「現 れ る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 現 れ るの意味・解説 > 現 れ るに関連した中国語例文


「現 れ る」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2932



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 58 59 次へ>

図8中のCntrは、黒沈み象が発生していない場合の画素出力のリセットレベルVrに相当すカウント値であ

图 8中的 Cntr是相当于没有产生黑色沉淀现象时像素输出的复位电平 Vr的计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなメッセージの第1のタイプは、入力バッファ25の在の充填レベルが第1のしきい値T1未満であことに対応す

这种消息的第一个类型对应于输入缓冲器 25的当前填充等级小于第一阈值 T1。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後にこのようなメッセージの第3のタイプは、在の充填レベルが第2のしきい値T2以上であことに対応す

最后,这种消息的第三个类型对应于当前填充等级大于或等于第二阈值T2。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、ノード構成システムにしたがって種々のネットワーク参加モードを具化す例示的プロトコル・スタックを示してい

图 2说明了用于根据节点配置系统实现各种网络参与模式的示例性协议栈; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、電力管理装置11によ高度なセキュリティレベルの確保は、必ずしも電力管理装置11が単独で実できものではない。

另外,利用电力管理设备 11的高安全级别的保持可以不由电力管理设备 11单独实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの場合に、このツールは、ネスティングさたセット表の第2レベルの第1サブ記号として要約表内で第1セットの並べ替えらた周波数係数のうちの1つまたは複数の第1サブセットを表し、このツールは、第1サブ記号をエントロピーエンコードす

在一些情况下,该工具还在概括表示中将第一集合的经重新排序的频率系数中的一个或多个的第一子集表示为嵌套集合表示的第二级处的第一子符号,并且该工具对该第一子符号进行熵编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、第1の実施形態によば、在の画像と過去の画像を合成すことにより生成さ合成画像を一時的に記憶させておくための合成画像メモリ32を別途備え必要がなく、小型化(メモリの小容量化)が実できとともに、画像合成および符号化といった一連の処理を実際に、記憶手段へのアクセスを最小限に抑えことができため省電力化も同時に実でき

如上所述,根据第一实施方式,无需另外具备用于暂时存储合成当前图像和过去图像所生成的合成图像的合成图像存储器 32,能够实现小型化 (存储器的小容量化 ),并且在实现图像合成以及编码的一系列处理时,能够将对存储单元的访问抑制为最小限度,因此能够同时实现省电化。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11および12を参照すと、例えば、1つ以上の集積回路(例えば、ASIC)により実してもよい機能を表してい、または、ここで教示したような他の何らかの態様で実してもよい、相互に関係す一連の機能ブロックとして、装置1100および1200が表さてい

参看图 11和图 12,将设备 1100和 1200表示为一连串相关功能块,所述功能块可表示由 (例如 )一个或一个以上集成电路 (例如,ASIC)实施或可以如本文所教示的某一其它方式实施的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択部202は、AND回路206から供給さP1検出フラグに基づいて、比較部201から供給さ絶対値と、レジスタ203から出力さ時点で最大の絶対値のうちのいずか一方を選択し、レジスタ203に供給す

与来自与电路 206的 P1检测标志一致,选择部分 202选择从比较部分 201提供的绝对值或从寄存器 203输出的目前的最大绝对值。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましくは、ポリシー78は、フロー単位でなくパケット/フレーム単位に基づき実、こにより、特定のフローに属すパケット/フレームはすべてホップ毎のリンク向けらか、又はOBPリンクに向けらことにな

优选地,基于每一流而不是基于每一分组 /帧来实现策略 78,使得属于特定流的分组 /帧全部将被指引到逐跳链路或全部将被指引到 OBP链路。 - 中国語 特許翻訳例文集


在の技術または本開示の出願日後に開発さ技術を利用すことにより代替的な実施形態が数多くうまことが予想さ、こらもまた本請求項の範囲に含ま

利用现有的技术或是在本公开的申请日后所研发的技术,可以实现很多可替代的实施方式,然而这些都将落入本权利要求书的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示す第1の実施形態におけ処理手順と異な点は、過去の画像に対して在の画像に動きがあか否かを順次判定すために必要とな閾値を設定すステップ(ST500)と、画像合成部5において在の画像と過去の画像を合成す前に、過去の画像に対す在の画像の動きを符号化部6内部の動き検出部602により事前に検出すステップ(ST501)と、その結果に基づいて在の画像と過去の画像を合成すか否かを判断すステップ(ST502)が追加さてい点であ

在图像合成部 5中合成当前图像与过去图像之前,利用编码部 6内部的运动检测部 602事先检测当前图像相对于过去图像的运动的步骤 (ST501); 和基于该结果判断是否合成当前图像与过去图像的步骤 (ST502)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、アンテナで反射が発生して、方向性結合器36の第2端φ2に反射波電力Pbが加わと、第1端φ1に反射波が、第4端φ4に反射波電力Pbに比例した電力dPbの電波(信号)が

该波在天线处被反射,并且反射波电功率Pb被施加到定向耦合器 36的第二末端φ2。 然后,在第一末端φ1产生反射波,并且在第四末端φ4也产生电波 (信号 ),该电波 (信号 )具有与反射波电功率 Pb成比例的电功率dPb。 - 中国語 特許翻訳例文集

LPF122および低速ADC128は、WDM信号のDCレベルの表をDSPユニット110に提供し、HPF123、増幅器125、および高速ADC127は、WDM信号のチャネルに課さたかもしない任意のディザトーンの周波数帯域内の任意の信号の表を提供す

LPF 122和低速 ADC 128向 DSP单元 110提供 WDM信号的 DC水平的表征,而 HPF 123、放大器 125和高速 ADC 127提供位于可能已经施加在 WDM信号的通道上的任何颤音的频带内的任何信号的表征。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1000は、プロセッサ、ソフトウェア、またはそらの組み合わせ(例えば、ファームウェア)によって実機能を表す機能ブロックでありう機能ブロックを含むものとして示さことが認識さべきであ

应了解,将系统 1000表示为包括功能块,所述功能块可为表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实施的功能的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1000は、プロセッサ、ソフトウェア、またはそらの組み合わせ(例えば、ファームウェア)によって実機能を表す機能ブロックでありう機能ブロックを含むものとして示さことが認識さべきであ

应当意识到,将系统 1000表示为包括功能模块,其可以是用于表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )所实现功能的的功能模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム800は、プロセッサ、ソフトウェア、またはそらの組み合わせ(例えば、ファームウェア)によって実機能を表す機能ブロックでありう機能ブロックを含むものとして示さことが認識さべきであ

将领会,系统 800被示为包括功能块,它们可以是表示由处理器、软件、或其组合 (例如,固件 )所实现的功能的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1100は、プロセッサ、ソフトウェア、またはそらの組み合わせ(例えば、ファームウェア)によって実機能を表す機能ブロックでありう機能ブロックを含むものとして示さことが認識さべきであ

应当明白的是,系统 1100表示为包括一些功能模块,而这些功能模块表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム900は、プロセッサ、ソフトウェア、またはそらの組み合わせ(例えば、ファームウェア)によって実機能を表す機能ブロックでありう機能ブロックを含むものとして示さことが認識さべきであ

应了解,将系统900表示为包括功能块,所述功能块可为表示由处理器、软件或其组合(例如,固件)实施的功能的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、この発明は、数多くの異な形態で具化すことができ、この開示全体を通じて提示さいずかの特定の構造又は機能に限定さとは解釈さべきでない。

然而,本发明可用许多不同的形式实施并且不应将其解释为被限定于本公开通篇所给出的任何特定结构或功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム800は、プロセッサ、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはこらの組み合わせによって実機能を表す機能ブロックでありう機能ブロックを含むものとして表さことが認識さべきであ

应了解,将系统 800表示为包括功能块,所述功能块可为表示由处理器、硬件、软件,固件或其组合实施的功能的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム900は、プロセッサ、ソフトウェア、またはそらの組み合わせ(例えば、ファームウェア)によって実機能を表す機能ブロックでありう機能ブロックを含むものとして示さことが認識さべきであ

将会理解,将系统 900表示为包括多个功能模块,这些模块可以是表示由处理器、软件或它们的组合 (例如,固件 )实现的功能的功能模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1000は、プロセッサ、ソフトウェア、またはそらの組み合わせ(例えば、ファームウェア)によって実機能を表す機能ブロックでありう機能ブロックを含むものとして示さことが認識さべきであ

将会理解,将系统 1000表示为包括功能模块,这些功能模块是表示由处理器、软件或者它们的组合 (例如,固件 )执行的功能的功能模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1200は、プロセッサ、ソフトウェア、またはこらの組み合わせ(例えば、ファームウェア)によって実機能を表す機能ブロックでありう機能ブロックを含むものとして表さていことが認識さべきであ

会意识到,系统1200表示为包括多个功能块,这些功能块可以是表示由处理器、软件或其组合 (例如固件 )实施的功能的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すば、識別子「111」で示さプログラムは、識別子「678」で示さプログラムと協働して動作すことで、識別子「111」で示さプログラムとしての機能を実

即具有标识符“111”的程序与具有标识符“678”的程序协作以实现具有标识符“111”的程序的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム900は、プロセッサ、ソフトウェア、またはそらの組み合わせ(例えば、ファームウェア)によって実機能を表す機能ブロックでありう機能ブロックを含むものとして示さことが認識さべきであ

应当清楚的是,将系统 900表示为包括功能块,这些功能块可以是表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实现的功能的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1300は、プロセッサ、ソフトウェア、またはそらの組み合わせ(例えば、ファームウェア)によって実機能を表す機能ブロックでありう機能ブロックを含むものとして示さことが認識さべきであ

应该理解的是,系统 1300表示为包括功能块,这些功能块代表可以由处理器、软件或它们的组合 (例如,固件 )实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6の実施形態は、AP、BP、CPおよびAN、BN、CN(そ参照符号607と609により一般的に表さ)とそラベル付けさた6以上の制御信号の使用を通してこの制御を実

图 6的实施方式通过使用相应地标记为 AP、BP、CP和 AN、BN与 CN(总体上相应地由附图标记 607和 609表示 )的六个或更多个控制信号来提供这种控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様において、送信機側で、在のサブフレームにおけMPDUのCRCは、こらのフィールドにおけ誤り訂正情報なしに計算さが、そのかわりに、在のサブフレームにおけMPDUのCRCは、ADDR2およびADDR3フィールドの値として、そ、受信機のMACアドレスおよびBSSIDを使用して計算さ

在一个方面中,在发射器处,在这些字段中无错误校正信息的情况下计算当前子帧中的 MPDU的 CRC,但替代地,将使用接收器的 MAC地址和BSSID分别作为 ADDR2和 ADDR3字段的值来计算当前子帧中的 MPDU的 CRC。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、サービス変更が発生した場合には、受信器は、ステップ1106に進行して在フレームでサービスnに対す復号を完了す

相反,当服务切换发生时,接收器前进到步骤 1106,其中接收器完成在当前帧中服务 n的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図7〜図9を参照して、本例の撮像装置100によ第1のモードと第2のモードとの具体的な実手段について説明す

现在参考图7至图9,详细描述用于实现图像摄取装置100的第一和第二模式的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図11〜図14を参照して、第2のモードを実ための設定例及びその動作について説明す

现在参考图 11至 14,描述用于实现第二模式的设置示例及其操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、MPEGビデオの場合は、時間とアドレスとの関係は一般式の形で表ことは不可能であ

因此,在 MPEG视频的情况下,以一般公式的方式来表现时间和地址的关系是不可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは在値(=2)を維持すため、上書きフレーム番号OWFもまた“3”→“5”→“7”→“9”の要領で増大す

另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值 RJF维持当前值 (= 2),覆盖帧编号 OWF也按照“3”→“5”→“7”→“9”的要点增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは在値(=4)を維持すため、上書きフレーム番号OWFは“24”→“28”→“32”→“36”の要領で増大す

另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值RJF维持当前值 (= 4),覆盖帧编号 OWF也按照“24”→“28”→“32”→“36”的要点增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは在値(=8)を維持すため、上書きフレーム番号OWFは“48”→“56”→“64”→“72”の要領で増大す

另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值 RJF维持当前值 (= 8),覆盖帧编号 OWF也按照“48”→“56”→“64”→“72”的要点增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の出閾値(T)及び典型的なパケット長Xに対応す連続したパケット損失の数は、NCPL−T−Xであ

与特定发生阈值 (记为 T)和典型的分组长度 X相对应的连续分组丢失数目记为NCPL-T-X。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、従来技術のIP電話通信システムを用いて、ユーザ信号のセッション変更の動作を実構成の例であ

图 6是使用现有技术的 IP电话通信系统来实现用户信号的会话变更的动作的结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、図4に示した負電圧調整を実第1例の負電源304の回路構成を示す図であ

图 5是图示根据适于允许图 4中所示的负电压调整的第一示例的负电源 304的电路配置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Aは、図4に示した負電圧調整を実第2例の負電源304の回路構成を示す図であ

图 5A是图示适于允许图 4中所示的负电压调整的根据第二示例的负电源 304的电路配置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Bは、図4に示した負電圧調整を実第3例の負電源304の回路構成を示す図であ

图 5B是图示适于允许图 4中所示的负电压调整的根据第三示例的负电源 304的电路配置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Aは、コンテンツの在の再生位置が、重要区間外の位置であ場合のTV2の表示の例を示す図であ

图 4A是显示了当所述内容的当前再现位置是重要部分之外的位置时的 TV 2的显示示例的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Bは、コンテンツの在の再生位置が重要区間の位置であ場合のTV2の表示の例を示す図であ

图 4B是显示了当所述内容的当前再现位置是重要部分的位置时的 TV2的显示示例的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

コヒーレント通信システムの場合、直交信号の表は、位相情報を抽出すための便利な形式を提供す

对于相干通信系统,正交信号表示法提供用于提取相位信息的方便格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

QP予測の多くの例は、在のユニットに対す単一の予測QPの空間的予測を包含してい

QP预测的许多示例涉及用于当前单元的单个预测的 QP的空间预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆に、前述した特定的な特徴および行為は、特許請求の範囲を実形態例として開示したのであ

相反,上述具体特征和动作是作为实现权利要求的示例形式公开的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】Q行列の係数を図1のトランシーバの送信器の利得不一致および位相不一致の関数として表等式であ

图 21为将 Q矩阵的系数表达为图 1的收发器的发射器的增益失配及相位失配的函数的的方程式; - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】Q行列の係数を図1のトランシーバの受信器の利得不一致および位相不一致の関数として表等式であ

图 23为将 Q矩阵的系数表达为图 1的收发器的接收器的增益失配及相位失配的函数的方程式; - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の一実施形態において、図1のシステムを実物理的環境の一例を示すブロック図であ

图 2是根据本发明一个实施方式的示例性物理环境的框图,在该物理环境中可以实现图 1所示的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図50を参照しながら、電力管理装置11の機能を実ことが可能なハードウェア構成例について説明す

然后,将参照图 50描述能够实现电力管理装置 11的功能的硬件结构的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 58 59 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS