツアイテムのアクセス要件の値は、要求ノード210B〜210Dのカウンタ値に比較され、要求ノードが共有ノード210Aからコンテンツアイテム230をダウンロードするかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于该请求,装置排除请求部 232将该排除装置的装置信息的获取请求发送给设置在前端部 23中的显示信息获取部 231(步骤 S102)。
機器削除指示部232は、要求に従って、同FrontEnd部23が有する表示用情報取得部231に対して、削除対象機器の情報取得を要求する(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收部 15接收来自客户端装置 3和 5的对管理结构的管理项目的请求和对内容列表信息的请求,并且将请求传送到控制部 11。
受信部15は、クライアント装置3,5からの管理構造における管理項目の要求やコンテンツリスト情報の要求を受信して制御部11に伝える。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,执行请求产生单元 224可以产生执行请求,所述执行请求进一步包含由选择信息 232选择的内容标识信息。
また、実行要求生成部224は、選択情報232によって選択されるコンテンツ識別情報をさらに含んだ実行要求を生成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收单元 110具有从信息提供设备 200接收列表发送请求的功能,列表发送请求即用于给出发送内容列表 131的指令的请求。
受信部110は、コンテンツリスト131の送信を指示するための要求であるリスト送信要求を情報提供装置200から受信する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收单元110具有从信息提供设备 200接收内容发送请求的功能,内容发送请求即用于给出发送内容 132的指令的请求。
また、受信部110は、コンテンツ132の送信を指示するための要求であるコンテンツ送信要求を情報提供装置200から受信する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
请求接收单元 210还具有从信息处理设备 300接收用于给出获得内容 132的指令的内容获取请求的功能。
また、要求受信部210は、コンテンツ132の取得を指示するための要求であるコンテンツ取得要求を情報処理装置300から受信する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
请求发送单元 230具有向提供内容列表 131的服务提供设备 100发送用于给出发送内容列表 131的指令的列表发送请求的功能。
要求送信部230は、コンテンツリスト131を提供するサービス提供装置100にコンテンツリスト131の送信を指示するための要求であるリスト送信要求を送信する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,请求发送单元 230具有向提供内容 132的服务提供设备 100发送用于给出发送内容 132的指令的内容发送请求的功能。
その他、要求送信部230は、コンテンツ132を提供するサービス提供装置100にコンテンツ132の送信を指示するための要求であるコンテンツ送信要求を送信する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在权利要求的等同内容的含义和范围内的所有改变应当被包含在它们的范围内。
特許請求の範囲の同等の意味および範囲内に入るすべての変更は、特許請求の範囲内に含まれるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当密钥请求标志是“真”时,这意味着公共密钥是必须的,并且当密钥请求标志是“假”时,这意味着公共密钥不是必须的。
鍵要求フラグが「true」である場合は共通鍵が必要であることを示し、「false」である場合は共通鍵は不要であることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
便携式终端 200将实际分配时刻的信息请求例如作为反馈请求,发送到系统 100一侧 (S1000)。
携帯端末200は、実配信時刻の情報要求を、例えばフィードバックリクエストとしてシステム100側に送信する(S1000)。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.如上述权利要求中的任一项所述的方法,其中,所述密码建钥资料函数是多项式函数。
4. 前記鍵材料関数が多項式関数である、請求項1から請求項3のいずれか一項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收到对于认证密钥的请求后,用户侧中央设备 1请求用户输入认证密钥。
ユーザ側センタ装置1では、認証キーの要求を受けて、ユーザに認証キーの入力を促す。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.根据权利要求 1所述的方法,其进一步包含确定包含所述操作模式的射频敏感性的所述功率要求。
8. 前記動作モードの無線周波数感度を具備する前記電源要件を決定することをさらに具備する、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,无线数据模块 520可发起对数据服务的请求,如以上所描述的。
例えば、無線データ・モジュール520が、前述したデータ・サービスを求める要求を開始することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在权利要求书中使用诸如“第一”、“第二”、“第三”等序数词来修饰权利要求元素本身并不意味着一个权利要求元素较之另一个权利要求元素的优先级、先后次序或顺序、或者方法的各动作执行的时间顺序,而仅用作将具有某一名字的一个权利要求元素与 (若不是使用序数词则 )具有同一名字的另一元素区分开的标签以区分各权利要求元素。
請求要素を変更するための請求項の「第1の」「第2の」「第3の」などのような序数用語の使用は、それ自体によって任意の優先順位、優先権、又は別に請求項目に対する一請求項目の順番、又は実行する方法動作の一時的な順番を暗示しているのではなく、同一名を有する別の請求項目(であるが序数用語を使用するために)一定の名前を有する一請求項目をそれと区別するための単なるラベルとして使用されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.如前述任一权利要求所述的方法,其中所述 IP网络和地址符合 IP版本 6(IPv6)。
8. 前記IPネットワーク及びアドレスは、IPバージョン6(IPv6)準拠のものである、前記請求項のいずれか一つの請求項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作部 23包括能够输入用于请求取消 (删除 )工作的指令的取消键 23A。
また、操作部23は、ジョブのキャンセル(削除)を要求する要求指示を入力可能なキャンセルキー23Aを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果要求递送确认,则 RRC 706提交 RRC消息 720(包含 NAS消息 704)至 PDCP 708,该 RRC消息 720选择性地包含递送确认请求。
配信確認が必要である場合、RRC706は、配信確認要求を随意的に含むNASメッセージ704を含むRRCメッセージ720、をPDCP708に発出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用被预留给 UE 100的所需带宽,现在可以发起所请求的 IPTV服务。
要求される帯域幅がUE100について予約されると、要求されたIPTVサービスを開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.如权利要求 1的通信设备,包括:
2. 前記第1と第2の情報に対する送信要求を前記相手装置に送信する前記制御部を備える、請求項1の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设备 D2将请求发送到代理 P2,该请求要求进行针对数据、特定文件、或者特定服务的搜索。
例えば、デバイスD2は、データ、特定のファイルまたは特定のサービスの検索を実行するというリクエストをプロキシP2に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一通信控制单元 201接收该请求,并将图像获取请求发送至数字照相机 20(步骤 S618)。
これを受けた第1の通信制御部201は、デジタルカメラ20に向けて画像取得要求を送信する(ステップS618)。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供商应用程序 1221输入用于打印接收的打印信息的请求 (打印请求 )到打印服务部件 1231(步骤 S23)。
プロバイダアプリ1221は、受信した印刷情報に係る印刷要求を印刷サービス部1231に入力する(S23)。 - 中国語 特許翻訳例文集
R7.在尝试加入会议时,UE-B使用 Refer-To报头中的 URI作为请求 URI来发送INVITE请求。
R7. カンファレンスに参加しようと試みる際に、UE−Bは、Refer−Toヘッダの中のURIをRequest URIとして使用してINVITE要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.如权利要求1~14的任一项所述的方法,其中,所述第二信号包括小于第二预定阈值的信号。
15. 前記第2の信号は第2の予め設定された閾値未満の信号を含む、請求項1ないし請求項14のいずれか1項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
33.如权利要求31和32所述的系统,其中,所述第二预定阈值小于所述第一预定阈值。
33. 前記第2の予め設定された閾値は前記第1の予め設定された閾値より低い、請求項31または請求項32に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,通过将从终端 STA1、STA2接收到的 HTTP请求存储于 RAM 52,来构成为能够由路由器 20重新发送该 HTTP请求的结构。
本実施例では、端末STA1,STA2から受信したHTTP要求をRAM52に記憶しておくことで、ルータ20が再送可能な構成とした。 - 中国語 特許翻訳例文集
从第一节点接收对 IP地址进行证明的请求; 并且确定所述 IP地址的有效性。
この方法は、IPアドレスの証明を求める要求を、第1のノードから受信することと、IPアドレスの有効性を判定することとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
逻辑分组 1302包括电组件 1304,用于从第一节点接收对 IP地址进行确认的请求。
論理グループ1302には、IPアドレスの証明を求める要求を、第1のノードから受信するための電子構成要素1304が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似度的求出不限于 Bhattacharyya系数,也可以使用下面的数学式 6所示的直方图交集或其他的方法而求出。
類似度は、Bhattacharyya係数に限らず、次の数式6で示すヒストグラムインターセクションやその他の方法を用いて求めても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,描述了可以是一些实施例的要求而不是其它实施例的要求的各种要求。
同様に、ある実施形態の要件であるが他の実施形態ではそうでない各種の要件を記述している。 - 中国語 特許翻訳例文集
不同于 PDSCH 695,PDCCH一般并不得益于混合自动重发请求 (HARQ)的应用并且要求比 PDSCH更好的接收可靠性。
PDSCH 695とは異なり、PDCCHは、一般的にHARQ(Hybrid Automatic Repeatre Quest)アプリケーションでは利得が得られず、PDSCHより低い受信信頼性を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4所示,接收设备 200发送例如包括标识符、长度信息、请求指令与应答信息的应答。
図4に示すように、受信装置200は、例えば、識別子と、長さの情報と、要求コマンドと、応答の情報とを有する要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.如在权利要求 1中要求的用于编码的方法,其中缩放数据作为元数据被生成。
2. 前記スケーリングデータが、メタデータとして生成される、請求項1に記載の符号化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.如在权利要求 1中要求的用于编码的方法,其中缩放数据描述非矩形形状。
4. 前記スケーリングデータが、非長方形形状を表す、請求項1に記載の符号化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.如在权利要求 1中要求的用于编码的方法,其中缩放数据描述非线性缩放。
5. 前記スケーリングデータが、非線形スケーリングを表す、請求項1に記載の符号化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.如在权利要求 1-5中要求的用于编码的方法,其中参考视图是前景数据层。
6. 前記基準ビューが、前景データ層である、請求項1ないし5のいずれか一項に記載の符号化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
11.根据权利要求 10所述的装置,其中,所述获取地址包括:
11. 前記アドレスを取得することはアドレスの要求を前記ローカルネットワーク上のローカルルータに送信することを含む、請求項10の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,处理单元 204可以从 NIC 104接收标识缓冲区的访问请求 (例如,读或写请求 )。
例えば、処理ユニット204は、バッファを識別するNIC104からアクセス要求(例えば、読み書きのリクエスト)を受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |