「测」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 测の意味・解説 > 测に関連した中国語例文


「测」を含む例文一覧

該当件数 : 7944



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 158 159 次へ>

另一方面,预部 411参照第 2图片编码部 7中的预部 115中的预开销信息117,只包含生成预图像 133的处理,对预部 411输入宏块类型 /子宏块类型 121、预开销信息 117,得到单一色分量的预图像 133。

一方、予測部411は、第2のピクチャ符号化部7中の予測部115のうち、予測オーバヘッド情報117を参照して予測画像133を生成する処理だけが含まれ、予測部411に対してマクロブロックタイプ/サブマクロブロックタイプ121、予測オーバヘッド情報117が入力され、単一色成分の予測画像133を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在宏块类型表示是帧内预的情况下,按照帧内预 模式信息从预开销信息 117得到单一色分量的预图像 133,在宏块类型表示是帧间预的情况下,按照运动矢量、参照图像索引从预开销信息 117得到单一色分量的预图像 133。

マクロブロックタイプがイントラ予測であることを示す場合は、予測オーバヘッド情報117からイントラ予測モード情報に従って単一色成分の予測画像133を得、マクロブロックタイプがインター予測であることを示す場合は、予測オーバヘッド情報117から動きベクトル、参照画像インデックスに従って単一色成分の予測画像133を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本实施方式中,虽然根据原稿检传感器 DS3来检出原稿长度,但是也可以利用原稿检传感器 DS5的上游侧的其他传感器,例如使用原稿检传感器 DS4来检原稿长度。

なお、本実施の形態では、原稿検出センサDS3を用いて原稿長を検出しているが、原稿検出センサDS5よりも上流側の他のセンサ、例えば、原稿検出センサDS4を用いて原稿長を検出してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在先前的原稿 A的后端到达检位置 D3、从原稿检传感器 DS3输出后端检信号时,将计数器 35c进行清零,开始计上述检后的该原稿 A的输送距离 (步骤S103)。

先行する原稿Aの後端が検出位置D3に到達し、原稿検出センサDS3から後端検出信号が出力されると、カウンタ35cがクリアされ、上記検出後における当該原稿Aの搬送距離の計測を開始する(ステップS103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述原稿 A的前端到达检位置 D5,从原稿检传感器 DS5输出前端检信号时,计数器 35c被清零,开始对上述检后的该原稿 A的输送距离进行计 (步骤 S205)。

上記原稿Aの前端が検出位置D5に到達し、原稿検出センサDS5から前端検出信号が出力されると、カウンタ35cがクリアされ、上記検出後における当該原稿Aの搬送距離の計測を開始する(ステップS205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,即使输入了由间歇的长短虚线指示的来自 GI相关性计算部分 14的 GI精细检值、来自精细误差检部分 16的导频精细检值和来自粗略误差检部分 17的导频粗略检值,校正控制部分 62也保持它们一段时间。

これに対して、補正制御部62は、一点鎖線で示される、GI相関演算部14からのGI-fine検出値、fine誤差検出部16からのpilot-fine検出値、並びにcoarse誤差検出部17からのpilot-coarse検出値が入力されても、一旦保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,校正控制部分 62使用保留在其中的 GI精细检值、导频精细检值和导频粗略检值来生成载波频率校正值,用于通过利用 P1精细检值和 P1粗略检值的校正来进一步校正误差,并且将载波频率校正值提供到载波频率校正部分 12。

すなわち、補正制御部62は、保持しているGI-fine検出値、pilot-fine検出値、およびpilot-coarse検出値を用いて、P1-fine検出値およびP1- coarse検出値による補正の誤差をさらに補正するキャリア周波数補正値を生成し、キャリア周波数補正部12に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在由三角形 101和三角形 103之间的间隔表示的其中进行 T2/FEF判定的时间段中,仅执行由除了 P1处理部分 61之外的块进行的误差检,即,通过 GI相关性计算部分 14、精细误差检部分 16、粗略误差检部分 17和采样误差检部分 18进行的误差检

これに対して、三角形101と三角形103の間で表わされるT2/FEF判別中である時間では、P1処理部61以外の各部(GI相関演算部14、fine誤差検出部16、coarse誤差検出部17、およびサンプリング誤差検出部18)における誤差検出のみが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对来自粗略误差检部分 17的导频粗略检值,在由三角形 101和三角形 103表示的进行 T2/FEF判定的时间段内,如由三角形 113-1和 113-2指示地执行检两次。 因而,通过检获得的两个检值被保留在校正控制部分 62中。

coarse誤差検出部17からのpilot-coarse検出値は、三角形113−1および113−2に示されるように、三角形101と三角形103で表わされるT2/FEF判別中である時間で2度検出が行われ、補正制御部62に保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在脸检和加速度的检之后,控制部 101控制摄像部 102的曝光,使得由脸检部 104检出的脸部 (在多次检的情况下,例如为画面中央的脸部 )的曝光成为恰当的曝光。

顔検出及び加速度検出の後、制御部101は、顔検出部104によって検出された顔部(複数検出された場合には例えば画面中央の顔部)の露出が適正露出となるように撮像部102の露出を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集


存储介质安装 /拆卸检器 98是例如用于检外部存储介质 93是否连接到连接器 92的开关。 存储介质安装 /拆卸检器 98检外部存储介质 93是否安装至连接器 92,并将检信号输出至中央控制电路 50。

記憶媒体着脱検知部98は、外部記憶媒体93のコネクタ92への接続を検出するスイッチなどであり、外部記憶媒体93がコネクタ92に装着されているか否かを検出し、その検出信号を中央制御回路50へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,第二检器是具有理论上可能的最佳位错误率的最大似然检器,且第一检器是例如 K-best球形检器等的另一检器。

1つの実施形態においては、第2の検出器は、理論的に最良の可能性のあるビットエラーレートを有する深度優先探索最尤検出器であり、第1の検出器は、Kベストスフィア検出器のような他の検出器である。 - 中国語 特許翻訳例文集

甚至在检出放射线照射之后,控制部 106控制 X射线检电路 130,使得以特定周期 1H执行重复采样,以通过 X射线检电路 130将放射线检线 120中流动的电信号转换成数字数据来检放射线。

そして、制御部106は、放射線の照射検出後も、X線検出回路130を制御して所定周期1Hで信号検出回路105により放射線検出用配線120に流れる電気信号をデジタルデータに変換させて放射線の検出を行うサンプリングを繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

“隐式”加权预或“显式”加权预指代在预性帧时所使用的两个或两个以上权重 (例如 )在经译码单元内编码或未在经译码单元内编码的预形式。

「暗黙的」重み付け予測または「明示的」重み付け予測は、予測フレームを予測する際に使用される2つ以上の重みが、たとえば、コード化ユニット内で符号化されるかまたは符号化されない予測の形態を指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,预方法决定器 106和预信号生成器 105针对各对象块,使用存储在帧存储器 114内的 L位的参照图像,从多个预方法中决定一个预方法,生成 M位的扩展预信号。

次に、予測方法決定器106と予測信号生成器105は、各対象ブロックについて、フレームメモリ114に格納されたLビットの参照画像を用いて、複数の予測方法の中から1つの予測方法を決定し、Mビットの拡張予測信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该情况下,在预信号估计器 113和预信号生成器 103中的预信号生成处理时,已经针对全部参照图像实施了针对预对象块的模板匹配,能够使用该搜索结果来生成预运动矢量。

この場合、予測信号推定器113と予測信号生成器103における予測信号生成処理時に、すでに予測対象ブロックに対するテンプレートマッチングが全ての参照画像に対して実施されており、この探索結果を用いて予測動きベクトルが生成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,预运动矢量预器 114还对多个参照图像,分别保存一个表示由预信号生成器 103搜索到的预邻接区域 (预邻接区域 501M)与对象邻接区域 (对象邻接区域 501T)之间的空间位置关系的运动矢量。

そして、予測動きベクトル予測器114は、さらに、複数の参照画像について、予測信号生成器103により探索された予測隣接領域(予測隣接領域501M)と対象隣接領域(予測隣接領域501T)との空間的な位置関係を示す動きベクトルをそれぞれ1つ保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,预运动矢量预器 307还对多个参照图像,分别保存一个表示由预信号生成器 103搜索到的预邻接区域 (预邻接区域 501M)与对象邻接区域 (对象邻接区域 501T)之间的空间位置关系的运动矢量。

そして、予測動きベクトル予測器307は、さらに、複数の参照画像について、予測信号生成器103により探索された予測隣接領域(予測隣接領域501M)と対象隣接領域(予測隣接領域501T)との空間的な位置関係を示す動きベクトルをそれぞれ1つ保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所以第 2试模块 124对应于从试控制部 130-1及试控制部 130-2的任一个接收的读出数据包,可将包含从被试设备 10读出的数据的控制数据包发送到发送了该读出数据包的试控制部 130。

従って、第2試験モジュール124は、試験制御部130−1および試験制御部130−2のいずれかから受け取ったリードパケットに応じて、被試験デバイス10から読み出したデータを含む制御パケットを、当該リードパケットを送信した試験制御部130に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,以从介质检部的检位置至光学读取部的读取位置为止的距离,检出介质的情况下,设定相当于从介质检部的检位置至光学读取部的读取位置为止的可读取范围,以从介质检部的检位置至未到达光学读取部的读取位置为止的距离,检出介质的情况下,设定相当于检出介质的距离的可读取范围。

例えば、媒体検出部の検出位置から光学読取部の読取位置までの距離で媒体が検出された場合には、媒体検出部の検出位置から光学読取部の読取位置までに相当する読取可能範囲を設定し、媒体検出部の検出位置から光学読取部の読取位置までに至らない距離で媒体が検出された場合には、媒体が検出された距離に相当する読取可能範囲を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于将此经计算 DC偏移与阈值比较,所以换句话说,运动补偿单元 35可在执行隐式加权预与显式加权预之间进行选择、执行隐式加权预及显式加权预中的选定加权预而不执行隐式加权预及显式加权预中的未选定加权预以产生第二版本,且将预性视频块编码为第一版本或第二版本。

この計算されたDCオフセットをしきい値と比較することの結果として、動き補償ユニット35は、言い換えれば、第2のバージョンを発生し、第1のバージョンまたは第2のバージョンのいずれかとして予測ビデオブロックを符号化するために、暗黙的重み付け予測と明示的重み付け予測のいずれかを実行することの間で選択し、暗黙的重み付け予測および明示的重み付け予測のうちの選択されない1つを実行することなしに、暗黙的重み付け予測および明示的重み付け予測のうちの選択された1つを実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5所示的寄存器 RGST1相当于用于保持面部图像信息的寄存器,通过记述所检出的面部图像的位置 (检出面部图像时刻的面部检框 FD的位置 )的栏和记述所检出的面部图像的尺寸 (检出面部图像时刻的面部检框 FD的尺寸 )的栏所形成。

図5に示すレジスタRGST1は顔画像情報を保持するためのレジスタに相当し、検出された顔画像の位置(顔画像が検出された時点の顔検出枠FDの位置)を記述するカラムと検出された顔画像のサイズ(顔画像が検出された時点の顔検出枠FDのサイズ)を記述するカラムとによって形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在本实施方式中,基于脚传感器 33的检信号检用户存在于图像形成装置 11的附近的状态 (第 1适合状态 )(第 1检动作 ),并且基于脚传感器 33的检信号检该用户的正面朝向图像形成装置 11的正面的状态 (第 2适合状态 )(第 2检动作 )。

以上のように、本実施の形態では、フットセンサ33の検出信号に基づいてユーザが画像形成装置11の近傍に存在する状態(第1の適合状態)を検出し(第1の検知動作)、さらに、フットセンサ33の検出信号に基づいてそのユーザの正面が画像形成装置11の正面を向いている状態(第2の適合状態)を検出している(第2の検知動作)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当外壳 10处于相对于安装表面 x的静止状态下并且发光单元 152a发射光时,从光学检单元 152发射的光被安装表面 x反射,并且状态检反射光达到光检单元 152b,并且因此光检单元 152b能够检状态检反射光。

このため、載置面xに対する筐体10の据置状態で、光出射部152aから光が出射されると、光検出ユニット152から出射された光が載置面xにより反射され、状態検出反射光が光検出部152bに入射し、光検出部152bは、状態検出反射光を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一方面,如图 3A中所示,在外壳 10的非静止状态下,当发光单元 152a发射光时,从光检单元 152发射的光一直朝前前进而不被安装表面 x反射,并且因此状态检反射光不到达光检单元 152b,并且光检单元 152b不能检到状态检反射光。

一方、筐体10の非据置状態では、図3における(a)に示すように、光出射部152aから光が出射されると、光検出ユニット152から出射された光は、載置面xに反射されずに直進するため、状態検出反射光が光検出部152bに入射せず、光検出部152bは、状態検出反射光を検出することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,视频编码器可从多种预模式中智能地预选择一预模式而不必实施所述预模式中的每一者,且接着对每一预的结果执行比较分析以选择多种预模式中的一最适当预模式。

言い換えれば、ビデオエンコーダは、複数の予測モードのそれぞれ及びすべてを実施する必要なしに、それら複数の予測モードから一つの予測モードをインテリジェントに事前選択し、次いで、複数の予測モードのうちの最も適切な予測モードを選択するために、各予測の結果に対して比較分析を実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果激活显式预模块 60,则显式预模块 60用上文关于 (例如 )方程式 (2)所描述的方式使用两个参考视频块来执行显式加权预,以根据两个参考视频块预或产生预性视频数据单元 (例如,预性视频块 )的第二版本 (112、116)。

明示的予測モジュール60が活動化された場合、明示的重み付け予測モジュール60は、2つの参照ビデオブロックを使用して、たとえば、式(2)に関して上記で説明された方法で明示的予測を実行して、2つの参照ビデオブロックから予測ビデオデータユニット、たとえば、予測ビデオブロックの第2のバージョンを予測または発生する(112、116)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3的预对象块选择器 202、图 5的判定器 231以及图 6的搜索区域设定器 240能够从预对象块 504的附加信息所包含的预模式中识别该信息 (预对象块 504的预模式为画面内预,不具有运动矢量和参照帧编号 )。

図3の予測対象ブロック選択器202、図5の判定器231ならびに図6の探索領域設定器240は、この情報を、予測対象ブロック504の付加情報に含まれる予測モードから識別できる(予測対象ブロック504の予測モードが画面内予測であり、動きベクトルと参照フレーム番号を有していない)。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 401可以从光信号中解码该遥感勘信号,并且响应于该解码的遥感勘信号执行游戏命令。

プロセッサ401は光学信号から遠隔測定信号を復号し、復号された遠隔測定信号に応じてゲームコマンドを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,为了减小时间冗余度,通过基于块的运动补偿预来建立预误差信号。

したがって、時間的冗長性を削減するために、ブロックベース動き補償予測により予測誤差信号を定める。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是说明用于使用第一估计方法来检载波移位量的载波移位量检处理的流程图;

【図8】第1の推定方法によりキャリアずれ量を検出するキャリアずれ量検出処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是说明用于使用第二估计方法来检载波移位量的载波移位量检处理的流程图;

【図15】第2の推定方法によりキャリアずれ量を検出するキャリアずれ量検出処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是说明用于使用第三估计方法来检载波移位量的载波移位量检处理的流程图;

【図18】第3の推定方法によりキャリアずれ量を検出するキャリアずれ量検出処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由检部件 26获取的电信号被传送至与检部件 26电连接的图像处理装置 28。

検出部26によって得られた電気信号は、検出部26と電気的に接続された画像処理装置28に送られるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S202中,CPU 121读出来自在步骤 S201中设置的焦点检区域中的焦点检像素的信号。

ステップS202では、ステップS201で設定した焦点検出領域の焦点検出用画素の信号を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,基于已经获得的第一光值、第一 WB值、第二光值、和第二 WB值来执行曝光控制。

そして、得られた第1測光値・第1AWE値・第2測光値・第2WB値に基づいて露出制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,将在面部检结果中添加了区别个人的识别符信息的信息称为添加识别符的面部检结果 600(图 6)。

以下、顔検知結果に個人を区別する識別子情報を付加した情報を識別子付加顔検知結果600(図6)と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

增强单元 123使得加强量随着上转换素材检器 130的检信号 Sdet的值变得越大而越小。

エンハンス部123は、アップコンバート素材検出部130の検出信号Sdetの値が大きくなるほど強調量を小さくする。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 WTRU 802需要监来自相关小区 808的所有信道,优选为共享信道,以检下行链路消息。

WTRU802は、関係セル808からの全てのチャネル、好ましくは共有チャネル、を監視して、ダウンリンクメッセージを検出する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8的典型结构中,来自 AND电路 441的和 CP检信号和来自 AND电路 442的差 CP检信号被输入 OR电路 47。

図8の例において、OR回路47には、AND回路441からの和のCP検出信号と、AND回路442からの差のCP検出信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施指南中描述的解调序列,OFDM接收机在被激活时首先检 P1(P1检 )。

インプリメンテーションガイドラインに記載の復調シーケンスによれば、OFDM受信装置は、動作開始時に、まず、P1を検出する(P1 detection)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当使用预设时,OFDM接收机在第一个 T2帧中检 P1(P1检 )并且解调 P1(P1解调 )。

プリセットを用いる場合、OFDM受信装置は、最初のT2フレームのP1を検出し(P1 detection)、そのP1を復調する(P1 demodulation)。 - 中国語 特許翻訳例文集

读出到每一条垂直信号线 11的模拟信号被感电路 13感、经 AD转换并被输出。

各垂直信号線11に読み出されたアナログ信号は、感知回路13によってセンシングされ、AD変換されて出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

快门位置检器 6检旋转式快门 3的旋转位置 (旋转相位 )并且将旋转位置输出给快门控制器 5。

シャッタ位置検出部6は、ロータリシャッタ3の回転位置(回転位相)を検出してシャッタ制御部5に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

快门位置检器 6通过读取标记来检旋转式快门 3的旋转位置 (相位 )。

シャッタ位置検出部6は、これらのマーキングを読み取ることによりロータリシャッタ3の回転位置(位相)を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

视差量检单元 183从提取的特征点 33和对应于各个特征点 33的对应点 34检视差量。

視差量検出部183は、抽出された各特徴点33と各特徴点33に対応する対応点34とから、視差量を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,视差量检单元 183分析多个检到的视差量 di以计算右图像和左图像之间的视差 D。

さらに、視差量検出部183は、検出した複数の視差量diを解析して、左右画像の視差Dを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

模拟输出滤波器 803对电流检单元 802检到的电流进行滤波,并将其作为 ANLGIN1信号发送给 SOC 101。

また、電流検出部802で検知された電流は、アナログ出力フィルタ803によってフィルタリングされて、ANLGIN1信号としてSOC101へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5的矩形中包围的 4×4像素是预对象的像素,涂上了斜线的像素是用于生成预图像的参考像素。

図5の矩形でかこまれた4x4画素が予測対象の画素であり、斜線塗りつぶしの画素が予測画像生成のための参照画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为不细分宏块,直接以 16×16块进行内部预的模式,有内部 16×16预模式 (图 6)。

また、マクロブロックを細分化せずに16x16ブロックのままイントラ予測を行うモードとしてイントラ16x16予測モードがある(図6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 158 159 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS