「理」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 理の意味・解説 > 理に関連した中国語例文


「理」を含む例文一覧

該当件数 : 32718



<前へ 1 2 .... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 .... 654 655 次へ>

在一示例性实施例中,数据库单元包括可操作地连接于 EIC处器 427的处器 341,并且两个处器被配置成同步地动作以处信息,例如,使用相同网络管软件。

一実施形態例において、データベースユニットはEICプロセッサ427に動作可能な態様で接続されたプロセッサ341を有し、2つのプロセッサは情報を処するために、例えば同じネットワーク管ソフトウエアを用いて、同期してはたらくように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

无论哪种情况下,也都最好把多个中继处板 100中的至少一个用作待机中继处部 (本实施例中的待机体系100),该待机中继处部在通常时不执行中继决定处,而且按照和运用体系 100相同的动作模式进行起动。

いずれの場合も、複数の中継処ボード100のうちの少なくとも1つを、通常時には中継決定処を実行しておらず、かつ、運用系100と同じ動作モードで起動している待機中継処部(本実施例における待機系100)として利用することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为终止手动拍摄模式处时,系统控制单元 50终止手动拍摄模式处,并且当判断为没有终止手动拍摄模式处时,系统控制单元 50返回到步骤 S1024,并且再次进行该处

マニュアル撮影モード処を終了すると判定した場合は、システム制御部50はマニュアル撮影モード処を終了し、終了しないと判定した場合はステップS1024に戻って処を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为终止手动拍摄模式处时,系统控制单元 50终止手动拍摄模式处,并且当判断为没有终止手动拍摄模式处时,系统控制单元 50返回到步骤 S1044并且再次进行该处

マニュアル撮影モード処を終了すると判定した場合は、システム制御部50はマニュアル撮影モード処を終了し、終了しないと判定した場合はステップS1044に戻って処を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为终止手动拍摄模式处时,则系统控制单元 50终止手动拍摄模式处,并且当判断为没有终止手动拍摄模式处时,系统控制单元 50返回到步骤 S1068并且再次进行该处

マニュアル撮影モード処を終了すると判定した場合は、システム制御部50はマニュアル撮影モード処を終了し、終了しないと判定した場合はステップS1068に戻って処を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处部 20b根据控制部 11的指示进行如下处,即将从数据读取部 20a输入的映像信息分离成图像信号和声音信号的处、和对分离得到的图像信号和声音信号进行解码 (解密 )的处等。

信号処部20bは、制御部11の指示に基づいて、データ読取部20aから入力される映像情報を画像信号と音声信号とに分離する処や、分離した画像信号や音声信号をデコード(復号化)する処等を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当打印数据包括取消命令 (取消指令 )时,控制命令解析器 112指示打印处器 117取消处中的打印作业。

制御コマンド解析処部112はプリントデータを解釈して、その中に制御コマンドととしてキャンセルコマンド(キャンセル命令)が含まれていれば、プリント処部117へ処中のプリントジョブをキャンセルするように指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 1所述的信息处装置,还包括: 确定信息管部分,该确定信息管部分管指示所述第一环境的位置的环境位置信息,其中,所述确定处部分获取指示所述信息处装置当前所处的位置的当前位置信息,当所获取的所述当前位置信息对应于由所述确定信息管部分所管的所述第一环境位置信息时,确定所述信息处装置在所述第一环境中被使用,而当所获取的所述当前位置信息不对应于由所述确定信息管部分所管的所述第一环境位置信息时,确定所述信息处装置未在所述第一环境中被使用。

5. 前記情報処装置は、前記第1環境の位置を示す第1環境位置情報を管する判定情報管部をさらに備え、前記判定処部は、自装置が現在存在する位置を示す現在位置情報を取得し、取得した前記現在位置情報が前記判定情報管部によって管されている前記第1環境位置情報と一致する場合には、自装置が前記第1環境内で使用されていると判定し、取得した前記現在位置情報が前記判定情報管部によって管されている前記第1環境位置情報と一致しない場合には、自装置が前記第1環境内で使用されていないと判定する、請求項1に記載の情報処装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 2所述的网络终端装置,其中,所述请求处部自动选择通过所述管结构请求处获取的管结构信息中包括的管项目,获取指示出自动选择的管项目中包括的内容数据和内容数据的分发者的内容列表信息,并且自动从所获取的内容列表信息中选择内容数据。

4. 上記要求処部は、上記コンテンツ選択処として、上記管構造要求処によって取得した管構造情報に含まれる管項目を自動選択し、自動選択した管項目に含まれるコンテンツデータ及びその配信元が示されるコンテンツリスト情報を取得し、取得したコンテンツリスト情報からコンテンツデータを自動選択する請求項2に記載のネットワーク端末装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照这种方式,如果照相机控制器 20开始摄影条件推荐设定处,那么每当生成单位图像数据时,数字处单元 31进行脸部检测处。 如果在脸部检测处中检测到人物的脸部,那么数字处单元 31向照相机控制器 20传送脸部检测信息。

このようにデジタル処部31は、カメラ制御部20により撮影条件提示設定処が開始されると、単位画像データを生成する毎に顔検出処を実行して、その顔検出処において人物の顔を検出すると、顔検出情報をカメラ制御部20に送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集


另外,处器 391可包含多个处器(即,处器 391可为多处器芯片 ),其中一些传感器耦合到处器或与处器介接,且其它传感器耦合到多处器芯片内的第二处器或与第二处器介接。

さらに、プロセッサ391は複数のプロセッサを含むことができ(すなわち、プロセッサ391はマルチプロセッサチップとすることができ)、いくつかのセンサは、プロセッサに結合されるかまたはプロセッサとインターフェースしており、他のセンサは、マルチプロセッサ内で第2のプロセッサに結合されるかまたは第2のプロセッサとインターフェースしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于已经对包括展示关键图像中的人类被摄体的图像的多个登记图像执行登记处,并且由数据库管单元 35管相同人簇 71、拍摄人对应表格 72和组簇 73的假设,执行再现处

この再生処の前提として、キー画像の被写体となる人物が写っている画像を含む複数の登録画像を処対象として既に登録処が実行されており、データベース管部35により、同一人物クラスタ群71、登場人物対応表72、およびグループクラスタ群73が管されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

流处器 36被配置成利用如下文所解释的视频会议的不寻常特征,并且可以包括任何适当的处器或处单元,该处器或处单元被配置成当数据通过链路在多个处器之间穿过时处所述数据。

ストリームプロセッサー36は、以下説明されるようにテレビ会議の独特の特徴の利点を得るように構成され、かつデータがリンク上で複数のプロセッサー間を通過するときこのデータを処するように構成された適宜適切なプロセッサー又は処ユニットを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 2所述的中继装置,其中超帧管单元被构成为从管服务器接收第一超帧,所述管服务器构成为对用于过程控制的无线通信终端进行管

3. 前記スーパーフレーム管手段は、前記プロセス制御用の無線通信端末を管する管サーバから受信した、この管サーバの管下の無線通信端末における前記第1の無線通信用のスーパーフレームに基づいて前記第2の無線通信用のスーパーフレームを生成することを特徴とする請求項2記載の中継装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

(由于在时变参数管部 14中的新颖性的暂时判断中判断为不存在新颖性,所以不需要预先进行管。)接收认证履历管部 15,另外,不只是对于认证成功了的通信帧进行管,也可以管接收到的全部的通信帧 (也包含认证未成功的通信帧 )的识别信息。

(時変パラメータ管部14における新規性の仮判断において新規性がないと判断されるため、管しておく必要がない。)受信認証履歴管部15は、また、認証に成功した通信フレームだけでなく、受信したすべての通信フレーム(認証に成功しない通信フレームも含まれる)の識別情報も管しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据本实施例的装置管设备 100,如果接收到用于结束或停止装置管系统 1的操作的系统结束或停止处的执行请求,则使用开始 /结束控制部 246和捕获设定部 247的功能的协作,以使管对象装置的捕获设定被改变为关闭状态,并且此后,装置管系统 1的操作被结束或停止。

以上のように、本実施形態に係る機器管装置100によれば、機器管システム1を終了(又は停止)する処要求(動作状態の変更)を受け付けると、開始・終了制御部246及びTrap設定部247との機能連携により、管対象機器のTrap設定を[OFF]に設定し、システムの動作を終了(又は停止)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,列表获取请求处单元222基于包含在由请求接收单元210接收的列表获取请求中的信息处设备300的类型,确定针对信息处设备 300接收到包括空数据的内容列表的情况,信息处设备 300是否可以正常进行处

例えば、リスト取得要求処部222は、要求受信部210により受信されたリスト取得要求に含まれている情報処装置300の種別に基づいて、空データを含むコンテンツリストを受信した場合の処を情報処装置300が正常に行うことが可能であるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

简化处部分 128对应于多路复用处部分 113。 简化处部分 128将集成到一个系统的信号分离为多种信号 _@(@是 1到 N)。

単一化処部128は、多重化処部113と対応するもので、1系統に纏められている信号を複数種の信号_@(@は1〜N)に分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17A为伴随图像处程序和校正图像检测例程 /程序的处内容的说明的图;

【図17A】実施の形態に係る画像処プログラムおよび修正画像検出処ルーチン・プログラムの処内容の説明に供する他の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17B为伴随图像处程序和校正图像检测例程 /程序的处内容的说明的另一图;

【図17B】実施の形態に係る画像処プログラムおよび修正画像検出処ルーチン・プログラムの処内容の説明に供する他の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17C为伴随图像处程序和校正图像检测例程 /程序的处内容的说明的另一图;

【図17C】実施の形態に係る画像処プログラムおよび修正画像検出処ルーチン・プログラムの処内容の説明に供する他の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17D为伴随图像处程序和校正图像检测例程 /程序的处内容的说明的另一图;

【図17D】実施の形態に係る画像処プログラムおよび修正画像検出処ルーチン・プログラムの処内容の説明に供する他の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17E为伴随图像处程序和校正图像检测例程 /程序的处内容的说明的另一图;

【図17E】実施の形態に係る画像処プログラムおよび修正画像検出処ルーチン・プログラムの処内容の説明に供する他の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17F为伴随图像处程序和校正图像检测例程 /程序的处内容的说明的另一图;

【図17F】実施の形態に係る画像処プログラムおよび修正画像検出処ルーチン・プログラムの処内容の説明に供する他の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 1图示的图像处装置 100中,在图像处器 120中,当出现场景改变时,在上转换素材检测器 130的图像处强度确定器 135中将检测信号 Sdet重置为最小值。

また、図1に示す画像信号処装置100において、アップコンバート素材検出部130の画像処強度決定部135では、シーンチェンジであると判定されたとき、検出信号Sdetが最小値にリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在某些实施例中,可以例如通过多线程处、中断处或多个处器来同时执行动作或事件,而不是顺序执行。

さらに、いくつかの実施形態では、動作またはイベントは、例えば、マルチスレッド処、割込処、または、複数のプロセッサによって、シーケンシャルというよりむしろ、同時に実行されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种由使复合机进行打印的信息处装置进行的数据管方法及程序。

本発明は、情報処装置から複合機に対して印刷を実行するための情報処装置におけるデータ管方法、プログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出电路 7对从列信号处电路 5通过水平信号线 10依次提供的信号进行信号处,并输出该经过处后的信号。

出力回路7は、カラム信号処回路5の各々から水平信号線10を通して順次に供給される信号に対し、信号処を行って出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此目录是记录有在 BD-ROM上处的 AV数据或管信息等数据 (图4所示的 BD再生程序 101、BD管信息 102、AV数据 103)的目录。

このディレクトリはBD−ROMで扱うAVデータや管情報などのデータ(図4に示すBD再生プログラム101、BD管情報102、AVデータ103)が記録されているディレクトリである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在是菜单呼叫的情况下 (S605的“是”),程序处器 302使方案处器 305生成事件 (S607),并且程序处器 302执行事件处程序 (S608)。

メニューコールであった場合(S605でYes)、プログラムプロセッサ302はシナリオプロセッサ305にイベントを生成させ(S607)、プログラムプロセッサ302はイベントハンドラを実行処する(S608)。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,翻译服务器 60对 OCR结果数据执行翻译处,并且在作业追踪数据中记录收费度和翻译处的执行结果 (步骤 S140)。

続いて、翻訳サーバ60は、OCR済データに対して翻訳処を実行し、翻訳処に応じた課金度数及び翻訳処の実行結果をジョブトラッキングデータに記録する(S140)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,OCR服务器 50对解密的扫描图像执行 OCR处,并且在作业追踪数据中记录 OCR处的收费度和执行结果 (步骤 S228)。

続いて、OCRサーバ50は、復号されたスキャン画像に対してOCR処を実行し、OCR処に応じた課金度数及びOCR処の実行結果を復号されたジョブトラッキングデータに記録する(S228)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,翻译服务器 60对解密的 OCR结果数据执行翻译处,并且在解密的作业追踪数据中记录翻译处的收费度和执行结果 (步骤 S233)。

続いて、翻訳サーバ60は、復号されたOCR済データに対して翻訳処を実行し、翻訳処に応じた課金度数及び翻訳処の実行結果を復号されたジョブトラッキングデータに記録する(S233)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处系统包括信息处设备 1、以及各用作如上所述的装置的 MFP 21和 MFP 22,并且信息处设备 1、以及 MFP 21和 MFP 22经由网络 3互连。

この画像処システムは、情報処装置1とデバイスとしての前述した複数のMFP21、22とが、ネットワーク3を介して接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用网络的物拓扑 (例如基于表示MPLS网络的节点之间的物连接的信息 )来确定全逻辑连接。

完全な論接続は、ネットワークの物的トポロジを使用して(例えば、MPLSネットワークのノード間の物的接続を示す情報に基づいて)、特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示单元 20由液晶显示面板或触摸面板等构成,并显示 CPU 10的处结果,诸如软件版本升级或添加处的结果。

また、表示装置20は、液晶ディスプレイ、タッチパネル等により構成され、CPU10による処結果、例えばソフトウエアの更新処または追加処の結果等を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的图像处装置,其特征在于,当工作的要被处的数据是秘密数据时,所述确定部分确定所述工作在高停止紧急度的状态下执行。

2. 請求項1に記載の画像処装置において、前記選定手段は、ジョブの処対象が機密のデータである場合に、当該ジョブが停止緊急度の高い状態で実行されているとする、画像処装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

UI的组件注册子组件 (302)执行最小程度上的信息处 (503),然后将信息传递到组件注册管器 (304)。

UIのコンポーネント登録サブコンポーネント(302)は、情報の最低処を実行した後、コンポーネント登録マネージャ(304)に渡す(503)。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 700还包括用于处符号优先映射或混合的符号 /子帧优先映射以处所述资源的逻辑模块 706。

システム700はまた、リソースを処するために、シンボルの第1のマッピング、または、混合シンボル/サブフレームの第1のマッピングを処する論モジュール706を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX数据处器 1160接着接收来自 NR个接收器 1154的 NR个所接收符号流并基于特定接收器处技术处所述 NR个所接收符号流,以提供 NT个“所检测”符号流。

RXデータプロセッサ1160は、特定の受信機処技術に基づいて、NR個の受信機1154からNR個の受信シンボルストリームを受け取り、処して、NT“検出”シンボルストリームを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8说明根据本发明的信息处 /计算机系统的典型硬件配置,该系统优选地具有至少一个处器或中央处单元 (CPU)811。

図8は、本発明により、好ましくは少なくとも1つのプロセッサまたは中央演算処装置(CPU)811を有する情報処/コンピュータ・システムの典型的なハードウェア構成を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

从步骤 S26到步骤 S29的处与根据第一实施例的更新处的流程图中的步骤S4到步骤S7中的处相同,因此,不重复它们的说明。

ステップS26からステップS29までの処は、実施の形態1の更新処のフローチャートのステップS4からステップS7と同様であるため説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S33到步骤 S36的处与根据第一实施例的更新处的流程图中的步骤S11到步骤S14中的处相同,因此,不重复它们的说明。

なお、ステップS33からステップS36までの処は、実施の形態1の更新処のフローチャートのステップS11からステップS14と同様であるため説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S28到步骤 S30的处与根据第一实施例的更新处的流程图中的步骤 S6到步骤 S8中的处相同,因此,不重复它们的说明。

ステップS28からステップS30の処は、実施の形態1における更新処のフローチャートのステップS6からステップS8と同様であるため説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S47到步骤 S50的处与根据第二实施例的更新处的流程图中的步骤 S29到步骤 S32中的处相同,因此,不重复它们的说明。

ステップS47からステップS50の処については、実施の形態2における更新処のフローチャートのS29からステップS32と同様であるため説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

导航装置 200包括处资源,所述处资源包含 (例如 )处器 202,所述处器 202耦合到输入装置 204及显示装置(例如,显示屏 206)。

ナビゲーション装置200は、例えばプロセッサ202を備えた処リソースを含み、プロセッサ202は、入力装置204及び表示装置(例えば表示画面206)と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 408,IB代可利用 OOB代服务来读取存储器或将存储器事件处程序设置成允许访问特定物或虚拟存储器页面。

ステップ408では、IBエージェントは、特定の物または仮想メモリページについてのアクセス許可を有するメモリイベントハンドラの設定およびメモリの読み込みにOOBエージェントサービスを用いてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A到图 6D示出了在后处装置中处基于多个打印任务的图像如上所述被并列输出到连续纸张的处

そして、このように複数の印刷ジョブに基づく画像が並列出力された連続紙が後処装置において処される過程を図6に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

UI处 203向作业控制处 201通知由操作员进行的控制台单元 110的操作的内容,并且基于来自作业控制处 201的指令控制控制台单元 110的显示画面上的显示内容。

操作者が操作部110を操作した内容を、ジョブコントロール処201へ通知すると共に、ジョブコントロール処201からの指示に基づいて、操作部110の表示画面の表示内容を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S6中,执行对于中间色调的第二转换处。 在步骤 S8中,执行对于冷色调的第三转换处

ステップS6では、純黒調用の変換処2を実行し、ステップS8では、冷黒調用の変換処3を実行し、ステップS9では、温黒調用の変換処4を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 .... 654 655 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS