「理」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 理の意味・解説 > 理に関連した中国語例文


「理」を含む例文一覧

該当件数 : 32718



<前へ 1 2 .... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 .... 654 655 次へ>

图 23是示出根据本发明的第一实施例中的成像装置的多视点图像记录处的处序列之中的拍摄图像记录处的例子的流程图;

【図23】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による多視点画像記録処の処手順のうちの撮像画像記録処の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24是示出根据本发明的第一实施例中的成像装置的多视点图像记录处的处序列之中的代表图像确定处的例子的流程图;

【図24】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による多視点画像記録処の処手順のうちの代表画像決定処の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25是示出根据本发明的第一实施例中的成像装置的多视点图像记录处的处序列之中的进度条计算处的例子的流程图;

【図25】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による多視点画像記録処の処手順のうちのプログレスバー計算処の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 26是示出根据本发明的第一实施例中的成像装置的多视点图像记录处的处序列之中的代表图像创建处的例子的流程图;

【図26】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による多視点画像記録処の処手順のうちの代表画像生成処の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 27是示出根据本发明的第一实施例中的成像装置的多视点图像记录处的处序列之中的视点 j图像创建处的例子的流程图;

【図27】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による多視点画像記録処の処手順のうちの視点j画像生成処の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23是图示通过根据本发明的第一实施例的成像设备 100的多视点图像记录处的过程的捕获图像记录处 (图 22所示的步骤 S910的过程 )的示例的流程图。

図23は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による多視点画像記録処の処手順のうちの撮像画像記録処(図22に示すステップS910の処手順)の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果完成视点 j的多视点图像的记录处 (步骤 S989),则处返回到步骤 S987,并且如果没有完成视点 j的多视点图像的记录处,则处返回到步骤 S985。

視点jの多視点画像が記録処済である場合には(ステップS989)、ステップS987に戻り、視点jの多視点画像が記録処済でない場合には、ステップS985に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,基于图 13至 15,将描述信号处器 20的详细结构,之后将具体描述信号处器20通过耦合操作模式进行的处

続いて、図13〜図15を参照し、信号処部20の詳細な構成を説明した後に、結合動作モード時の信号処部20の処を具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,此说明书的图像处系统 1的处中的每一个步骤不必按序列图中所描述的顺序来以时序处

例えば、本明細書の画像処システム1の処における各ステップは、必ずしもシーケンス図として記載された順序に沿って時系列に処する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S126,冗余编码单元 122判断是否要结束冗余编码处,并且如果判定不要结束冗余编码处,则流程返回步骤 S121,并且重复从其开始的处

ステップS126において、冗長符号化部122は、冗長符号化処を終了するか否かを判定し、終了しないと判定された場合、処をステップS121に戻し、それ以降の処を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集


在步骤 S150,控制单元 231的结束判定单元 244判断冗余解码处是否结束,并且如果判断出冗余解码处未结束,则使流程返回步骤 S141,并且重复从其开始的处

ステップS150において、制御部231の終了判定部244は、冗長復号処を終了するか否かを判定し、終了しないと判定された場合、処をステップS141に戻し、それ以降の処を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S208,控制单元 231的结束判定单元 244判断冗余解码处是否结束,并且如果判断出冗余解码处未结束,则使流程返回步骤 S201,并且重复从其开始的处

ステップS208において、制御部231の終了判定部244は、冗長復号処を終了するか否かを判定し、終了しないと判定された場合、処をステップS201に戻し、それ以降の処を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,关于这些处区间,针对作为 FEC处的处单位的 FEC块来确定一个组(原始数据分组的数目,冗余分组的数目 )。

まず、これらの処部に対して、FEC処の処単位(冗長符号単位)であるFECブロックについて(元データパケット数,冗長パケット数)の組が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S314,冗余编码单元 122判断该冗余编码处是否完成,并且如果判断出该处未被完成,则使流程返回步骤 S305并重复从其开始的处

ステップS314において、冗長符号化部122は、冗長符号化処を終了するか否かを判定し、終了しないと判定された場合、処をステップS305に戻し、それ以降の処を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S341,控制单元 231的结束判定单元 244判断冗余解码处是否结束,并且如果判断出冗余解码处未结束,则使流程返回步骤 S331,并且重复从其开始的处

ステップS341において、制御部231の終了判定部244は、冗長復号処を終了するか否かを判定し、終了しないと判定された場合、処をステップS331に戻し、それ以降の処を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S426,冗余设置单元332判断FEC块冗余设置处是否完成,并且如果判定该处未被完成,则使流程返回步骤 S421并重复从其开始的处

ステップS426において、冗長度決定部332は、FECブロック元データ単位決定処を終了するか否かを判定し、終了しないと判定された場合、処をステップS401に戻し、それ以降の処を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,打印装置 110中包括的打印处器 117周期性地将关于是否存在待打印的打印数据的询问,经由打印装置 110的网络处器 111发送至云打印服务 101。

具体的には、印刷装置110に含まれるプリント処部117は、印刷装置110のネットワーク処部111を介して、印刷すべきプリントデータの有無を定期的にクラウドプリントサービス101へ問い合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当根据该询问存在待打印的打印数据时,打印处器 117指示打印装置 110的网络处器 111获取打印数据。

プリント処部117は、その問い合わせに応じて、印刷すべきプリントデータが存在する場合は、印刷装置110のネットワーク処部111に対するプリントデータの取得を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当所有图像数据的图像均被形成时,打印处器 117向云打印服务 101,通知打印数据的打印处的完成。

プリント処部117は、画像データ全てが画像形成されたなら、クラウドプリントサービス101へプリントデータの印刷処が完了したことを通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从打印装置 110向云打印服务 101发送的取消处结束通知,经由网络 I/F 207被网络处器 106接收,然后被传递至打印信息管器 103。

印刷装置110がクラウドプリントサービス101へ通知したキャンセル処終了通知は、ネットワークI/F 207を介してネットワーク処部106が受信し、プリント情報管部103に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到来自云打印服务 101的响应时,如果存在待打印的打印数据,则打印装置 110的网络处器 111将打印开始通知,发送至打印装置 110的打印处器 117。

印刷装置110のネットワーク処部111は、クラウドプリントサービス101からの応答を受けて、印刷すべきプリントデータがあれば、印刷開始を印刷装置110のプリント処部117に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果一页的图像数据的生成尚未完成,则图像数据生成器 114将该事实通知给打印处器 117,并且再次执行步骤 S1002至 S1007中的处 (S1008)。

1ページ分の画像データの生成が終わって無い場合、画像データ生成部114はそのことをプリント処部117に通知し、ステップS1002からS1007の処を再度実行する(S1008)。 - 中国語 特許翻訳例文集

将缓冲区转换到物存储空间的地址之后,处单元 204可以向存储设备控制器 116发出包括物存储空间的地址的另一个访问请求。

バッファを物的な格納空間のアドレスに翻訳すると、処ユニット204は、物的な格納空間のアドレスを含んだ別のアクセス要求を、ストレージ・コントローラ116に対して発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S702-9中,当解压处已经达到输入矩形的右端时(i=m+2-1),该处前进到步骤 S702-10。 否则该处前进到步骤 S702-11。

ステップS702−9では、伸張処が入力矩形右端まで到達したなら(i=m+2−1)、処はステップS702−10へ進み、そうでなければ、処はステップS702−11へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S702-20中,由于在步骤 S702-8或者 S702-16中完成所关注的矩形的解压处,所以为解压的矩形图像数据执行字符确定处和过滤器处

ステップS702−20では、ステップS702−8またはステップS702−16の時点で注目矩形の伸張処が終了しているので、伸張された矩形画像データに対し、文字判定処とフィルタ処を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

灰度等级再现处部 29根据从区域分离处部 24输入的区域识别信号,对从输出灰度等级修正部 28输入的 CMYK信号进行与区域相应的中间灰度处

階調再現処部29は、出力階調補正部28から入力されたCMYK信号に対して、領域分離処部24から入力された領域識別信号に基づいて、領域に応じた中間調処を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于被区域分离处部 24分离为文字的区域,灰度等级再现处部 29利用适于再现高频成分的高分辨率的屏幕进行二值化或多值化的处

例えば、領域分離処部24にて文字に分離された領域に対しては、階調再現処部29は、高周波成分の再現に適した高解像度のスクリーンによる二値化又は多値化の処を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

修正处部 33通过进行这样的滤波处和平滑化处,生成背景层,并向不可逆压缩部 34输出。

補正処部33は、このようなフィルタ処及び平滑化処を行なうことにより、背景レイヤを生成し、非可逆圧縮部34へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在这种情况下,二值数据生成部 31进行检测文字的边缘的处和判定黑色像素的处 (判定彩色像素的处 ),生成黑色文字 (和彩色文字 )的二值掩码 (binary mask)(前景层 )。

従って、この場合、2値データ生成部31は、文字のエッジを検出する処と黒画素を判定する処(色画素を判定する処)とを行ない、黒文字(及び色文字)の2値マスク(前景レイヤ)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A所示的压缩处部 3不仅包括二值数据生成部 31、可逆压缩部 32、修正处部 33和不可逆压缩部 34,还包括进行背景层的浓度修正的浓度修正处部 36和 37。

図3(a)に示した圧縮処部3は、2値データ生成部31、可逆圧縮部32、補正処部33及び非可逆圧縮部34に加えて、背景レイヤの濃度補正を行なう濃度補正処部36及び37を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3B所示的压缩处部 3不仅包括二值数据生成部 31、可逆压缩部 32、修正处部 33和不可逆压缩部 34,还包括低分辨率化部 35、浓度修正处部 36和 37。

図3(b)に示した圧縮処部3は、2値データ生成部31、可逆圧縮部32、補正処部33及び非可逆圧縮部34に加えて、低解像度化部35、濃度補正処部36及び37を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,低分辨率化部 35的低分辨率化处能够在彩色图像处装置 2具备图 2B或图 3B所示的压缩处部 3的情况下执行。

なお、低解像度化部35による低解像度化処は、カラー画像処装置2が図2(b)又は図3(b)に示した圧縮処部3を備える場合に実行可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,浓度修正处部 36、37的浓度修正能够在彩色图像处装置 2具备图 3A或图 3B所示的压缩处部 3的情况下执行。

なお、濃度補正処部36,37による濃度補正は、カラー画像処装置2が図3(a)又は図3(b)に示した圧縮処部3を備える場合に実行可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在修正处部 33的滤波处之前和不可逆压缩部 34的不可逆压缩处之前,进行使背景层的像素的浓度高浓度化的浓度修正。

そこで、補正処部33によるフィルタ処の前と、非可逆圧縮部34による非可逆圧縮処の前とで、背景レイヤの画素の濃度を高濃度化する濃度補正を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22A-D是表示选择双色文字模式的情况下的压缩处部 3的处结果的例子的示意图,表示对图 9所示的图像进行图像处后的结果。

図22は、2色文字モードが選択されている場合の圧縮処部3による処結果の例を示す模式図であり、図9に示す画像に対して行なった画像処の結果を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

彩色图像处装置 4包括 A/D转换部 20、阴影修正部 21、原稿种别判别部 22、输入灰度等级修正部 23、区域分离处部 24和压缩处部 3。

カラー画像処装置4は、A/D変換部20、シェーディング補正部21、原稿種別判別部22、入力階調補正部23、領域分離処部24、圧縮処部3を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,处部利用压缩处部 3的可逆压缩部 32或不可逆压缩部 34进行压缩处。 生成 TIFF文件或 JPEG文件。

具体的には、処部は、圧縮処部3の可逆圧縮部32又は非可逆圧縮部34にて圧縮処を行ない、TIFFファイル又はJPEGファイルを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,处部也利用压缩处部 3的可逆压缩部 32或不可逆压缩部 34进行压缩处,生成 PDF文件夹或 XPS文件夹。

ここでも処部は、圧縮処部3の可逆圧縮部32又は非可逆圧縮部34にて圧縮処を行ない、PDFファイル又はXPSファイルを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,处部通过不可逆压缩部 34对被低分辨率化了的图像数据进行不可逆压缩处 (S33),生成压缩文件 (S34),返回图 26所示的处

また、処部は、低解像度化された画像データに対して、非可逆圧縮部34により非可逆圧縮処を行ない(S33)、圧縮ファイルを生成し(S34)、図26に示した処に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测出黑色文字和规定颜色的彩色文字的边缘后,处部并行执行步骤 S52~S54的处和步骤 S55~ S57的处

黒文字及び所定色の色文字のエッジを検出した後、処部は、ステップS52〜S54の処と、ステップS55〜S57の処とを並列に実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测出黑色文字和规定颜色的彩色文字的边缘后,处部并行执行步骤 S72~S74的处和步骤 S75、S76的处

黒文字及び所定色の色文字のエッジを検出した後、処部は、ステップS72〜S74の処と、ステップS75,S76の処とを並列に実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX数据处器 860执行的处与基站 810处的 TX MIMO处器 820和 TX数据处器 814执行的处是互补的。

RXデータ・プロセッサ860による処は、基地局810におけるTX MIMOプロセッサ820およびTXデータ・プロセッサ814によって実行されるものと相補的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX数据处器 1260的处过程与基站 1210处的 TX MIMO处器 1220和 TX数据处器 1214所执行的处过程互补。

RXデータ・プロセッサ1260による処は、基地局1210におけるTX MIMOプロセッサ1220およびTXデータ・プロセッサ1214によって実行されるものと相補的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

“应用管表”通过将标题作为生存区间管,能够将各应用带来的存储器资源等的消耗以标题的再生单位分段管

「アプリケーション管テーブル」は、タイトルを生存区間として管することで、各アプリケーションによるメモリリソースなどの消費を、タイトルという再生単位を区切りにて管することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示的流程图示出了信息提供设备 100执行的处的示例。 然而,信息提供设备 100执行的处不限于该流程图所示的处

図6に示すフローチャートは、情報提供装置100によって実行される処の一例を示すものであり、情報提供装置100が実行する処は、このフローチャートに示した処に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8特别示出了在信息处设备 200按照“根”、“容器 C1”和“容器 C11”的顺序选择了如图 3所示的“根”、“容器 C1”和“容器 C11”的情况下,信息处系统 10执行的处的流程。

図8は、特に、情報処装置200が、図3に示された「ROOT」「コンテナC1」「コンテナC11」の順に選択した場合に情報処システム10によって実行される処の流れを示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,上述的流程图中描述的各个步骤并不局限于时序的处,也可以并行地处多个步骤,或者个别独立出来进行处

また、上述したフローチャートに記述した各ステップは、時系列的な処に限らず、複数のステップを並列的に処したり、別個独立して処したりするようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进行结算整分项之前的阶段的报表被称作决算整前余额计算表,之后的叫做决算整后余额计算表。

決算整仕訳を行う前の段階のものを決算整前残高試算表と呼び、事後のものを決算整後残高試算表と呼びます。 - 中国語会話例文集

更具体地,人体通信MAC H/W 1中的MAC发送处器 11处要发送的数据和关于从上层接收到的数据的信息,并且将处后的数据和关于数据的信息发送到人体通信物层调制解调器 2中的发送器 21,并且MAC接收处器 12用于接收数据和关于由人体通信物层调制解调器 2的接收器 22接收的数据的信息,对接收到的数据和关于接收到的数据的信息进行处,并且将处后的数据和关于处后的数据的信息发送到上层。

具体的には、人体通信MACのH/W1において、MAC送信処器11は上位階層から受けた伝送するデータとデータ情報を処して人体通信物階層モデム2内の送信機21に伝達し、MAC受信処器12は、人体通信物階層モデム2の受信機22により受信したデータとデータ情報を受けて処した後、上位階層に伝達する役割を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储装置标识符管部,其利用标识符对上述存储装置进行管; 以及存储内容管部,其通过将由上述存储装置标识符管部所管的上述存储装置的上述标识符与上述存储装置所存储的内容相关联来对每个上述存储装置所存储的内容进行管

1. ネットワークを介して端末装置と情報を通信する、複数の記憶装置を格納可能な情報記録装置であって、前記記憶装置と、前記記憶装置を管する記憶装置管部とを具備し、前記記憶装置管部は、前記記憶装置を識別子によって管する記憶装置識別子管部と、前記記憶装置識別子管部によって管された前記記憶装置の前記識別子と前記記憶装置に記憶される内容とを関連付けて、前記記憶装置毎に記憶される前記内容を管する記憶内容管部とを具備することを特徴とする情報記録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 .... 654 655 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS