「理」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 理の意味・解説 > 理に関連した中国語例文


「理」を含む例文一覧

該当件数 : 32718



<前へ 1 2 .... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 .... 654 655 次へ>

厂长正有效地治着这个企业。

工場長は目下有効的にこの企業を管している. - 白水社 中国語辞典

这个企业被厂长治得很有成效。

この企業は工場長によってたいへん有効に管された. - 白水社 中国語辞典

上自天文,下至地,他几乎无所不知。

上は天文から,下は地まで,彼はほとんど知らないことがない. - 白水社 中国語辞典

我国政府致电…国新任总表示庆贺。

わが国政府は…国の新任総に打電して慶賀の意を表わした. - 白水社 中国語辞典

因为有急事处,党委会中止了讨论。

突発事件を処するために,党委員会は討論を中止した. - 白水社 中国語辞典

这一真终有一天会在全世界实现。

この真は全世界で実現され得る日が間違いなく来るだろう. - 白水社 中国語辞典

你说的道是经不起人们追问的。

君の言っている道は人々に問い詰められればぼろがでるだろう. - 白水社 中国語辞典

他把各种数据总括起来,拟订了一个合的方案。

彼は各種のデータをまとめて,合的な計画を立てた. - 白水社 中国語辞典

单是这个由,还不足以说服她。

これだけの由では,まだ彼女を説得するのには不十分だ. - 白水社 中国語辞典

这个问题的处,我们完全遵照了上级的指示。

この問題の処については,すべて上層部の指示に従った. - 白水社 中国語辞典


我们作为一个大学生,应该有远大的想。

私たちは大学生として,遠大な想を持つべきである. - 白水社 中国語辞典

图 13为示出了图像处装置 20的 CPU 20A在这种情况下执行的扩张量计算程序的处中的处流程的流程图。

なお、図13は、この際に画像処装置20のCPU20Aにより実行される膨張量導出処プログラムの処の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14为示出了图像处装置 20的 CPU 20A在这种情况下执行的图像处程序的处流程的流程图。 为了避免混淆,此处说明的是如下情况:

なお、図14は、この際に画像処装置20のCPU20Aにより実行される画像処プログラムの処の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像处装置 28中,电信号经过图像处,被图像处过的电信号 (图像信号 )通过控制部件 71(参见图 1)被传送至曝光装置 40(参见图 2)。

画像処装置28ではその電気信号が画像処され、画像処された電気信号(画像信号)が制御部71(図1参照)を介して露光装置40(図2参照)に送られるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像处装置 28中,电信号经过图像处,并且图像处后的图像信号由上述控制部件 71发送至曝光装置 40(参见图 2)。

画像処装置28では電気信号が画像処され、前述の制御部71(図1参照)によって、露光装置40(図2参照)へ、その画像処された画像信号が送られるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在画面数据管部 113接受到远程操作的指示时,执行远程操作,例如,变更用户设定信息管部 108管的用户设定信息。

また、画面データ管部113は遠隔操作の指示を受けたときには、遠隔操作を実行し、たとえばユーザ設定情報管部108が管するユーザ設定情報を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音处单元 308对接收数字声音数据 STL’施加诸如放大或 D/A转换之类的必要处,并且向声音输出端子 309输出处之后左声道和右声道的声音信号。

この音声処部308では、受信デジタル音声データSTL′に対して、増幅、D/A変換等の必要な処が行われ、処後の左右チャネルの音声信号が音声出力端子309に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音处单元 308对接收数字声音数据 STM’施加诸如放大或 D/A转换之类的必要处并且向声音输出端子 309输出处之后这些声道的声音信号。

この音声処部308では、受信デジタル音声データSTM′に対して、増幅、D/A変換等の必要な処が行われ、処後の各チャネルの音声信号が音声出力端子309に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音处单元 308对接收数字声音数据 STM’施加诸如放大和 D/A转换之类的必要处,并且向声音输出端子 309输出处之后这些声道的声音信号。

この音声処部308では、受信デジタル音声データSTM′に対して、増幅、D/A変換等の必要な処が行われ、処後の各チャネルの音声信号が音声出力端子309に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S45中,图像处部 7通过对步骤 S44的处中所取得的帧图像的图像数据实施面部检测处,试图从该帧图像中检测面部区域。

ステップS45において、画像処部7は、ステップS44の処で取得したフレーム画像の画像データに対して顔検出処を実施することで、当該フレーム画像から顔領域の検出を試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S50中,图像处部 7判定步骤 S49的反光抑制方式选择处中所选择的方法是否是执行第二处的方法。

ステップS50において、画像処部7は、ステップS49のテカリ抑制方式選択処で選択した方式は、個人の肌色を考慮したテカリ抑制処を実行する方式であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S49的反光抑制方式选择处中,选择了执行“第一处”的方法的情况下,在步骤 S50中判定为“否”,处进入到步骤 S51。

ステップS49のテカリ抑制方式選択処で、「彩度を高くし、明度を低くするテカリ抑制処」を実行する方式が選択された場合、ステップS50においてNOであると判定されて、処はステップS51に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对,在步骤 S49的反光抑制方式选择处中,选择执行“第二处”的方法的情况下,在步骤 S50中判定为“是”,处进入到步骤 S52。

これに対して、ステップS49のテカリ抑制方式選択処で、「個人の肌色を考慮したテカリ抑制処」を実行する方式が選択された場合、ステップS50においてYESであると判定されて、処はステップS52に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示处部 208具有分别对应于影像、声音、字幕的解码器,按照来自管信息处部 207的指示,进行 AV数据的解码及输出。

プレゼンテーション処部208は、映像、音声、および字幕それぞれのデータに対応するデコーダを持ち、管情報処部207からの指示に従い、AVデータのデコード及び出力を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

计费信息发送单元 135将对于在由图像形成装置 10执行的处流中的服务 (处 )的计费信息以及任务跟踪 ID一起发送到计费管服务器 70。

課金情報送信部135は、処フローに含まれているサービス(処)の中で、画像形成装置10において実行されたサービスに関する課金情報をジョブトラッキングIDと共に課金管サーバ70へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在执行 OCR处的请求和响应、执行翻译处的请求和响应、以及执行打印处的请求的时候一次传送与三页相对应的作业追踪数据 d1到 d3。

この場合、OCR処の実行要求及びその応答時、翻訳処の実行要求及びその応答時、並びに印刷処の実行要求時において、3ページ分のジョブトラッキングデータd1〜d3が一度に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST6,图像编码设备 10执行要在主编码处中使用的基本量化参数确定处以及量化矩阵选择处

ステップST6で画像符号化装置10は、本エンコード処で用いる基本量子化パラメータの決定処と量子化マトリクスの選択処を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,模拟基带处单元 510的至少一些功能可以由数字处组件来提供,例如由 DSP 502或其他中央处单元来提供。

いくつかの実施形態では、アナログベースバンド処装置510の機能の少なくともいくつかを、デジタル処コンポーネント、例えば、DSP502または他の中央処装置によって、提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

上行链路信号处器 48接收和处在上行链路信令信道、诸如高速专用物控制信道 (HS-DPCCH)上通过空中接口 32在上行链路上接收的信号。

アップリンク信号プロセッサ48は、高速個別物制御チャネル(HS−DPCCH)などのアップリンクシグナリングチャネルで、エアインタフェース32越しにアップリンクで受信した信号を受および処する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,格式转换部件 33可开始信号处,并且可将信号发送到基带处部件 34以后的处 (步骤 S415)。

これにより、フォーマット変換部33は信号処を開始し、ベースバンド処部34以後の処に信号を送ることが可能となる(ステップS415)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过侦听在节点之间交换的路由更新消息以及处用以确定物拓扑的路由更新消息来确定物拓扑。

的トポロジは、ノード間で交換されるルーティング更新メッセージをリッスンし、これらのルーティング更新メッセージを処して、物的トポロジを特定することによって、特定されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 111C设置在节点 111A和 111X之间,从而节点 111A和 111X现在通过物链路物地连接 (并非均物地连接至 111C)。

ノード111Cは、ノード111Aとノード111Xが現時点で物的リンクによって物的に接続されている(それぞれが、ノード111Cに物的に接続されているのではなく)ように、ノード111Aとノード111Xの間に配置されていた。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,可执行估计新物连接信息的递增处,以确定网络的物拓扑的改变。

一実施形態において、ネットワークの物的トポロジの変更を特定するために、新たな物的接続情報を評価する増分処が、実行されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,可执行估计所有可用物连接信息的全处,以重新确定网络的整个物拓扑。

一実施形態において、ネットワークの物的トポロジ全体を再特定するために、利用可能なすべての物的接続情報を評価する完全処が、実行されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,微机 110根据需要对已摄影的记录用图像实施 YC变换处、分辨率变换处、压缩处等,生成记录用图像数据。

そして、マイコン110は、撮像した記録用画像について、必要に応じて、YC変換処、解像度変換処、圧縮処等を施して記録用の画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入处部43将用户通过操作部 34输入的各种信息向控制部 40送出,控制部 40执行与从输入处部43取得的信息相应的处

入力処部43は、ユーザが操作部34を介して入力した各種の情報を制御部40へ送出し、制御部40は、入力処部43から取得した情報に応じた処を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,假设参照值为 0或正整数,且其初始值为 0,则当参照值为 1或更大时,意味着正在进行版本升级处或添加处且该处还没有完成。

例えば、参照値を0または正の整数とし、初期値を0とした場合に、参照値が1以上である場合は、更新処または追加処の指示があり、かつこれらの処が終了していないことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A至图 6C是示出在用户指示进行软件的版本升级或添加情形中由软件版本升级 /添加管设备 102管的管信息列表实例的示意图。

また、図6(a),(b),(c)には、ユーザがソフトウエアの更新または追加の指示を行った場合に、ソフトウエアの更新・追加管装置102が管する管情報リストの例が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,图像处装置 100具有图像读取部 201、过滤处部 202、噪音处部 203、图像压缩部 204、印刷数据生成部 205和印刷执行部 206。

図示するように、画像処装置100は、画像読取部201と、フィルタ処部202と、ノイズ処部203と、画像圧縮部204と、印刷データ生成部205と、印刷実行部206と、を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

噪音处部 203,对于例如由图像读取部 201读取的图像数据,在由过滤处部202进行的处结束时,开始本流程。

ノイズ処部203は、例えば、画像読取部201で読み取られた画像データに対して、フィルタ処部202による処が終了すると、本フローを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,噪音处部 203使处返回到步骤 S102,反复执行从步骤 S102到步骤S106、步骤 S108的处,直至累计打印像素数 Yx超过预定的阈值为止。

その後、ノイズ処部203は、処をステップS102に戻し、累積印字画素数YXが所定の閾値を超えるまで、ステップS102からステップS106、ステップS108の処を繰り返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与第 1实施方式同样,噪音处部 203对于例如由图像读取部 201读取的图像数据,在由过滤处部 202进行的处结束时,开始本流程。

ノイズ処部203は、第1の実施形態と同様に、例えば、画像読取部201で読み取られた画像データに対して、フィルタ処部202による処が終了すると、本フローを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,噪音处部 203使处返回到步骤 S202,反复执行从步骤 S202到步骤S207、步骤 S209、步骤 S210的处,直至累计打印像素数 Yx超过预定的阈值为止。

その後、ノイズ処部203は、処をステップS202に戻し、累積印字画素数YXが所定の閾値を超えるまで、ステップS202からステップS207、ステップS209、ステップS210の処を繰り返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当MPU 16指示信号处电路15生成图像数据和元数据时,MPU16和信号处电路15的组是文件生成装置的一个示例,并且信号处电路 15是文件生成单元的一个示例。

・MPU16が信号処回路15に画像データとメタデータの生成を指示する場合、MPU16と信号処回路15の集合がファイル生成装置の一例であり、信号処回路15はファイル生成部の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15中,作为例子表示包括执行本发明中的声音处方法的声音处装置 (相当于“声音处部 11”)的再生装置。

図15に、例として本発明における音声処方法を行う音声処装置(「音声処部11」に相当)を備えた再生装置を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

模拟处单元 29对从摄像装置 27输入的摄影用光电转换信号应用诸如放大处之类的预定模拟处,从而生成摄影用摄像信号。

アナログ処部29は、撮像素子27から与えられた写真用光電変換信号に増幅処のような所定のアナログ処を施して写真用撮像信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可存储于存储器 210中的软件程序可由处系统 202使用以控制并管对各种网络的接入,以及提供其它通信及处功能。

メモリ210に格納され得るソフトウェアプログラムは、処システム202によって様々なネットワークへのアクセスの制御および管、ならびに他の通信および処機能の提供のために使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

各实施方式可通过网元、网络管系统或网元管系统内的计算机或其他的处系统来实现。

これらの様々な実施形態は、ネットワーク要素内、ネットワーク管システム内、または要素管システム内のコンピュータもしくはその他の処システムを経由して実装され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

示例性实施例的计算机实现的方法可以在诸如图 1中示出的数据处系统 100或图 2中示出的数据处系统 200之类的数据处系统中执行。

例示的諸実施形態のコンピュータ実装方法は、図1に示されたデータ処システム100、または図2に示されたデータ処システム200などの、データ処システム内で実行可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外, PC1作为功能块,包括应用程序管部 20、打印机驱动管部 21、以及小工具程序管部 22。

また、PC1は、また機能ブロックとして、アプリケーションプログラム管部20、プリンタドライバ管部21、及び、ガジェットプログラム管部22を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 .... 654 655 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS