意味 | 例文 |
「理」を含む例文一覧
該当件数 : 32718件
在步骤 ST20之后,控制单元 131在步骤 ST15中终止处理。
制御部131は、ステップST20の処理の後、ステップST15において、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,A/D变换器 201、202的输出由数字信号处理器进行处理。
その後、A/D変換器201、202の出力はデジタル信号プロセッサで処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基带处理器 26处理基站 20传送和接收的信号。
ベースバンドプロセッサ26は、基地局20によって送受信される信号を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在解调器 160内,预处理器 420对来自 ADC 442的 I和 Q采样执行预处理。
復調器160内で、プリプロセッサ420はADC442からのIおよびQサンプルの前処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
TX空间处理器 205在数据分组上执行空间处理。
TX空間プロセッサ205は、複数のデータパケットに対して空間処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像形成装置 1进行的各种处理由未图示的 CPU(中央处理部 )控制。
画像形成装置1で実行される各種の処理は、図示しないCPU(Central Processing Unit)が制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,彩色图像处理装置 2对经伸展压缩文件得到的图像数据,根据需要由未图示的处理部进行旋转处理和 /或分辨率变换处理等,输出色调修正部 28进行输出色调修正,色调再现处理部 29进行色调再现处理。
またカラー画像処理装置2は、圧縮ファイルを伸張することによって得られた画像データに対して、必要に応じて図示しない処理部で回転処理及び/又は解像度変換処理等を行い、出力階調補正部28で出力階調補正を行い、階調再現処理部29で階調再現処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图中的 L.A指的是逻辑地址,具体而言表示信息处理装置的种类。
図中のL.Aとは論理アドレスを指し、具体的には情報処理装置の種類を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 106对要发送的数据和接收到的数据进行处理。
プロセッサ106は、送信するデータおよび受信するデータを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可在其它两种选择处理中的任一种处理中进行该选择的这部分。
この選択の部分は他の2つの処理のいずれかにおいて行われても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在显示警告等之后,处理进入图 24的步骤 (代理认证 )。
警告等が表示された後、処理は、図24のステップ(認証代行)に進行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 710能够处理用于在系统 700内执行的指令。
プロセッサ710は、システム700内で実行される命令を処理することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,接收认证履历管理部 14,也可以与时变参数管理部所管理的新颖性判断的阈值 (例如,比自身管理的计数值小α的值或比自身管理的时刻信息旧β时间的时刻信息 )进行比较,不管理具有不是新的的时变参数的通信帧识别信息。
例えば、受信認証履歴管理部14は、時変パラメータ管理部で管理される新規性判断の閾値(例えば、自身が管理するカウンタ値よりもα小さい値や、自身が管理する時刻情報よりもβ時間古い時刻情報)と比較して、新規でない時変パラメータを有する通信フレーム識別情報を、管理しなくても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
计算机一般地涉及工作、休闲、医疗保健、交通、娱乐、家务管理等等。
コンピューターは一般に、仕事、休養、健康管理、移動、娯楽、家庭管理などに関わる。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 F211的全景影像拍摄与参照图 14所述的处理相同。
ステップF211のパノラマ撮像処理は、上記図14で説明した処理と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 270可指导接收器 250处的各种处理单元的操作。
プロセッサ270は、受信機250において、さまざまな処理ユニットの動作を指示しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该装置包括包含至少一个处理器的处理系统和存储设备。
この装置は、少なくとも1つのプロセッサを含む処理システムと、記憶デバイスとを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
将发送用文件夹和多个输出条件相对应地管理;
前記管理部は、送信用フォルダと複数の出力条件とを対応付けて管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由图 2的工作站的处理器 59执行的处理的例子如图 11所示。
図2のワークステーションのプロセッサ59により実行される処理の1つの例を図11に例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实例中,处理单元 304耦合到存储器 305和 /或图像处理器 350。
いくつかの例において、処理装置304はメモリ305および/または画像プロセッサ350に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例而言,处理系统 40可以使用一个或多个处理器来实现。
例として、処理システム40は、1つまたは複数のプロセッサを用いて実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例而言,处理系统 440可以使用一个或多个处理器来实现。
例として、処理システム440は、1つまたは複数のプロセッサを用いて実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示例说明示例数据处理系统 300,其包括可编程逻辑器件 (“PLD”)310。
【図3】図3は、プログラム可能論理デバイス(「PLD」)310を含む、例示的データ処理システム300を例証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一逻辑视频信道可接着经由 MIMO处理 1281被映射到每一天线。
これで、各論理ビデオチャネルは、MIMO処理1281を通じて各アンテナにマッピングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
SRM 123的处理与 SCS 122一起控制系统并管理资源。
SRM123のプロセスは、SCS122と共にシステムの制御およびリソースの管理を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有完成视点 j的多视点图像的合成处理 (步骤 S983),则处理进到步骤S953。
また、視点jの多視点画像が合成処理済でない場合には(ステップS983)、ステップS953に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,如果没有完成视点 (j-1)图像的记录处理 (步骤 S985),则处理进到步骤 S971。
一方、視点(j−1)画像が記録処理済でない場合には(ステップS985)、ステップS971に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有完成视点 j的多视点图像的合成处理 (步骤S988),则处理返回步骤 S953。
また、視点jの多視点画像が合成処理済でない場合には(ステップS988)、ステップS953に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 S143中的处理结束,则隐藏单元 235使流程前进到步骤 S145。
ステップS143の処理が終了すると、隠ぺい部235は、処理をステップS145に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 S144中的处理结束,则提供单元 234使流程前进到步骤 S145。
ステップS144の処理が終了すると、供給部234は、処理をステップS145に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 S206中的处理完成,则 FEC解码单元 236使流程前进到步骤S208。
ステップS206の処理が終了すると、FEC復号部236は、処理をステップS208に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
UI处理器 102生成表示取消处理结束的 UI画面,并且将该 UI画面存储在 RAM 204中 (S311)。
UI処理部102はキャンセルを終了したことを示すUI画面を生成し、RAM204に格納する(S311)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像形成装置 1中执行的各种处理,由未图示的 CPU(CentralProcessing Unit:中央处理器 )进行控制。
画像形成装置1で実行される各種処理は、図示しないCPU(Central Processing Unit)が制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
彩色图像处理装置 2根据需要,利用未图示的处理部对通过将压缩文件解压而得到的彩色图像的图像数据进行旋转处理和 /或分辨率转换处理等,此外,利用输出灰度等级修正部 28进行输出灰度等级修正,利用灰度等级再现处理部 29进行灰度等级再现处理。
カラー画像処理装置2は、圧縮ファイルを伸張することによって得られたカラー画像の画像データに対して、必要に応じて、不図示の処理部で回転処理及び/又は解像度変換処理等を行ない、また、出力階調補正部28で出力階調補正を行ない、階調再現処理部29で階調再現処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在不使用区域分离电路 (区域分离处理部 24)的设定下使彩色图像处理装置 2动作的情况下,在没有区域分离电路的彩色图像处理装置 2的情况下等时,处理部进行检测文字的边缘的处理和判定黑色像素或彩色像素的处理,计算黑色像素的像素数和彩色像素的像素数。
なお、領域分離回路(領域分離処理部24)を使用しない設定でカラー画像処理装置2を動作させた場合、領域分離回路を有しないカラー画像処理装置2の場合等では、処理部は、文字のエッジを検出する処理と、黒画素又は色画素を判定する処理とを行ない、黒画素の画素数及び色画素の画素数を計数する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在利用接收部 58从输入装置 62输入图像数据的情况下,CPU51执行与实施方式 1的二值数据生成部 31、可逆压缩部 32、修正处理部 33、不可逆压缩部 34进行的处理相同的二值数据生成处理、可逆压缩处理、修正处理、不可逆压缩处理。
即ち、受信部58で入力装置62から画像データが入力された場合に、CPU51は、実施形態1における2値データ生成部31、可逆圧縮部32、補正処理部33、非可逆圧縮部34が行なう処理と同様の、2値データ生成処理、可逆圧縮処理、補正処理、非可逆圧縮処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应理解前面的值假设了理想的材料或条件。
前述の値が理想的な材料および条件を想定したものであることは、認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,逻辑分组 602可以包括用于处理接收的内容的模块 604。
例えば、論理グループ602は、受信されたコンテンツ604を処理するための手段を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
模组管理器 401保持索引表,进行模式管理及分支控制。
モジュールマネージャ401は、インデックステーブルを保持して、モード管理及び分岐制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在是接收状态的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤 S113。
受信状態である場合、ベースバンドプロセッサ110は、処理をステップS113に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在是接收状态的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤 S123。
受信状態である場合、ベースバンドプロセッサ110は、処理をステップS123に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收强度低于阈值的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤 S124。
受信強度<閾値である場合、ベースバンドプロセッサ110は、処理をステップS124に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在串行传输速率为低的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤S126。
シリアル伝送速度が低速の場合、ベースバンドプロセッサ110は、処理をステップS126に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是例示目的地表中的文件目的地的每次处理和继承处理的流程图。
【図8】宛先表のファイル宛先の都度および引継ぎ処理を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果用户选择继续目的地设置处理 (步骤 S3-007中为是 ),则处理返回到步骤 S3-004。
もし、ユーザが宛先設定処理の継続を選択しているならば、ステップS3−004に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
客观上必须以让第三者也能理解的理由进行决定。
客観的に第三者にも説明がつく理由をもって決定しなければならない。 - 中国語会話例文集
这个餐厅的料理虽是日西结合,但我一向只点日本菜。
このレストランの料理は和洋折衷だけれども、私はいつも日本料理だけ頼む。 - 中国語会話例文集
联合国安全理事会拥有对重要决议的否决权。
安保理常任理事国は重要な決議について拒否権を有している。 - 中国語会話例文集
铃木先生在几年前是银行的副总裁,然后当了代理店的总经理。
鈴木さんは数年前には銀行の副頭取で、その後代理店の社長でした。 - 中国語会話例文集
归因理论是将奥地利学派经济学的基本观点公式化的理论。
帰属理論とは、オーストリア学派経済学の基本的な考えを定式化したものだ。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |