「現 れ る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 現 れ るの意味・解説 > 現 れ るに関連した中国語例文


「現 れ る」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2932



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 58 59 次へ>

次いで、図50を参照しながら、電力管理装置11の機能を実ことが可能なハードウェア構成例について説明す

之后,参考图 50说明能够实现电力管理设备 11的功能的硬件结构的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理ロジックはこの後、在ノードのリソースリストを自分のディスクストレージブロックに保存すことができ(処理ブロック408)。

随后,处理逻辑能够将当前节点的资源列表保存到其自己的盘存储块 (处理框 408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、制御部111は、在のマクロブロックの位置(アドレス)から、属す領域を判定す(ステップ201)。

首先,控制部 111根据当前的宏块的位置 (地址 )对其所属区域进行判定 (步骤 201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、制御部111は、在のマクロブロックの位置(アドレス)から、属す領域を判定す(ステップ301)。

首先,控制部 111根据当前的宏块的位置 (地址 ),对其所属范围进行判定 (步骤 301)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディレクトリ構造を用いてBD-ROMの応用層フォーマット(アプリケーションフォーマット)を表と、図中の第1段目のようにな

如果使用目录构造表现 BD-ROM的应用层格式 (应用格式 ),则为图中的第 1段那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

生命保険を契約す際、在の健康状態や過去の傷病歴を報告す契約者の告知義務があります。

在签订生命保险时,签约人有义务对现在的健康状态和过去的伤病史进行告知。 - 中国語会話例文集

商品が到着せず大変困っていとのご連絡を受け、在、運送会社に状況を確認させてい最中です。

收到了您说商品没有送到非常困扰的联络,现在正在与运输公司确认情况。 - 中国語会話例文集

社会的必要労働(在の正常な生産条件や平均的熟練・労働強度の下であ製品を生産すのに必要な労働時間).

社会必要劳动 - 白水社 中国語辞典

音声出力装置104は、例えばスピーカによって実、再生シーンの音声を出力す

声音输出装置 104例如通过扬声器来实现,输出再现场景的声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

彩度Sは、色の鮮やかさであり、円形領域の中央を0として、0〜255の範囲で表

色饱和度 S是颜色的鲜明度,通过以圆形区域的中央为 0的 0~ 255范围来表现。 - 中国語 特許翻訳例文集


プロセッサ602は、1つまたは複数のCPUチップとして実、または、1つまたは複数の特定用途向け集積回路(ASIC)の一部でありう

处理器 602可用作一个或多个 CPU芯片,或一个或多个专用集成电路 (ASIC)中的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

在の3GPP仕様によば、拡張アップリンクHARQ再送は、往復時間(RTT)が満了した後でのみ行うことができ

根据当前的 3GPP规范,仅在往返时间 (RTT)超时之后,才进行增强上行链路 HARQ重传。 - 中国語 特許翻訳例文集

将来のTTIに対して適用可能な暫定的E−TFCは、在のTTIで利用可能なスケジューリングさた承認値を用いて判定でき

使用当前 TTI中可用的调度授权的值来确定适用于将来的 TTI的潜在 E-TFC。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオ・シーケンスの表として第1および第2のデータストリームを含むトランスポート・ストリームが生成さ

产生包括第一和第二数据流的传输流作为视频序列的表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、描画処理装置30の各部の機能を印刷装置40に含ま制御装置の一部として実してもよい。

例如,绘图处理器 30的各个组件的功能可以作为包含在打印机 40中的控制器的一部分来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ304において、管理システムのリソースは、在のリソース管理構成を使用して管理さ

在步骤 304,使用当前资源管理配置对于管理系统的资源进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、背景技術では、記録画像にた顔が必ずしも正面を向くとは限らず、この点で撮像性能に限界があ

但是,在背景技术中,记录图像中出现的面部不一定必须朝向正面,在这点上摄像性能受限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

において、二つのソース接続に対すMAC PDUのために生成さた前記MACヘッダ(GMH)は、次のような情報を含む:

示范性地,针对两个源连接的 MPDU生成的 MAC头部 (GMH)包括如下各项: - 中国語 特許翻訳例文集

バッファ制御ユニットは、1つまたは複数の回路やユニットとして実できことに留意さたい。

应注意,所述缓冲器控制单元可实施为一个或一个以上电路或单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、在のビットマップが前の報告間隔の前のビットマップと異な場合、所定の条件は満たさない。

然而,如果当前位图与先前报告间隔中的先前位图不同,则不满足预定义条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

このメッセージは具体的には、HTTP GETメソッド等により実、コンテンツの全体若しくは一部分の転送を送信端末200に要求す

具体而言,该消息通过 HTTP GET METHOD等实现,请求发送终端 200传输内容的全部或一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13の等式を使用して、位相不一致φaおよびφbは以下のように位相成分φ+およびφ−の項で表

通过使用图 13的方程式,依据相位分量 及 表达相位失配 及 ,如下: - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えば、ハイパーバイザは、仮想マシン(VM:virtual machine)を実して、ゲスト・ソフトウェアへサービスを提供す

换言之,监管器实现虚拟机 (VM)以向访客软件提供服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御回路120は、媒体アクセス制御(MAC)機能240をさらに具し、この媒体アクセス制御(MAC)機能240は、物理層制御機能260に結合さてい

控制电路 120还包含媒体访问控制 (MAC)功能 240,其耦合到物理层控制功能 260。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、エリアの開始位置および終了位置の座標は、例えば読取範囲Rの先端の左端を原点とした座標で表

在此,区域的开始位置及结束位置的坐标例如是以读取范围 R的前端的左端为原点的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、エリアの開始位置および終了位置の座標は、例えば読取範囲Rの先端の左端を原点とした座標で表

其中,区域的开始位置和结束位置的坐标例如用将读取范围 R的前端的左端作为原点的坐标表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

警告通知124は、時点でアプリケーションA1に対応づけらてい証明書を示す証明書ID(例えば「C2」)を含む。

警告通知 124包括指示当前对应于应用程序 A1的证书的证书 ID(例如,“C2”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、エリアの開始位置および終了位置の座標は、例えば読取範囲Rの先端の左端を原点とした座標で表

在此,区的开始位置以及结束位置的坐标由例如以读取范围 R的前端的左端为原点的坐标来表现。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すば、マクロブロック68は、マクロブロック: (r+1,c−1),(r,c−1),(r,c),および(r,c+1)からの情報を用い

换言之,当前宏块 68使用来自宏块(r+1,c-1)、(r,c-1)、(r,c)和 (r,c+1)的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施の形態では、演算処理装置17において、通信制御部31、制御部32、および設定値セットデータ生成部33が実

在该实施方式中,通信控制单元 31、控制单元 32、以及设定值集数据生成单元 33在运算处理装置 17中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

[コピーできます]ウィンドウ510には倍率、用紙サイズ、部数などの在の設定が表示さてい

在 [准备好打印 ]窗口 510上显示有诸如倍率、片材尺寸以及份数的当前设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、在フレームだけでなく、過去フレームにおけ情報の信頼度も同様に高いとみなす。

即,不仅当前帧,当前帧中的信息的可靠性也同样假设较高。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、着色物体の測色値は温度によって変化し、この象はサーモクロミズムと称さ

一般地,着色物体的色度值根据温度而变化,这种现象被称为热致变色(thermochromism)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、在の公開鍵暗号は、センサなど、安価でリソースの限らたデバイスを用い用途に対して有用ではない。

这使得当前的公钥密码较少用于具有廉价、资源受限装置 (诸如传感器 )的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8の例では、依存関係表示画面80は、プログラム間の依存関係をツリー構造を用いて視覚的にレイアウトして表してい

在图 8所示的示例中,依赖性显示屏幕 80以树状结构视觉上布置程序之间的依赖性。 - 中国語 特許翻訳例文集

補間さ画像406iは、先行左ソース画像401gよりも、行左ソース画像402gに時間的に近い。 すなわち、時間的に3倍近い。

内插的图像406i比先前的左侧源图像 401g在时间上更靠近 (也就是时间上 3倍更靠近 )当前左侧源图像 402g。 - 中国語 特許翻訳例文集

補間さ画像408iは、行左ソース画像402gよりも、後行左ソース画像403gに時間的に近い。 すなわち、時間的に3倍近い。

内插的图像 408i比当前左侧源图像 402g在时间上更靠近 (也就是时间上 3倍更靠近 )之后的左侧源图像 403g。 - 中国語 特許翻訳例文集

右の補間さ画像407iは、行右ソース画像402dよりも、先行右ソース画像401dに時間的に近い。 すなわち、時間的に3倍近い。

右侧内插的图像 407i比当前右侧源图像 402d在时间上更靠近 (也就是时间上 3倍更靠近 )先前的右侧源图像 401d。 - 中国語 特許翻訳例文集

補間さ画像409iは、後行右ソース画像403dよりも、行右ソース画像402dに時間的に近い。 すなわち、時間的に3倍近い。

内插的图像 409i比之后的右侧源图像 403d在时间上更靠近 (也就是时间上 3倍更靠近 )当前右侧源图像 402d。 - 中国語 特許翻訳例文集

大学生が本当に言いたい表をアンケートから採用し、アレンジなしでそのまま使え例文を多数収録しました。

从调查问卷中采用大学生真正想说的表现,收录了很多不用整理就能直接使用的例文。 - 中国語会話例文集

ベーシックインカムは18世紀の頃から議論さてきた概念だが、実には多くの難問をかかえてい

基本收入虽然是一个从18世纪就开始争论的概念,但在实现上还存在很多的难题。 - 中国語会話例文集

日経平均先物を使った裁定取引で売買さてい物株で、まだ決済が終わっていない残高のことを裁定残という。

在使用日经指数期货的套利交易的现货交易股票中,结算还没有完成的余额被称为套利均衡。 - 中国語会話例文集

風化を防ぎ、視聴者に少しでも多くの被災地の状を知らせことを忘ないでいたい。

为了不被淡忘,希望不要忘记告诉观众更多的关于受灾地区的现状。 - 中国語会話例文集

いずにせよ、状は正常に輸出が出来ない状況ですので、具体的に話を進めのが難しいかと考えます。

不管怎么样,因为现在是不能正常出口的状况,所以很难具体地将话题进展下去。 - 中国語会話例文集

ギリシャ神話では、木の精は緑色の髪をした美しい娘の姿で美しい男性や美少年の前に

希腊神话中,树木的精灵以有着一头绿色长发的美女形象出现在美男和美少年的面前。 - 中国語会話例文集

(世の中の事物はすべて夢・幻・水泡・影のようにむなしい→)(実見込みのない,既に消滅して二度と求めらない)はかない夢幻.

梦幻泡影((成語)) - 白水社 中国語辞典

ソフトウェアで実場合、こら機能はコンピュータ読取可能媒体に格納さか、あいは、コンピュータ読取可能媒体上の1または複数の命令群またはコードとして送信さ

如果在软件中实现,则各功能可作为一条或多条指令或代码存储在计算机可读介质上或借其进行传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアで実場合、こら機能はコンピュータ読取可能媒体に格納さか、あいは、コンピュータ読取可能媒体上の1または複数の命令群またはコードとして送信さ

如果实现在软件中,则可以将这些功能作为一个或多个指令或代码存储在计算机可读介质上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアで実場合、こら機能はコンピュータ読取可能媒体に格納さか、あいは、コンピュータ読取可能媒体上の1または複数の命令群またはコードとして送信さ

如果在软件中实现,则功能可以作为一条或多条指令或代码存储在计算机可读介质上或进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアで実場合、こら機能は、コンピュータ読取可能媒体上に格納さか、あいは、コンピュータ読取可能媒体上の1または複数の命令群またはコードとして送信さ

如果在软件中实现,则功能可以作为一条或多条指令或代码存储在计算机可读介质上或进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 58 59 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS