「現 れ る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 現 れ るの意味・解説 > 現 れ るに関連した中国語例文


「現 れ る」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2932



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 58 59 次へ>

16. 在ジャミングさてい副搬送波の情報を取得すことは、予め定めらた時間間隔で周期的に実行さ請求項15記載の送信機デバイス。

16.如权利要求 15所述的发射机设备,其中,以预定的时间间隔定期地获得当前拥塞子载波信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

29. 在ジャミングさてい副搬送波の情報を取得すことは、予め定めらた時間間隔で周期的に実行さ請求項28記載の方法。

29.如权利要求 28所述的方法,其中,获得当前拥塞子载波信息以预定的时间间隔定期地执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

42. 在ジャミングさてい副搬送波の情報を取得すことは、予め定めらた時間間隔で周期的に実行さ請求項41記載の受信機デバイス。

42.如权利要求 41所述的接收机设备,其中,获得当前拥塞子载波信息以预定的时间间隔定期地执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ら機能がハードウェアとしてまたはソフトウェアとして実かは、特定のアプリケーションおよびシステム全体に課せらてい設計制約に依存す

所述功能性是实施为硬件还是软件视特定应用及强加于整个系统的设计约束而定。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ユーザが、キッチンテレビ受信機805で在再生さていHGTV信号を、ガレージテレビ受信機801、及びボートハウステレビ受信機803にブロードキャストすことを望む場合を想定す

接着,假设用户希望向车库 TV 801和船库 TV 803广播当前在厨房 TV 805上播放的 HGTV信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者であば、方法は、代わりに、例えば状態図のような一連の関連す状態またはイベントとして表ことを理解および認識すだろう。

本领域技术人员会理解并意识到可以将方法可替换地表示为一系列相关的状态或事件,例如在状态图中。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1300は、プロセッサ、ソフトウェア、またはこらの組み合わせ(例えば、ファームウェア)によって実機能を表す機能ブロックでありう機能ブロックを含むものとして表さてい

系统 1300表示为包括多个功能块,这些功能块可以是表示由处理器、软件或其组合 (例如固件 )实施的功能的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集

このフローチャートは、不揮発性メモリ56に記憶さたプログラムがシステムメモリ52に展開さて、システム制御部50内のCPUが当該プログラムにかか方法を実行すことにより実

系统控制单元 50中的 CPU通过执行根据存储在非易失性存储器 56中并被装载到系统存储器 52的程序的方法,来实现这些流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、もし誤差が拡張層フレームE2’において出ば、こら誤差は基本層フレームB1’への予測フレームP2’の部分的依存性に起因して、予測フレームP2’において緩和さ

举例来说,如果增强层帧 E2′中出现误差,那么由于 P2′对基础层帧 B1′的部分依赖性,可在预测帧P2′中减轻这些误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者であば、変調器のRF応答曲線の他の所望の変形を実ために導波回路402の他の構成が同様に使用さことが分かはずであ

本领域技术人员将应该理解,波导回路 402的其他配置可以类似地用于实现对调制器的 RF响应曲线的其他所需修改。 - 中国語 特許翻訳例文集


40. 前記制御装置は、デインターリーブす前に、前記在ジャミングさてい副搬送波をヌルにすようにさらに構成さてい請求項39記載の受信機デバイス。

40.如权利要求 39所述的接收机设备,其中,所述控制器还用于: 在解交织之前将所述当前拥塞的子载波置空。 - 中国語 特許翻訳例文集

遅延は周波数領域中の位相ランプによ乗算に対応すので、CDD後の実効チャネル実はH1+ejfDH2に比例し、ただし、Dは、第2のアンテナ上にもたらさ遅延に比例す

因为延迟在频域中对应于与相位斜坡的乘法,所以在CDD之后的有效信道实现与 H1+ejfD H2成比例,其中 D与在第二天线上所引入的延迟成比例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワークステーション120は、場装置130および/またはコントローラ122によって実行さ1つ以上の他の機能ブロックを有す他のモジュールを構成す目的でも使用さ

工作站 120也可以用来配置具有一个或多个由现场设备 130和 /或控制器 122执行的其它功能块的其它模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

この階層間の重畳を、レイヤモデルの隣接す2つ階層に位置すライン単位の画素同士で繰り返し実行すことにより、上記レイヤ合成は実

通过在位于层模型的相邻的两个层级中的行单位的像素彼此中反复执行该层级间的重叠,实现上述层合成。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、表示部32及び内部入力装置22は、タッチパネル式ディスプレイなどにより一体的に実してもよい。

显示单元 32和内部输入设备 22可以使用触摸面板显示器来整体实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

は、そが、自身が所有すプレフィックスを識別子を付加すことによって構築してい場合であ。 図1は、EN Aが、コアエッジルータ1(CER1)から、プレフィックスp1と1つのホップ数として表コアネットワークまでの距離(図中のL=1)を伴うルーティング公表を受信す例を示してい

图 1示出了 EN A从核心边缘路由器 1(CER 1)接收路由通告的示例,其中,前缀 p1和至核心网的距离被表达为跳数 1(图中的 L= 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCF30は、リモートシグナリングレッグと在通信していアクセスシグナルレッグを、転入サブシステムを介して確立さたアクセスシグナリングレッグと置換すことによって、サブシステム転送手続きを実行す

CCF30将通过采用经由转入子系统所建立的接入信令分支取代当前与远程信令分支进行通信的接入信令分支来执行子系统转移过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

設定端子4は、フレームメモリ31より順次入力さ在の画像8と符号化部6より入力さ過去の画像9の合成比率αを設定す

设定端子 4设定从帧存储器 31依次输入的当前图像 8与从编码部 6输入的过去图像 9的合成比例α。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記デインタレーサ/スケーラが、プログラマブルデインタレーサ/スケーラの動作パラメータを使用すハードウェアデインタレーサ/スケーラとして実、ことを特徴とす請求項2に記載の方法。

4.根据权利要求2所述的方法,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記デインタレーサ/スケーラが、プログラマブルデインタレーサ/スケーラの動作パラメータを使用すハードウェアデインタレーサ/スケーラとして実、ことを特徴とす請求項1に記載の方法。

6.根据权利要求1所述的方法,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前記デインタレーサ/スケーラが、プログラマブルデインタレーサ/スケーラの動作パラメータを使用すハードウェアデインタレーサ/スケーラとして実、ことを特徴とす請求項12に記載の方法。

14.根据权利要求12所述的方法,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前記デインタレーサ/スケーラが、プログラマブルデインタレーサ/スケーラの動作パラメータを使用すハードウェアデインタレーサ/スケーラとして実、ことを特徴とす請求項11に記載の方法。

16.根据权利要求11所述的方法,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 前記デインタレーサ/スケーラが、プログラマブルデインタレーサ/スケーラの動作パラメータを使用すハードウェアデインタレーサ/スケーラとして実、ことを特徴とす請求項21に記載の方法。

23.根据权利要求21所述的方法,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

25. 前記デインタレーサ/スケーラが、プログラマブルデインタレーサ/スケーラの動作パラメータを使用すハードウェアデインタレーサ/スケーラとして実、ことを特徴とす請求項20に記載の方法。

25.根据权利要求20所述的方法,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

31. 前記デインタレーサ/スケーラが、プログラマブルデインタレーサ/スケーラの動作パラメータを使用すハードウェアデインタレーサ/スケーラとして実、ことを特徴とす請求項29に記載の装置。

31.根据权利要求29所述的装置,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

文書の一部の参照によいかな組み込みもまた、その部分内で参照さ語または変数の定義を組み込むようにも理解さものであり、そのような定義は、その文書、ならびに、組み込また部分において参照さたいかな図におけ、他の場所で

通过引用文献的一部分而进行的任何并入还应理解为并入有在所述部分内引用的术语或变数的定义 (其中此类定义在所述文献中的别处出现 ),以及在并入的部分中引用的任何图。 - 中国語 特許翻訳例文集

在のアルゴリズムは、広告さ3個のプレフィクス(61.14.192.0/18、61.14.192.0/21および61.14.200.0/21)をすべてFIBに登録すが、本発明によ方法は、個別的にFIBに登録すことを目的とす

当前算法将使用所通告的所有 3个前缀(61.14.192.0/18、61.14.192.0/21和 61.14.200.0/21)来填充 FIB,而根据本发明的方法的目标在于以不同方式来填充 FIB。 - 中国語 特許翻訳例文集

オプションのフレーム識別部230は、同調さたフレームグループのレンダリング開始フレームを識別すために装置200において実てもよい。

可以在设备 200中实现可选的帧识别器 230,用于识别所调收的帧分组的呈现起始帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、入力映像信号は、時間サンプリングによりフレームないしはフィールドの単位で定義さ画面情報(以降、ピクチャと呼ぶ)の時系列データとして表

如图 1中所示,输入影像信号通过时间取样表现为以帧或场为单位来定义的画面信息 (以下称为图片 )的时间系列数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

マッピングエンジン20が第1のタイプのバックプレッシャーメッセージ30を受け取(すなわち、在の充填レベルが第1のしきい値T1を下回)場合、VOQ34のども一定のフロー制御をこらに適用しない。

在映射引擎 20接收第一种类型的背压消息 30的情况下 (即,当前填充等级小于第一阈值 T1),没有 VOQ 34会使流控制措施应用于它们。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、通信可能に接続さた複数の通信装置間で行なわ通信会議を中継す会議中継装置、該会議中継装置をコンピュータによって実ためのコンピュータプログラムに関す

本发明涉及中继在可通信地连接的多个通信装置间进行的通信会议的会议中继装置、以及具备该会议中继装置的会议系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

またカメラ制御部20は、GPS(Global Positioning System)受信機32を介してGPS用の人工衛星と通信して、在のデジタルスチルカメラ2の位置(緯度及び経度で表さ位置)を検出し得ようになさてい

另外,照相机控制器 20被配置成通过经由 GPS接收器 32与 GPS(全球定位系统 )卫星通信,检测数字静止照相机 2的当前位置 (用纬度和经度表示的位置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

設置さた装置L1、L2、L3の機能グループへのグループ化を実ため、設置ツール1の持ち手10におけユーザインタフェース5を用いて、設置者によりグループ化情報GIが提供さても良い。

为了允许将安装的设备 L1、L2、L3分组成功能组,安装者可以借助安装工具 1的柄部 10中的用户接口来提供分组信息 GI。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような場合、バッファアンダーラン指示414が受信さと、次いで、潜在的な挿入のために在識別さてい入力データ中の点を実際の挿入点として識別すことができ

在所述情形中,一旦接收到缓冲器低限运行指示 414,便可接着将输入数据中的当前被识别用于可能插入的点识别为实际插入点。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、(RDSデータブロックカウンタにおいて)受信したRDSデータブロックの数をカウントし、この数が予め定めらた値を超えまでRDSデータパケットを受信および調べことを続けことによって、こを実

图 8通过对所接收RDS数据块的数目进行计数 (在 RDS数据块计数器中 )且继续接收且检查 RDS数据包直到此数目超过预定值为止来实现此目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、管理システムのリソースは、在確立さていネットワークデバイスグループ、既存のデバイスグループに対すリソース割振りなどに基づいて管理さ

例如,基于当前建立的网络设备组、对于现有设备组的资源分配等对于管理系统的资源进行管理 - 中国語 特許翻訳例文集

xy色度図におけ3原色の色度点を結んで表三角形の境界線上に付さ値は単色の波長を示してい

通过在 xy色度图中连接三个原色的色度点而绘制成的三角形边界线所给出的值表示单色 (plain color)的波长。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような機能がハードウェアとして、あいはソフトウェアとして実かどうかは、システム全体に課せらてい特定のアプリケーションおよび設計の制約に依存す

至于这种功能是实现成硬件还是实现成软件,取决于特定的应用和对整个系统所施加的设计约束条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

割振り間隔726の後に、スティッキー領域割振りの終了を示すことができ、スティッキー領域が最後にOFDM/OFDMAフレームを指定すことができ終了フレーム番号728が続くことができ

在分配时间间隔 726之后可以紧随着结束帧编号 728,其可以指示粘性区域分配的结束并且可以指定粘性区域将会最后出现在哪一个 OFDM/OFDMA帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

この構成において、リセット信号レベルのカウント値が判定閾値未満となった場合に撮像信号を飽和レベルに置き換えように制御すば、黒沈み象の発生を抑圧すことが可能とな

在该结构中,控制成当复位信号电平的计数值小于判定阈值时将摄像信号置换为饱和电平,则能够抑制黑色沉淀现象的产生。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような機能がハードウェアとして、あいはソフトウェアとして実かどうかは、システム全体に課せらてい特定のアプリケーションおよび設計の制約に依存す

将此功能性实施为硬件还是软件取决于特定应用及强加于整个系统的设计约束。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実形態では、周波数合成器36は、推定モードにおいて使用さLO信号47の周波数ωbを、被受信データ信号をダウンコンバートすために使用さ周波数から変化させ

在一个实施方案中,频率合成器 36从用以降频转换所接收的数据信号的频率改变用于估计模式中的 LO信号 47的频率ωb。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮像装置100は、例えば、GPSデバイスを備え、このGPSデバイスにより取得さた位置情報を、生成さた画像データに付加して記録すことが可能なデジタルスチルカメラにより実ことができ

此外,成像装置 100例如包括 GPS设备,并且可以通过使用数字照相机来实现,该数字照相机可以将通过 GPS设备获取的位置信息加到生成的图像数据以便被记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでの教示が、広くさまざまな形態で具化さということや、ここに開示さてい、任意の特定の構造、機能、またはその両者が、単に代表的であに過ぎないということは、明らかであ

应显而易见,可以各种各样的形式来体现本文中的教示,且本文中所揭示的任何特定结构、功能或两者仅为代表性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記在の予測PCRBは、前記基準の予測PFRBが前記更な基準の画素から形成さのと同じやり方で前記更な画素から形成さ

以与根据所述另外的参考像素来形成所述参考预测 PRFB的方式完全相同的方式,根据所述另外的像素来形成所述当前预测 PCRB。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、制御部32は、証明書指定通知122に含ま証明書ID(例えば「C4」)と、アプリケーションA1に在対応づけらてい証明書ID(例えば「C2」)と、が異な場合に、S20でYESと判断す

特定地,当被包括在证书指定通知122中的证书 ID(例如,“C4”)和当前对应于应用程序 A1的证书 ID(例如,“C2”)不同时,在 S20中控制单元 32判定为“是”。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 前記消去マスクを取得すことは、前記在ジャミングさてい副搬送波上に前記消去ビットが置かように前記消去マスクを取得すステップを含む請求項10記載の方法。

11.如权利要求 10所述的方法,其中: 获得所述擦除掩码包括以下步骤: - 中国語 特許翻訳例文集

35. 前記消去マスクを取得すことは、前記在ジャミングさてい副搬送波上に前記消去ビットが置かように前記消去マスクを取得すステップを含む請求項34記載の方法。

35.如权利要求 34所述的方法,其中: 获得所述擦除掩码包括以下步骤: - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、「ESPNストリーム」と書かたボタンは、ライブESPNビデオ信号を表示すことができ、従ってユーザは、選択を行う前に、どのコンテンツが在再生さていかを確認すことが出来

例如,表示为“ESPN流”的按钮可显示直播 ESPN视频信号,从而使得用户能够在做出选择之前观看当前播放的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明の画像復号方法によば、本発明によ画像符号化方法で符号化さた符号化データに対す復号を実ことができ

另外,根据本发明的图像解码方法,能实现对由本发明的图像编码方法进行了编码的编码数据进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 58 59 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS