「理」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 理の意味・解説 > 理に関連した中国語例文


「理」を含む例文一覧

該当件数 : 32718



<前へ 1 2 .... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 .... 654 655 次へ>

打印机驱动管部 21接受来自各种应用程序的印刷请求而进行印刷数据的处,并使用印刷处结果对外部的图像形成装置进行印刷指示。

プリンタドライバ管部21は、各種アプリケーションプログラムからの印刷要求を受けて、印刷データの処を行うとともに印刷処結果を用いて外部の画像形成装置へ印刷の指示を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

模拟信号处单元 210对从摄像元件 205输出的模拟图像信号进行增益调整、伽马处等规定的模拟信号信号处

アナログ信号処部210は、撮像素子205から出力されるアナログ画像信号にゲイン調整、ガンマ処等の所定のアナログ信号処を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

由RX数据处器 960进行的处与由基站 910处的 TX MIMO处器 920和 TX数据处器 914执行的处互补。

RXデータ・プロセッサ960による処は、基地局910におけるTX MIMOプロセッサ920およびTXデータ・プロセッサ914によって実行されるものと相補的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由符号解调器 1345和 RX数据处器 1355所执行的处分别与接入点 1305处的符号调制器1315和 TX数据处器 1310所执行的处是互补的。

シンボル復調器1345およびRXデータプロセッサ1355による処は、アクセスポイント1305において、それぞれシンボル変調器1315およびTXデータプロセッサ1310による処と相補的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于所述处步骤是在图 9中图解说明的处步骤的变形,并且CN 10201761224 AA 说 明 书 14/18页是与图 9中图解说明的 S911-S915和 S916-S920相同的处步骤,因此这里省略其说明。

この処手順は、図9に示す処手順の変形例であり、図14に示すステップS911乃至S915、S916乃至S920については、図9に示すS911乃至S915、S916乃至S920と同一の処手順であるため、ここでの説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于所述处步骤是在图 9中图解说明的处步骤的变形,并且在图 17中图解说明的步骤 S911-S915是与在图 9中图解说明的 S911-S915相同的处步骤,因此这里省略其说明。

この処手順は、図9に示す処手順の変形例であり、図17に示すステップS911乃至S915については、図9に示すS911乃至S915と同一の処手順であるため、ここでの説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况中,大量物层分组被分割成时隙,每个时隙具有相同数量的物层分组,例如,512个物层分组。

ある場合には、物層パケットの数は、スロット、例えば512の物層パケットについて、等しい数の物層パケットのスロットへ分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,可以通过发送机和接收机例如基于定时信息和物层信令来确定一个物层块与另一个物层块的差异。

さらに、別の物層ブロックからある物層ブロックの区別は、例えば物層シグナリングとタイミング情報とに基づいて、送信器および受信器により決定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在物层块中的每个物层分组中,物层分组的内容包括符号以及与该符号相关联的头部数据,其中头部数据包括段标识符和子块标识符。

層ブロック内の各物層パケット内で、物層パケットのコンテンツは記号に関連したヘッダーデータとともに記号を備え、ヘッダーデータはセグメント識別子とサブブロック識別子とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5(a)~ (b)是表示在图像处装置利用网服务器装置的服务进行文本处的情况下,图像处装置与网服务器装置之间的数据通信的一例的图。

【図5】画像処装置がWEBサーバ装置のサービスを利用して文書処を行う場合の画像処装置とWEBサーバ装置とのデータ通信の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


在图中的例子中,文本处键 51对应于利用网服务器装置 20提供的服务而对文本数据进行文本处的功能,例如进行 OCR处的功能。

図例において、文書処キー51は、WEBサーバ装置20が提供するサービスを利用して文書データに文書処を行う機能に対応しており、例えばOCR処を行う機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,若通过用户操作开始键等而指示作业的执行,则图像处装置 10开始用于对指定的文本数据进行文本处的处

そしてユーザがスタートキーなどを操作することにより、ジョブの実行を指示すると、画像処装置10は、指定された文書データに対して文書処を行うための処を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示在图像处装置 10利用网服务器装置 20的服务进行文本处时的图像处装置 10和网服务器装置 20之间的数据通信的一例的图。

図5は、画像処装置10がWEBサーバ装置20のサービスを利用して文書処を行う場合の画像処装置10とWEBサーバ装置20とのデータ通信の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5(b)所示那样,图像处装置 10若被用户指示作业的执行,则将包括作为处对象而指定的文本数据D14的文本处请求D13发送到网服务器装置 20。

図5(b)に示すように、画像処装置10は、ユーザによってジョブの実行が指示されると、処対象として指定された文書データD14を含む文書処要求D13をWEBサーバ装置20に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,图像处装置 10判断提供由用户指定的文本处 (例如 OCR处 )的服务的网服务器装置 20是否设置在内部网 8的内部 (步骤 S105)。

次に画像処装置10は、ユーザによって指定された文書処(例えばOCR処)のサービスを提供するWEBサーバ装置20がイントラネット8の内部に設置されているか否かを判断する(ステップS105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若接收到附加执行限制的文本处程序 D21(步骤 S110中“是”),则图像处装置 10执行该附加执行限制的文本处程序 D21(步骤 S111)。

そして実行制限付き文書処プログラムD21を受信すると(ステップS110でYES)、画像処装置10は、その実行制限付き文書処プログラムD21を実行する(ステップS111)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,在网服务器装置 20中,能够进行基于在图像处装置 10中实际处的用纸尺寸或页数等的适当的收费处

その結果、WEBサーバ装置20では、画像処装置10において実際に処される用紙サイズやページ数などに基づいた適切な課金処が行えるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是表示在图像处装置 10利用网服务器装置 20的服务进行文本处时的图像处装置10、中继服务器装置60以及网服务器装置20之间的数据通信的一例的图。

図13は、画像処装置10がWEBサーバ装置20のサービスを利用して文書処を行う場合の画像処装置10、中継サーバ装置60及びWEBサーバ装置20の間でのデータ通信の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

若在中继服务器装置 60中结束对于文本数据 D14的文本处,则中继服务器装置 60将包括已处的文本数据 D23的回复 D22发送到图像处装置 10。

中継サーバ装置60において文書データD14に対する文書処が終了すると、中継サーバ装置60は、処済み文書データD23を含む返答D22を画像処装置10に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据库对于每一个顾客保存与是顾客站点中的管目标的MFP相关的网络装置配置以及例如顾客信息和技术信息等管信息。

用データベースには、顧客ごとに、顧客サイトでの管対象のMFPに関するネットワーク機器構成、顧客情報及び技術情報等の管情報が格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S43到步骤 S45的处与根据第一实施例的更新处的流程图中的步骤 S3到步骤 S5中的处相同,因此,不重复它们的说明。

ステップS43からステップS45までの処は、実施の形態1における更新処のフローチャートのステップS3からステップS5の処と同様であるため説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,决定了用户 ID,使得能够区分公司内管者、公司外管者以及不负责管的用户的各自的类别。

ただし、社内管者、社外管者、および管を担当しないユーザのそれぞれの種別が区別できるように、ユーザIDが決められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,公司内管者的用户 ID的头字符为“A”,公司外管者的用户 ID的头字符为“B”,不负责管的用户的头字符为“C”。

例えば、社内管者のユーザIDの頭文字は「A」であり、社外管者のユーザIDの頭文字は「B」であり、管を担当しないユーザの頭文字は「C」である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,若用户 ID的头字符是“A”,则判定为是公司内管者,若是“B”则判定为是公司外管者,若是“C”则判定为是不负责管的用户。

例えば、ユーザIDの頭文字が「A」であれば社内管者であると判定し、「B」であれば社外管者であると判定し、「C」であれば管を担当しないユーザと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一方面,码元解调器 B 230和 RX数据处器 B 250执行的处分别与码元调制器 A 120和 TX数据处器 A 110执行的处互补。

1つの観点では、シンボル復調器B 230およびRXデータプロセッサB 250による処はそれぞれ、シンボル変調器A 120およびTXデータプロセッサA 110による処に対して相補的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信号处装置20A中使处单元为冗余结构,所以,IP电话信号处装置20A能够构筑可靠性高于第 1实施方式的系统。

IP電話信号処装置20Aでは、信号処装置20Aにおいて処ユニットを冗長構成としたので、第1の実施形態よりも高い信頼性のシステムを構築することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,例示在 Web访问后进行电话去电时的处,但是,在电话去电后进行 Web访问时的处中也能够应用同样的处

以下では、Webアクセス後に電話発信する場合の処を例示するが、電話発信後にWebアクセスする場合の処も同様の処を適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在,将具体描述在步骤 S1中的当前位置信息获取处到步骤 S5中的数据显示处中执行的每个处步骤。

次に、ステップS1の現在地情報取得処からステップS5のデータ表示処で実行される各処について具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,将 CPU 30从第一状态转换到第二状态所需要的处 (下面在第一示例性实施方式中详细描述的从 (1)至 (4)的处 )称为预处

なお、以下では、CPU30が第1の状態から第2の状態への移行に必要な処(本実施の形態では、後述する(1)から(4)までの処)を前処と呼称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12示出了如下示例,其中当打印任务处器 20包括两个分析器 26a、26b并且绘图处器 30具有图 11所示构造时,对包括页 1至页 5共 5页文档的 PDL的打印任务进行处

図12は、印刷ジョブ処装置20において2つの解釈部26a,26bを備え、描画処装置30が図11の例の構成を備える場合に、Page1〜Page5の5ページから成る文書のPDLを含む印刷ジョブを処する場合の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从分配处器24通知了相应的页面并且获取了待处的 PDL时,分析器 26启动如图 17所示的处流程。

各解釈部26は、分配処部24から自身の担当ページの通知及び処対象のPDLを取得したときに、図17の例の手順の処を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在打印部 150中,依次进行图像形成、对用纸的转印、定影、利用搬送路的向后处装置 (FNS)180的搬送、后处装置 (FNS)180上的后处等来进行印刷输出。

プリンタ部150において、画像形成、用紙への転写、定着、搬送路による後処装置(FNS)180への搬送、後処装置(FNS)180での後処などが順次行われて印刷出力が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,图像处设备 100包括作为图像输入装置的扫描器 101、和基于由打印机图像处器 119处后的图像数据进行打印的打印机引擎 102。

図1において、画像処装置100は、画像入力デバイスであるスキャナ101や、プリンタ画像処部119で処された画像データに基づいて印刷するプリンタエンジン102を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

由后面将说明的打印机图像处器 119的片分割 DMAC 300在打印页时读取如此展开的图像数据,并且由打印机图像处器 119执行打印用的图像处

こうして展開された画像データは、後述するプリンタ画像処部119のタイル分割DMAC300により、印刷するページのタイミングで読み出され、プリンタ画像処部119で印刷用の画像処が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S210中确定处已完成至最后行块时,该处对象画面的解码处结束。

また、ステップS210において、最終ラインブロックまで、処が終了したと判定された場合、その処対象ピクチャに対する復号処が終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及图像处装置和图像处方法,具体地讲,涉及一种能够以可伸缩方式低延迟地对通过对图像编码获得的编码数据进行解码的图像处装置和图像处方法。

本発明は、画像処装置および方法に関し、特に、画像が符号化された符号化データを低遅延かつスケーラブルに復号することができるようにした画像処装置および方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然图 8中示出一个图像信号处设备 100,但是图像信号处系统 1000中的图像信号处设备的数目不限于 1。

ここで、図8では、1つの画像信号処装置100を示しているが、画像信号処システム1000が有する画像信号処装置の数は、1つに限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,图像信号处系统 1000中的图像信号处设备的配置能够基本上与图 8所示的图像信号处设备 100的配置类似,并因此不赘述。

なお、画像信号処システム1000が有する画像信号処装置の構成は、基本的に図8に示す画像信号処装置100と同様の構成をとることができるため、説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12所示的图像处单元 134的配置示出图像处单元 134的一些功能,并且图像处单元 134的配置不限于此。

なお、図12に示す画像処部134の構成は、画像処部134が有する機能の一部を示したものであり、画像処部134の構成は、上記に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出在图像信号处设备 100基于图 6所示的区域信息来执行处的情况下处单元 108的配置的例子。

ここで、図13は、画像信号処装置100が、図6に示す領域情報に基づく処を行う場合における処部108の構成の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据本发明实施例的图像信号处系统 1000包括发送显示信号的发送设备 200和处显示信号的图像信号处设备 100。

以上のように、本発明の実施形態に係る画像信号処システム1000は、表示信号を送信する送信装置200と、表示信号を処する画像信号処装置100とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,图 2的方法 200包括将管系统的计算资源分配给网络设备组的方法,所述网络设备组包括由管系统管的网络的网络设备。

詳細には、図2の方法200は、管システムによって管されるネットワークのネットワークデバイスを含むネットワークデバイスグループに管システムのコンピューティングリソースを割り振るための方法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种实施例中,可执行资源组的管代替网络设备组的管,和 /或可结合网络设备组的管而执行。

かかる実施形態では、リソースグループの管は、ネットワークデバイスグループの管に代わって実行されることが可能であり、かつ/またはグループは、ネットワークデバイスグループの管と共に実行されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,这样,对于管系统提供完整的灵活性,以趋向于优化整个管系统中的总系统的方式管资源。

したがって、このようにして、管システムには、管システムのシステムスループット全体を最適化するのに役立つような形でリソースを管するための完全な柔軟性が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 RX数据处器 860进行的处与由基站 /前向链路发射器 810处的 TX MIMO处器 820和 TX数据处器 814执行的处互补。

RXデータ・プロセッサ860による処は、基地局/順方向リンク送信機810におけるTX MIMOプロセッサ820およびTXデータ・プロセッサ814によって行なわれるものに対して相補的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到的光信号暂时被变换为电信号,所以在下行帧处部 11120、上行帧处部 12220、以及 RE控制部 11000中,可以进行接收到的帧的头处及帧信息的确认。

受信した光信号は一旦電気信号に変換されるので、下りフレーム処部11120、上りフレーム処部12220、及びRE制御部11000において、受信したフレームのヘッダ処やフレーム情報の確認が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 OLT10接收到频带许可量通知 S302的 RE10000将对各个 ONU20的上行发送许可数据量储存至 DBA2处部 310,开始对各 ONU20的发送定时的分配处 (物 DBA、S351)。

OLT10より帯域許可量通知S302を受信したRE10000は、個々のONU20に対する上り送信許可データ量をDBA2処部310に蓄積し、各ONU20に対する送信タイミングの割当て処を開始する(物DBA、S351)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过以上的处,能够在 RE10000和 OLT10的通信中削减在物 DBA边界的同步处中不可缺少的位空间,因此能够将其量的剩余频带利用于数据的发送以外,还利用于其他目的。

以上の処により、物DBA境界における同期処に不可欠なビット空間を、RE10000とOLT10との通信では削減できるため、その分の余剰帯域をデータの送信他他の目的に利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,将用于执行面部检测处和基于面部图像的年龄确定处的程序预先存储在图像捕获装置中的存储部分 115中,并且基于该程序执行处

この場合、撮像装置内の記憶部に顔検出処および顔画像に基づく年齢判定処を実行するプログラムを予め格納し、このプログラムによる処を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在给定的时间点上,在右通道接收设备上的数据处操作(例如,应用层处 )比在左通道接收设备上的相似处操作消耗更长的时间。

例えば、所与の時点において、右チャネル受信デバイスにおけるデータ処動作(例えば、アプリケーション・レイヤ処)が、左チャネル受信デバイスにおける同様の処動作よりも時間がかかることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 .... 654 655 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS