意味 | 例文 |
「理」を含む例文一覧
該当件数 : 32718件
使用图 4来说明路由器 20中的连接设定处理。
ルータ20における接続設定処理について図4を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用图 5说明路由器 20中的动作确认处理。
ルータ20における動作確認処理について図5を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 2100每扫描一页时执行该处理。
1ページのスキャン処理を行う度に実行されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 7来描述灰尘检测处理的详情。
ゴミ検知処理の詳細は図7で説明した通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU2100每次扫描一页时执行一次该处理。
1ページのスキャン処理を行う度に実行されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
该处理的详情与上述参照图 11A和图 11B描述的相同。
本処理の詳細は図11で説明した通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是变形例的图像读取处理流程的流程图。
【図6】変形例の画像読取処理ルーチンのフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当理解,本发明可以按照如下来实现。
なお、本発明は、以下の処理を実行することによっても実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示印刷处理例程的一例的流程图。
【図2】印刷処理ルーチンの一例を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1所述的图像合成装置,其中上述图像处理部按照在上述合成图像中离上述前景图像的距离越远的位置上述平滑化处理的处理强度越强的方式进行变更,来实施该平滑化处理。
3. 前記画像処理手段は、前記合成画像における前記前景画像からの距離が遠い位置ほど、前記平滑化処理の処理強度を強くするように変更して当該平滑化処理を施すことを特徴とする請求項1又は2に記載の画像合成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,平滑化处理部 8f根据离将被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)变换到背景图像 P4a的坐标系而得到的坐标 C2(x2,y2)的距离 D来变更平滑化处理的处理强度,对被摄体合成图像 P5的背景图像部分 P4b实施该平滑化处理。
即ち、平滑化処理部8fは、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)を背景画像P4aの座標系に変換した座標C2(x2, y2)からの距離Dに応じて平滑化処理の処理強度を変更して、被写体合成画像P5の背景画像部分P4bに対して当該平滑化処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,平滑化处理部 8f按照越是远离坐标 C2(x2,y2)的距离 D的像素,平滑化处理的处理强度越强的方式,从多个均衡化过滤器 f1(参照图 3A)中确定处理强度强的均衡化过滤器。
具体的には、平滑化処理部8fは、複数の平均化フィルタf1(図3(a)参照)の中から、座標C2(x2, y2)から離れた距離Dの画素ほど平滑化処理の処理強度が強くなるように処理強度の強い平均化フィルタを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,平滑化处理部 8f构成图像处理单元,上述图像处理单元将由中央控制部(指定单元 )13指定的背景图像 P4a中被摄体图像 G的合成位置为基准对背景图像 P4a实施平滑化处理。
このように、平滑化処理部8fは、被写体合成画像P5に対して、中央制御部(指定手段)13により指定された背景画像P4aにおける被写体画像Gの合成位置を基準として処理強度を制御した平滑化処理を施す画像処理手段を構成している。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,参照图 9详细地说明图像合成处理。
以下に、画像合成処理について図9を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在上述实施方式中,例示了平滑化处理来作为规定的图像处理,但是不限于此,例如,除了平滑化处理之外,也可以进行调整背景图像部分 P4b、被摄体图像 G的对比度、明亮度的处理。
また、上記実施形態にあっては、所定の画像処理として、平滑化処理を例示したが、これに限られるものではなく、例えば、平滑化処理に加えて、背景画像部分P4bや被写体画像Gのコントラストや明るさを調整する処理を行っても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,过程从步骤 F106前进到步骤 F107用于执行错误过程。
その場合、処理をステップF106からF107に進め、エラー処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是图示根据实施例的全景影像拍摄处理的流程图。
【図14】実施の形態のパノラマ撮像処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU111按照控制程序 122控制显示控制装置 100整体,并且进行图像数据取得部110a及显示控制部 110b进行的后述的显示控制处理、图像处理信息生成部 110c进行的图像处理信息生成处理。
CPU111は、制御プログラム122に従って、表示制御装置100全体を制御するとともに、画像データ取得部110a及び表示制御部110bが行う後述の表示制御処理、画像処理情報生成部110cが行う画像処理情報生成処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,各种专用电路进行 CPU111进行的处理的一部分。
この場合、各種専用回路がCPU111が行う処理の一部を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果图像数据取得部 110a设定的 n的值在(顺序的数值 +图像处理的范围的最小的数值 )~ (顺序的数值 +图像处理的范围的最大的数值 )的范围内,则显示控制部 110b判断为进行图像处理 (步骤 S205;是 ),进行步骤S206的处理。
例えば、表示制御部110bは、画像データ取得部110aが設定したnの値が、(順番の数値+画像処理の範囲の最小の数値)〜(順番の数値+画像処理の範囲の最大の数値)の範囲内に入っていれば、画像処理を行うと判別し(ステップS205;YES)、ステップS206の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示控制部 110b在步骤 S206的处理中计算变更度 P。
表示制御部110bは、ステップS206の処理において、変更度Pを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示控制部 110b在步骤 S208的处理中进行图像显示。
表示制御部110bは、ステップS208の処理において、画像表示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,显示控制装置 100为图像处理装置。
この場合、表示制御装置100は、画像処理装置になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是本实施方式的管理终端 7的功能框图。
【図8】本実施形態に係る管理端末7の機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S402中,识别符信息生成处理部 302生成数列、字符串、条形码、二维条形码等不重复的唯一的识别符,在将生成的识别符的信息交给显示处理部 304和通信处理部 300后,将处理转移到 S403。
S402において、識別子情報生成処理部302は、数列、文字列、バーコード、二次元バーコード等、重複の無い一意の識別子を生成し、生成した識別子の情報を表示処理部304と、通信処理部300に渡した後、S403に処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S501中,管理终端 7在经由数据通信网 2等从便携设备 4的通信处理部 300接收到位置信息和识别符信息后,以图 9所示的信息管理表 90的方式进行记录并保存,然后将处理转移到 S502。
S501において、管理端末7は、携帯機器4の通信処理部300から、データ通信網2等を介して、位置情報と識別子情報を受信した後、図9に示した情報管理テーブル90のように記録、保存し、S502に処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果管理终端 7具备同时一并参照多个监视照相机 5中的该各个监视照相机 5的影像的性能,则可以比一台一台地切换监视照相机 5重复进行 S503~ S505的处理,更快地执行管理终端处理 500。
管理端末7が、複数の該各監視カメラ5の映像を同時に一括して参照する性能を備えていれば、一台一台監視カメラ5を切り替えてS503からS505の処理を繰り返すよりも早く管理端末処理500を実行することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,可以实现更低延迟的解码处理。
特に、より低遅延な復号処理を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是图示逆小波变换处理的顺序的图。
【図10】ウェーブレット逆変換処理の手順を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是图示解码处理流程的示例的流程图。
【図16】復号処理の流れの例を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,通常当在具有长度 10的时段期间将具有长度 1的处理执行 10次时,只存在很少的裕量并且需要执行每个处理,但是当在具有长度 10的时段期间执行具有长度 2的处理两次适用时,可以以更多可变定时开始处理。
例えば、一般的に、長さ10の期間に長さ1の処理を10回行う場合、略余裕が無く、常に各処理を実行する必要があるが、長さ10の期間に長さ2の処理を2回行えばよい場合、より多様なタイミングからその処理を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,可以省略图17中的步骤 S122的处理。
その場合、図17のステップS122の処理を省略することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出根据第二实施例的解码处理的图示;
【図10】本発明の実施の形態2における復号処理を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图示生成全景图像的处理的图。
【図1】パノラマ画像の生成処理について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射天线可为物理天线或虚拟天线。
送信アンテナは、物理的あるいは仮想的でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 102处理所述信息并且向其目的地传送该信息。
基地局102は情報を処理して、情報をその宛先に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
微控制器 210管理系统的一般操作。
マイクロコントローラ210は、システムの一般的動作を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是用于解释由接收器执行的处理的流程图;
【図7】受信部の処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用于解释由控制器执行的处理的流程图;
【図8】コントローラの処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出包括在一个物理信道内的段;
【図14】1つの物理チャンネルに含まれるセグメントを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是说明接收机的处理的流程图;
【図7】受信部の処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是说明控制器的处理的流程图;
【図8】コントローラの処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出包含在一个物理信道中的多段的示图;
【図14】1つの物理チャンネルに含まれるセグメントを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是用于说明故障数计数部 301的处理的图。
【図7】障害数計数部301の処理を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4中示出了基于规则 R1的调制解调器选择处理的流程。
ルールR1に基づくモデム選択処理の流れを図4に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6中示出了基于规则 R3的调制解调器选择处理的流程。
ルールR3に基づくモデム選択処理の流れを図6に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7中示出了作为第二实施例的调制解调器选择处理的流程。
第2実施例としてのモデム選択処理の流れを図7に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
后面通过图 4阐述数据管理信息 341的内容。
データ管理情報341の内容に関しては、図4で後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,在一个数据存储服务器 107(数据存储服务器程序 304)内并存元数据管理部312和数据管理部313,但是也可以将元数据管理部312分割到一个数据存储服务器,将数据管理部 313分割到另一个数据存储服务器。
本実施例では、1つのデータストアサーバ107(データストアサーバプログラム304)内に、メタデータ管理部312と、データ管理部313が共存しているが、メタデータ管理部312をデータストアサーバに、データ管理部313をデータストアサーバに分割させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,邮件网关 106将邮件 508发送到数据管理部 313。
次に、メールゲートウェイ106は、メール508をデータ管理部313へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |