「現 れ る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 現 れ るの意味・解説 > 現 れ るに関連した中国語例文


「現 れ る」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2932



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 58 59 次へ>

制御部111は、在処理中のマクロブロックがリフレッシュ領域、リフレッシュ前、リフレッシュ済みのどの領域に属すか、およびコスト計算部110の出力結果に応じて、在のマクロブロックの符号化モード、すなわちイントラ符号化もしくはフレーム間符号化のいずかを決定し、スイッチ102に対して指示を出す。

控制部 111根据正在处理中的宏块属于刷新区域、刷新前的区域和刷新后的区域中的哪个区域、以及成本计算部 110的输出结果,决定处理中的宏块的编码模式、即帧内编码或帧间编码的任一编码模式,对开关 102发出指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態では、上述した画像処理装置の機能を実ソフトウエアのプログラムコードを記録した記録媒体を、システムまたは装置に供給し、そのシステムまたは装置のコンピュータ(または、CPU、MPU、DSP)が記録媒体に格納さたプログラムコードを実行すことによっても、上記画像処理装置の機能を実ことが可能であ

在实施方式一、二中,将记录实现上述图像处理装置的功能的软件程序的记录介质提供给系统或装置,该系统或装置的计算机 (或 CPU、MPU、DSP)执行存储在记录介质中的程序编码,由此也能够实现上述图像处理装置的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像装置100は、例えば、位置情報を取得し、この位置情報を撮像画像に関連付けて記録すことが可能なデジタルスチルカメラによって実ことができ

例如,摄像设备 100可用能够获得位置信息,和与拍摄图像关联地记录位置信息的数字静止照相机实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、この第2の動作例では、あらかじめ3D拡張ストリームのファイルをクライアント側にプリキャッシュしておくことで、クライアント100におけチャネル切り替えの高速化を実ことが可能とな

因此,在操作的第二示例中,能够通过在客户端中预缓存 3D额外流文件而实现客户端 100中的快速频道切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

在または将来のOFDMAフレーム中のUL−MAP416は、確認応答を送信すためにスティッキー領域割振りIDおよびMSのための対応すACK領域情報を指定す領域割振りIEを含むことができ

在当前或将来的 OFDMA帧中的 UL-MAP 416可以包括区域分配 IE和相应的 ACK区域信息,其中,前者用于指定粘性区域分配 ID和后者用于MS来发送确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

より遅いデータレートを求め要求はCDMA標準規格の一部ではないので、本実施形態を実ために、この要求に対す新しい標準化コードまたはプロプライエタリコードが必要にな

对较慢数据速率的请求不是 CDMA标准规范的一部分,因此可能需要针对此请求的新的标准化或专有代码来实施此实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、ここでは説明の都合上、制御化機器125のみを例示すが、制御化端子123、電動移動体124、端子拡張装置127も同様の構成を適用すことで、同様の認証処理を実ことが可能であ

为了说明这里将仅示出控制兼容设备125,但是通过将相同的结构应用于控制兼容端子123、电动移动体 124和端子扩展装置 127,可以实现相同的认证处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして雲台10との通信が確立でき、通信先が本例におけ雲台10と確認できた場合、在デジタルスチルカメラ1は安定回転可能状態であと判別す

当可以建立与横摇 /纵摇云台 10的通信并且确定通信目的是该示例的横摇 /纵摇云台 10时,安装确定单元 86确定数字静态摄像机 1目前在稳定旋转状态下。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付の図面は、本発明の在におけ好適な実施例を図示しており、上述の一般的な説明や以下の詳細な説明と共に、本発明の原理を説明すために供すものであ

附图示出本发明目前的优选实施例,并连同以上给出的一般说明和以下给出的详细说明一起用于解释本发明的原理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、例えば、受信アンテナを適合可能に同調させように、例えば、デバイス102(図1)において実し得、例示的な方法700を図示していフロー図であ

图 7是图解可例如在设备 102(图 1)中实现以例如自适应地调谐接收天线的示例性方法 700的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集


図10を参照して、画面7400のシステム領域1000には、選択さてい動作モード(ここではドキュメントファイリングモード)を示すエリア1402、ログインユーザ名を表示すエリア1406、ログアウトボタン(ソフトウェアボタン)が表示さエリア1408、在実行中のジョブ状況に関係すボタン(ソフトウェアボタン)が表示さエリア1412、通信状態が表示さエリア1414、在時刻が表示さエリア1416が配置さてい

参照图 10,在画面 7400的系统区域 1000中配置有: 表示选择出的动作模式 (这里是文档归档模式 )的区域 1402、显示登录用户名的区域 1406、显示注销按钮 (软件按钮 )的区域 1408、显示与当前执行中的任务状况相关的按钮 (软件按钮 )的区域 1412、显示通信状态的区域 1414以及显示当前时刻的区域 1416。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機900を含んでいWT801は、ダウンリンク・トラフィック・シグナリングのために送信機1002を使用すBS1セクタ3に在接続さ、そしてそゆえ、RF処理モジュール902は、帯域コントローラ910からの信号1202によって制御さており、キャリア周波数f0 1008を用い帯域1010を選択す

包括接收机 900的 WT 801当前和利用发射机 1002进行下行链路业务信号的 BS1扇区 3相连接,因此 RF处理模块 902由来自频带控制器 910的信号1202控制,以用载频 f0 1008来选择频带 1010。 - 中国語 特許翻訳例文集

先行ソース画像T−1 30と行ソース画像T 32との間で補間さ画像I 31の場合、前に定義さた動きベクトルは、各ソース画像の画像点を指し示してい。 この画像点は、1画素または4画素間に位置してい点のいずかであ

在先前的源图像 T-130与当前源图像 T 32之间的要内插图像 I 31的情况下,之前定义的运动向量指向每个源图像的图像点,该图像点是像素,或是位于 4个像素之间的点。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、例えば、プロファイルデータベース130および/またはイベントマッチングサービス134で具化さていように、配布システム100は、方法400に関係す動作のうちのいくつか、または、すべてを実行してもよい。

在一个实施例中,例如在简档数据库 130和 /或事件匹配服务 134中体现的分发系统 110可以执行与方法 400相关联的动作的一些或全部。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、LTE対応通信に対す在の3GPP標準に従って、データチャネル18上で送信さ制御ビットは、データと同様のリンク適応に従ってもよい。

在该实施方式中,根据 LTE兼容通信的当前 3GPP标准,在数据信道 18上被发送的控制位可遵循与数据的链路自适应相似的链路自适应。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような印刷機能を用いて、ネットワーク回線400を介して、ネットワーク回線400に接続さたパーソナルコンピュータからプリントデータを受信して記録用紙に画像を形成すプリンタモードを実

使用这样的印刷功能,实现经由网络线路 400,从连接到网络线路 400的个人计算机接收打印数据并在记录用纸上形成图像的打印机模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような推奨オプション提示機能を実ために、FSSサーバコンピュータ200のハードディスク240には各種のテーブルにデータが記憶さ

为了实现这样的推荐可选提示功能,在 FSS服务器计算机 200的硬盘 240中,在各种表中存储有数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声ファイルは、既存のデジタル音声転送プロトコルを用いて一または複数のネットワークを介して、変換装置から再装置に転送さ

通过一个或多个网络,利用现有数字声音传输协议,将声音文件从转换设备传输至重构设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、色温度手動調整設定画面30は、在値設定部33に表示さた値をモニタ11に適用す適用ボタン41と、色温度の調整を取り消すキャンセルボタン42を備え

色温手动调节设定画面 30还包括用于将显示在当前设定部分 33上的值应用于监视器 11的 APPLY(应用 )按钮 41以及用于取消色温的调节的 CANCEL(取消 )按钮 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、SMSメッセージはシグナリングチャネルを用いて通信さため、複数の携帯端末への制御情報の送信が、データ遅延が比較的少なく実でき

由于 SMS消息使用信令信道进行通信,所以可以使数据延迟较少地实现对多个便携终端的控制信息的发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

FCH410は、使用可能なサブチャネル、変調および符号化方式などのフレーム構成情報と、在のOFDM/OFDMAフレームのためのMAPメッセージ長とを与えことができ

FCH 410可以为当前 OFDM/OFDMA帧提供诸如可用的子信道、调制和编码方案、和 MAP消息长度之类的帧配置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

FCH410は、在のOFDM/OFDMAフレームのためのフレーム構成情報、例えば、使用可能なサブチャネル、変調及び符号化方式、及びMAPメッセージ長、を提供すことができ

FCH 410可以为当前 OFDM/OFDMA帧提供诸如可用的子信道、调制和编码方案、和 MAP消息长度之类的帧配置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

デフォルトの符号化ポリシーは最も効率的な符号化、例えば最もコンパクトなビデオ・ビットストリームを実ように設計さ

可以设计默认的编码策略,以便实现最有效的编码,例如,最紧凑的视频比特流。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図4を参照すと、在のフレームグループ20において受信したメディアフレームI2、P21〜P23の最小の代替タイムスタンプ50は4であ

举例并参考图 4,接收到的当前帧分组 20中的媒体帧 I2、P21至 P23的最小替换时间戳 50是 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

ISP826は、次いで、ワールドワイドパケットデータ通信ネットワーク(在は一般に「インターネット」828と呼ば)によりデータ通信サービスを提供す

接下来 ISP 826通过广域数据包数据通信网络 (现在通常指因特网828)提供数据通信服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

履歴情報ファイルを取得したクライアント200は、変更履歴情報を参照し、在クライアント200がデータ記憶部250に保持していデータを更新す

一旦获取了历史信息文件,客户端 200就查阅改变历史信息以更新当前保存在客户端 200的数据存储装置 250中的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュータは、CPU、RAM等の主記憶装置、上記処理の全て或いは一部を実させためのプログラムが記憶さたコンピュータ読み取り可能な記憶媒体を備えてい

例如,计算机具有 CPU、RAM等主存储装置、存储有用于实现上述处理的全部或一部分的程序的计算机可读入存储介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、CLB802は、プログラムさてユーザ論理および単一のプログラマブル相互接続要素(INT811)を実、設定論理要素(CLE812)を含み得

举例来说,CLB 802可包含可经编程以实施用户逻辑的可配置逻辑元件 (CLE 812),加上单个可编程互连元件 (INT 811)。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス800はブロック802で開始し、ピコFLOノード(たとえばセルラー電話702)は、特定のピコFLO端末(たとえば、モニタ708)または他のピコFLOノードが在登録さていかどうかを判断す

过程 800以框 802开始,其中 picoFLO节点 (例如,蜂窝式电话 702)确定特定 picoFLO终端 (例如,监视器 708)或另一 picoFLO节点是否当前经注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ615後にデータ管理部313は、予め登録さたメールゲートウェイ106へ在不揮発性メモリへの書込みが規制中であことを示す規制情報618を送信す

在步骤 615之后,数据管理部 313将表示当前正在限制对非易失性存储器的写入的限制信息 618发送到预先登录的邮件网关 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップ713でメールゲートウェイ106が取得す更新さた情報を、データ管理部313が更新通知712に含めて送信しても実可能であ

另外,数据管理部 313即使将在步骤 713中由邮件网关 106取得的更新后的信息包含在更新通知 712中进行发送,也能够实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

むしろ場装置は、Profibus(登録商標)および/またはHartプロトコルによってコントローラバス132経由で通信すProfibus(登録商標)装置および/またはHart対応装置を含み得がこに限らない。

而是,现场设备可包括但不限于 ProfibusTM设备和 /或 HART兼容设备,这些设备经由 ProfibusTM和 /或 HART协议通过控制器总线 132进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数変更モジュール16は、在の動作モードが、ステップS204において選択さた動作モードと同じであと判断すと(ステップS206:YES)、ステップS202に処理をリターンして、上述の処理を繰り返す。

当频率变更模块 16判断为当前的动作模式与在步骤 S204中选择的动作模式相同时 (步骤 S206为“是”),返回到步骤S202的处理,反复进行上述处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

運用が開始さと、装置制御部11の通信速度管理モジュール18は、在の各回線600の通信速度を取得し、合計の通信速度の変更が発生したか否かを判断す(ステップ402)。

当开始运行时,装置控制部 11的通信速度管理模块 18取得当前的各线路 600的通信速度,判断是否发生了合计的通信速度变更 (步骤 S402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数変更モジュール16は、在の動作モードが、ステップS406において選択さた動作モードと同じであと判断すと(ステップS408:YES)、ステップS402にリターンして、上述の処理を繰り返す。

频率变更模块 16若判断出当前的动作模式和在步骤 S406中选择的动作模式相同(步骤 S408为“是”),则返回到步骤 S402,反复进行上述处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、分数除数は、9と10の間で分周器1645をトグルすことによって実でき、分数除数は、分周器1645が9および10に費やす時間の割合によって判断さ

在一个方面,分数除子可以通过在 9和 10之间翻转 (toggle)分频器 1645来实现,其中,分数除子是通过分频器 1645在 9和 10上花费的时间的百分比来确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

黒文字以外に色文字も1色だけの表に限定さが、視認性を向上させつつファイルサイズは大きくしたくない場合には、ユーザは、2色文字モードを選択す

在黑色文字以外,彩色文字也限定为仅呈现一种颜色,在提高视认性的同时不希望文件尺寸变大的情况下,用户选择双色文字模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS情報が受信さた場合、ステップS13において、制御部39は受信さたGPS情報を用いて、携帯端末1の在地情報を取得す

一旦接收到 GPS信息,则在步骤 S13,控制单元 39使用接收的 GPS信息来获取关于移动终端 1的当前位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

地磁気センサ47が起動さた場合、ステップS18において、制御部39は地磁気センサ47により検出さた地磁気成分の検出結果に基づいて、携帯端末1の在の方位を方位情報として取得す

一旦地磁传感器 47被激活,则在步骤 S18,控制单元 39基于由地磁传感器 47检测的地磁分量的检测结果获取移动终端 1的方位的当前方向作为方向信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、データ表示処理においては在地からの距離が小さい位置情報が付与さた連絡先情報から優先的に表示す例を説明した。

在上述数据显示处理中,描述了这样的实例,其中从具有最接近于当前位置的位置信息的条目开始,以距离的升序显示联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御装置210の上記で論じた機能は、例えばハードワイヤード回路やASIC(application specific integrated circuits)のようなハードウェア構成によって、あいはソフトウェアまたは上記のいずかの適切な組み合わせによって、実てもよい。

所讨论的控制器 210的功能可以由硬件配置 (如硬接线电路 )或 ASIC(专用集成电路 )或软件或上述的任何合适组合来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12〜図15に示したように、在値を示す第2のポインタ38の移動に従って、x軸がスケーリングさ、y軸についても同様にスケーリングさ

如图 12至图 15所示的,x轴根据示出了当前值的第二指针 38的移动而被缩放,并且 y轴以类似方式也被缩放。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように本実施形態では、切断位置決定部190及び画像変換部192はソフトウェアにより実が、専用のハードウェアで構成さてもよい。

在本实施例中,切断位置决定单元 190和图像转换单元 192由软件实现,但是可以通过专用硬件实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ716において、次の潜在的選択がスタックから呼び出さ(pop)、この呼び出さた潜在的選択が、展開のための在の潜在的選択にな

在步骤 716处,从堆栈弹出下一潜在选择,且此弹出的潜在选择变为供扩展的当前潜在选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ724において、在の潜在的選択についての新しい潜在的選択の全てが、ステップ722において決定さた部分距離に従って並べ替えら

在步骤 724处,根据在步骤 722处确定的部分距离对当前潜在选择的所有新的潜在选择进行排序。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書に記載さたさまざまな態様または特徴は、標準的なプログラミング技術および/またはエンジニアリング技術を用いた方法、装置、または製造物品として実

可使用标准编程及 /或工程技术将本文所描述的各种方面或特征实施为方法、设备或制品。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書に記載さたさまざまな態様または特徴は、標準的なプログラミング技術および/またはエンジニアリング技術を用いた方法、装置、または製造物品として実

本文描述的各个方面或特征可以实现成使用标准编程和 /或工程技术的方法、装置或制品。 - 中国語 特許翻訳例文集

個別の機能の要素の文脈において示したが、前述のいくつかの機能の要素は、1または複数の統合さた回路において実

虽然在分开的功能元件的情况下进行了说明,但是可以在一个或多个集成电路(IC)中实施前述的某些功能元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

により、機器管理装置100では、削除対象機器に対して、効率的なTrap設定処理が行わ、削除対象機器が多い場合の処理時間の短縮を実でき

由此,本实施例的装置管理设备 100可以有效地实行排除装置的捕获设定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成ユニット60は、回転駆動可能に支持さた感光体ドラムや、感光体ドラムの周囲に配設さた帯電装置、像装置、清掃装置等を備え

图像形成单元 60具有能够旋转驱动地被支撑的感光鼓以及配设在感光鼓周围的充电装置、显影装置、清扫装置等。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 58 59 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS