「理」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 理の意味・解説 > 理に関連した中国語例文


「理」を含む例文一覧

該当件数 : 32718



<前へ 1 2 .... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 .... 654 655 次へ>

在图像处器 507中,对再现信号实施例如在美国专利申请公开公报第 2006/153301号所示的画质改善处、在H.264等中定义的块噪声去除处

画像処器507では、再生信号に米国特許出願公開公報第2006/153301号に示されるような画質改善処やH.264等に定義されるようなブロックノイズ除去処を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处器 350可以是能够执行图像、视频处和 /或数字音频处的软件代和 /或硬件组件的任意组合。

画像プロセッサ350は、画像、ビデオ処、および/またはデジタル音声処を実行可能なソフトウェアエージェントおよび/またはハードウェア要素の任意の組合せであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处器 450可以是能够执行图像、视频处和 /或数字音频处的软件代和 /或硬件组件的任意组合。

画像プロセッサ450は、画像、ビデオ処、および/またはデジタル音声処を実行可能なソフトウェアエージェントおよび/またはハードウェア要素の任意の組合せであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如还可通过诸如专用图形处器的处块或在通用处器上的软件中执行类似或相同的图像处功能。

例えば、類似または同一画像処機能を、専用のグラフィックプロセッサのような処ブロックまたは汎用プロセッサ上のソフトウェアにより実行することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及用于对从外部提供的物量进行检测的物量检测装置,以及使用把从外部入射的光作为物量来检测的固态成像装置的成像设备。

本発明は、外部から与えられる物量を検出する物量検出装置および外部から与えられる光を物量として検出する固体撮像装置を用いた撮像装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“处器”应被广义地解释为涵盖通用处器、中央处单元 (CPU)、微处器、数字信号处器 (DSP)、控制器、微控制器、状态机等等。

用語“プロセッサ”は、汎用プロセッサ、中央処装置(CPU)、マイクロプロセッサ、デジタル信号プロセッサ(DSP)、コントローラ、マイクロコントローラ、ステートマシン、等を包含すると広義で解釈されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

应宽泛地解释术语“处器”以包含通用处器、中央处单元 (CPU)、微处器、数字信号处器 (DSP)、控制器、微控制器、状态机等等。

用語「プロセッサ(processor)」は、汎用プロセッサ、中央処装置(CPU)、マイクロプロセッサ、デジタルシグナルプロセッサ(DSP)、コントローラ、マイクロコントローラ、ステートマシンなどを包含するように広く解釈されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,解调器 160和 RX数据处器 170所执行的处分别与发射机 110处的调制器 130和 TX数据处器 120所执行的处互补。

一般に、復調器160およびRXデータプロセッサ170による処は、送信機110における、それぞれ、変調器130およびTXデータプロセッサ120による処と相補的なものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当管员向图像形成装置 1输入他 /她的密码以打开管员页面时,可以在图像形成装置 1的屏幕上显示例如如图 9所示的管员菜单。

例えば、管者が画像形成装置1にパスワードを入力して管者のページを開くとき、画像形成装置1の画面に図9に示すような管者メニューが表示されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S713中,副处器 110测定预定时间段。 如果副处器 110确定已经经过了该预定时间段 (步骤 S713中“是”),则处返回到步骤 S705以重复与上述相同的处

ステップS713では、サブプロセッサ110によって一定時間の測定が行われ、一定時間が経過したと判定された場合(S713−Yes)、処はステップS705に戻され、同様の処が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集


该装置管设备 100是基于从装置 200获取的装置信息 (包括装置标识信息、状态信息等等 )以统一方式管装置 200的信息处装置。

機器管装置100は、機器200から取得した機器情報(例えば「機器識別情報」や「ステータス情報(状態情報)」など)に基づき、機器200を一元管する情報処装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例的软件结构中,装置管部 24是被设置在装置管设备 100中作为软件来实现设备管功能的功能部件。

このように、本実施形態に係るソフトウェア構成では、機器管部24が、機器管装置100で動作する機器管機能を実現するソフトウェアにあたる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用按照相关技术的捕获处的信息获取方法中,即使在从管对象排除装置200之后,装置 200的装置信息也将被传送到装置管设备 100。

上記Trap処による情報取得方法では、機器200を管対象から除外したにもかかわらず、機器管装置100に対して機器情報が送信されてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当从管对象删除装置 200时,装置管设备 100将装置 200的捕获设定从打开状态改变为关闭状态,并且停止由装置 200执行的捕获处

よって、機器管装置100は、管対象から除外した機器200のTrap設定を[ON]から[OFF]に変更することで、該機器で実行中のTrap処を停止させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该通信控制部 31执行从装置管设备 100接收的设定命令以便改变捕获设定,并且基于改变的捕获设定来实行装置信息传送处 (捕获处 )。

また、通信制御部31は、機器管装置100から受信した設定コマンドを実行することで、Trap設定を行い、その設定を基に、上記機器情報送信処(Trap処)を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为消除该问题,布置本实施例的装置管设备,以便在装置管系统的操作结束(或停止 )的时候,执行远程设定,从而动态地将管对象装置的捕获设定改变为关闭状态。

そこで、本実施形態に係る機器管装置では、機器管システムを終了(又は停止)するときに、動的に管対象機器のTrap設定を[OFF]に遠隔設定する仕組みを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,该开始 /结束控制部 246访问装置管信息存储部 242,并且从装置管信息 242D获取相应的管对象装置的装置信息中包含的状态信息 (步骤 S403)。

開始・終了制御部246は、まず、機器管情報保持部242にアクセスし、機器管情報242Dから、管対象機器に対応する機器情報に含まれるステータス情報を取得する(ステップS403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在该管对象装置中,根据改变的捕获设定关闭,在该装置 200上执行的捕获处被停止,并且其装置信息将不会被通知给装置管设备 100。

これにより、管対象機器では、設定変更されたTrap設定[OFF]に従って、自機上で実行中のTrap処が停止し、機器管装置100に対して機器情報が通知されなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如此,针对由用户指定的并且通过该请求接收的管对象装置的数量,开始 /结束控制部 246重复步骤 S403-S406的处,并且关闭管对象装置 (被核对为处于激活状态 )的捕获设定。

このようにして、開始・終了制御部246は、管対象機器の数だけ、ステップS403〜S406の処を繰り返し、通信可能な管対象機器のTrap設定を[OFF]にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如此,针对由用户指定的并且通过该请求接收的管对象装置的数量,开始 /结束控制部 246重复步骤 S504-S507的处,并且打开管对象装置 (被核对为处于激活状态 )的捕获设定。

このようにして、開始・終了制御部246は、管対象機器の数だけ、ステップS504〜S507の処を繰り返し、通信可能な管対象機器のTrap設定を[ON]にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在结束或停止装置管系统 1的操作的时候,装置管设备 100被布置为动态地将管对象装置的捕获设定改变为关闭状态。

つまり、機器管装置100では、機器管システム1を終了(又は停止)するときに、動的に管対象機器のTrap設定を[OFF]に設定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施方式,由于 IBP统一管用户的策略,所以即使在用户分散到多个 IDP管身份信息的情况下,用户只要仅管一个策略即可。

本実施形態によれば、IBPがユーザのポリシーを一括して管するため、ユーザが複数のIDPに分散してアイデンティティ情報を管している場合でも、ユーザはポリシーを1つのみ管すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定尚未处完所有的目标服务器程序,处返回至步骤 S13并且对尚未处完的目标服务器程序执行步骤 S13至 S18。

若し、終了していないと判断したら、処をステップS13に戻し、未だ処されていない対象サーバプログラムについて、ステップS13〜ステップS18の処を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果转送信息中不包含附加信息,从发送方未指示处形式,则根据接收处形式处文件。

かくして、転送情報に付加情報が含まれておらず、処形態が送信元から指示されなかった場合には、受信処形態に従ってファイルが処される。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器功能是具有内容管结构的功能,并且该功能向网络上的客户端装置3(5)提供用于选择内容的管结构信息。

サーバ機能とは、コンテンツの管構造を有する機能であり、ネットワーク上のクライアント装置3(5)にコンテンツ選択のための管構造情報を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送部 24a在控制部 21执行的控制下,执行发送用于向管服务器装置 2请求管项目信息和内容列表信息的请求信号的处

送信部24aは、制御部21の制御に基づき、管サーバ装置2に対する管項目情報やコンテンツリスト情報の要求のための要求信号の送信処を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为其功能特征,控制部 21具有请求处功能部 91、通信处功能部 92、再现控制功能部 93、操作检测部 94以及登记管部 95。

制御部21の機能構成として、要求処機能部91、通信処機能部92、再生制御機能部93,操作検知部94、登録管部95が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,请求处功能部 91执行用于选择能够通过网络通信部 24通信的服务器装置 (内容服务器装置 1或管服务器装置 2)的服务器选择处

即ち要求処機能部91は、ネットワーク通信部24により通信可能なサーバ装置(コンテンツサーバ装置1、管サーバ装置2)を選択するサーバ選択処を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为服务器认证处,控制部 21首先在步骤 F200搜索该装置可通过网络 6与之通信的管服务器装置 2并且认证每个管服务器装置 2。

制御部21はサーバ認証処として、まずステップF200でネットワーク6を介した通信で、通信可能な管サーバ装置2を探知し、各管サーバ装置2と認証を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当作为图 7A所示的处执行服务器认证处时,控制部 21前进到图 6所示的步骤 F102中的处,以等待再现操作。

例えば上記の図7(a)の処としてサーバ認証処を行ったら、制御部21は処を図6のステップF102に進め、再生操作を待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当控制部 21认识到来自管服务器装置 2的管项目信息已在接收部 24b处被接收到时,处从步骤 F105前进到步骤 F106。

制御部21は、受信部24bによって管サーバ装置2からの管項目情報を受信したことを認識したら、処をステップF105からF106に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,被视为可容适的服务器的管服务器装置 2是被认为具有控制部 21能够容适的管项目的管服务器装置 2。

なお、上述のように対象サーバとして登録されている管サーバ装置2は、制御部21が管項目を想定できる管サーバ装置2である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 F106选择一管项目时,控制部 21在步骤 F107请求所选的管服务器装置 2提供与所选的管项目相关联的内容列表信息。

ステップF106で管項目を選択したら、制御部21はステップF107で、選択した管項目におけるコンテンツリスト情報を、選択した管サーバ装置2に要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

示例 1中的处使得可以通过利用已经接收到的内容列表信息请求分发被共同管的内容数据,来连续地再现和输出被作为要管的共同项目管的多个内容数据项。

この例Iの処とすれば、一旦受信したコンテンツリスト情報を用いて、共通の項目下で管される多数のコンテンツデータについて連続して配信を求め、再生出力できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在通过图 6所示的处进行一项的再现期间,控制部 21(请求处功能部 91)在其通过命令接收部 28认识到对偏好项再现键的操作时执行图 10所示的处

制御部21(要求処機能部91)は、例えば図6の処による再生中などに、お気に入り再生操作キーの操作をコマンド受信部28を介して認識したら、図10の処を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在图 6中的步骤 F103选择的管服务器 2可能具有包括客户端装置 5不能认识的管项目的管结构,例如图 8B所示那种。

この場合、図6のステップF103で選択する管サーバ装置2が、例えば図8(b)のようにクライアント装置5側で管項目を認識できない管構造を有する場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为对图 6所示的步骤 F104至 F107中的处的修改,可以请求所选择的管服务器装置 2同时提供管项目信息和内容列表信息。

また、図6のステップF104〜F107の処の変形例として、選択した管サーバ装置2に対して、管項目情報とコンテンツリスト情報を同時に要求することも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,发送目标地 (例如输出装置 23)接收文件和处条件,并基于接收的处条件对接收的文件进行处

又は、送信先(例えば出力装置23)は、ファイルと処条件とを受信し、受信した処条件に基づいて受信したファイルを処する。 - 中国語 特許翻訳例文集

11是对传感器基板 10的受光部接受的光电转换输出进行信号处的信号处基板,安装有外部连接器、电子元器件、以及信号处电路等。

11はセンサ基板10の受光部で受光した光電変換出力を信号処する信号処基板であり、外部コネクタや電子部品、信号処回路などを搭載している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,与信号处 IC12的时钟信号 (CLK)联动进行运算处,并且在由开始信号 (SI)决定的一个扫描周期区间内进行运算处,以新的输出值对特定像素的输出值进行替换。

また、演算処は、信号処IC12のクロック信号(CLK)と連動して行われ、スタート信号(SI)で決まる一走査周期区間で演算処され、特定画素の出力値は、新しい出力値に置き換わる。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备自身的电池剩余量例如由电力供应管单元 230管,并且能从电力供应管单元 230获得。

自装置のバッテリ残量は、例えば、電力供給管部230によって管されており、電力供給管部230から取得できるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备自身的电池剩余量例如由电力供应管单元 130管,并能从电力供应管单元 130获得。

自装置のバッテリ残量は、例えば、電力供給管部130によって管されており、電力供給管部130から取得できるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9所示,实施方式二所涉及的图像处装置 4构成为,在实施方式一的图像处装置 4(参照图 1)中,追加了帧存储器 8、图像处电路 9。

実施の形態2に係る画像処装置4は、図9に示すように、実施の形態1の画像処装置4(図1参照)に、フレームメモリ8、画像処回路9を追加した構成となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施方式一中,反复执行如上述图 2所示的剪裁处 11~合并处 14,由此使用最小容量的帧存储器进行手震修正处

実施の形態1では、上記図2に示すクロップ処11〜マージ処14を繰り返し実行することで、最小容量のフレームメモリを使用して手振れ補正処を行う構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,例如发送设备 100周期性地开始步骤 S100中的处,但是发送设备 100中的调整处不限于周期性地开始步骤 S100中的处

ここで、送信装置100は、例えばステップS100の処を定期的に開始するが、送信装置100における調整処は、ステップS100の処を定期的に開始することに限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,从复合机 100向后处装置2输出的打印完成纸张,通过设在后处装置 2侧面的载入口 26被载入到后处装置 2内。

まず、複合機100から後処装置2に向けて排出された印刷済用紙は、後処装置2の側面に設けられた搬入口26を通って後処装置2内に搬入される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能够在由后处装置 2即将实际进行后处之前,进行与后处装置 2有关的参考设定项目的确认。

これにより、後処装置2で実際に後処がなされる直前に、後処装置2に関する参照設定項目の確認を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示在图 2所示的图像处装置中进行的膨胀处和缩退处 (erosion process)中的关注像素与参照像素之间的关系的说明图。

【図5】図2に示した画像処装置において行われる膨張処および縮退処における、注目画素と参照画素との関係を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示在图 2所示的图像处装置中进行的膨胀处和缩退处中的关注像素与参照像素之间的关系的说明图。

【図6】図2に示した画像処装置において行われる膨張処および縮退処における、注目画素と参照画素との関係を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图31中的图像处设备811与图1中的图像处设备11的不同点在于: 在数字信号处单元 33中新设置了面部检测单元 821,并且设置控制单元 822以替代控制单元 35。

すなわち、図31の画像処装置811において、図1の画像処装置11と異なるのは、デジタル信号処部33において顔検出部821を新たに設け、制御部35に代えて、制御部822を設けた点である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 .... 654 655 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS