「理」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 理の意味・解説 > 理に関連した中国語例文


「理」を含む例文一覧

該当件数 : 32718



<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 654 655 次へ>

这样,管系统的资源可继续基于进行中、按需求或期望来管,以确保管系统的资源的最有效可能使用支持管系统提供的管功能。

このようにして、管システムのリソースは、管システムによって提供される管機能をサポートする際に、管システムのリソースの最も効率的な可能な使用を確実にするために、必要に応じて、または所望に応じて、現行ベースで管され続けることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本示例性实施例中,服务管装置 209包括管服务器的状态的服务状态管单元 212。 此外,事件获取装置 216包括管客户机的状态的客户机状态管单元 1302。

本実施形態においては、サービス管装置209に当該サーバに係る状態を管する管部212を備え、イベント取得装置216に当該クライアントに係る状態を管するクライアント状態管部1302を備える例を示した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信号处系统 4A中,信号处设备 3A的信号处器 34A对已经使用信号处设备 3A的光通信单元 30A转换为电信号的像素数据执行特定信号处,以便产生图像数据,并且例如,在显示单元 36A中显示图像。

信号処システム4Aは、信号処装置3Aの光通信部30Aで電気信号に変換された画素データに、信号処装置3Aの信号処部34Aが所定の信号処を行って画像データを生成し、例えば表示部36Aに画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,分辨率决定部 126比较的第 1图像数据 132和第 2图像数据 136不限于利用轮廓强调处部 125处前后的数据,例如还可以是包含在高画质化处部 124中的利用减噪处部处前后的数据。

また、解像度決定部126が比較する第1の画像データ132と第2の画像データ136は、輪郭強調処部125による処前後のデータに限定されず、例えば、高画質化処部124に含まれるノイズリダクション処部による処前後のデータであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在屏幕 160上显示从管服务器 120下载的样本时,信息处设备 100的使用者选择显示的样本以使得信息处设备 100(管服务器 120等 )遵循与样本的处次序一样的处次序。

サーバ120からダウンロードされたサンプルが画面160に表示されると、情報処装置100のユーザは表示されたサンプルを選択することで、サンプルと同じ加工手順が情報処装置100(または管サーバ120等)で実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了方便,参考图 10说明处流程执行历史管表 (执行历史登记部件 )。 在用于远程执行图 8和 9的流程图所示的事件启动处流程的处中,使用处流程执行历史管表。

ここで、説明の便宜上、図8,9の遠隔からのイベント起動処フローの実行処のフローチャートで用いられる処フロー実行履歴管テーブル(実行履歴登録手段)を、図10に基づいて説明しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,将与处流程执行历史管表相对应的事件启动处流程的名称登记在处流程名称 1001中。

フロー実行履歴管テーブルは、設定されているイベント起動処フロー毎に作成されるため、処フロー名称1001の欄には、当該処フロー実行履歴テーブルに対応するイベント起動処フローの名称が登録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S823,CPU 201将已在步骤 S822中执行的事件启动处流程的执行历史 (用户名 1002和执行日期 1003)登记在处流程执行历史管表中。 然后,用于执行该事件启动处流程的处结束。

そして、CPU201は、S822で実行したイベント起動処フローの実行履歴(ユーザ名1002、実行日時1003)を処フロー実行履歴管テーブルに登録し(S823)、本イベント起動処フローの実行処を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,图像处单元 150基于在处信息存储单元 140(图 6B所示 )中存储的、与“水平拍摄”141相关联的处信息,来对捕获图像 333执行剪切处和放大 /收缩处(或仅剪切处 )。

すなわち、画像処部150は、「横撮り」141に関連付けて加工情報記憶部140(図6(b)に示す)に格納されている加工情報に基づいて、撮像画像333について切取処および拡大縮小処(または切取処のみ)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述尺寸不同的情况下(步骤S908),图像处单元150对处目标图像执行放大/收缩处,以便允许在处信息中包括的尺寸与处目标图像的尺寸相同 (步骤 S909),并且该处前进到步骤 S910。

これらのサイズが同一でない場合には(ステップS908)、画像処部150が、加工情報のサイズと、処対象画像のサイズとが同一となるように、処対象画像について拡大縮小処を行い(ステップS909)、ステップS910に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集


随后,确定是否已经完成预定数目处目标图像的合成处 (步骤 S913)。 在已经完成预定数目处目标图像的合成处的情况下,完成合成图像生成处的操作。

続いて、所定数の処対象画像の合成処が終了したか否かが判断され(ステップS913)、所定数の処対象画像の合成処が終了した場合には、合成画像生成処の動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S122已经从显示状态监视部分 180接收关于图像处部分 210的处模式的信息的叠加控制部分185,根据图像处部分210的处模式将电视200的处模式设为 2D模式 (步骤 S123)。

上記ステップS122で、表示状態監視部180から映像処部210の処モードの情報を受け取った重畳制御部185は、その映像処部210の処モードに応じて、テレビ200の処モードを2Dモードに設定する(ステップS123)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本地电力管系统 1中安装多个电力管装置 11的情况下,系统管单元 1125与另一个电力管装置 11交换信息,并执行控制使得多个电力管装置 11彼此协作。

また、局所電力管システム1内に電力管装置11が複数設置される場合、システム管部1125は、他の電力管装置11と情報のやり取りを行い、複数の電力管装置11が協調動作するための制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当在局部电力管系统 1中安装有多个电力管设备 11时,系统管单元 1125与另一个电力管设备 11交换信息,并进行控制以使得多个电力管设备 11协同地工作。

また、局所電力管システム1内に電力管装置11が複数設置される場合、システム管部1125は、他の電力管装置11と情報のやり取りを行い、複数の電力管装置11が協調動作するための制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出根据实施例 1的、从在图像处装置 102中对自计算机 101接收到的待打印图像数据执行图像处的处、到通过打印机 103打印处后的图像数据的处的处流程的流程图;

【図4】実施形態1に係る、コンピュータ101から受け取った印刷対象の画像データを画像処装置102にて画像処し、処された画像データをプリンタ103で印刷するまでの処の流れを示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出从在图像处装置 102中对自计算机 101接收到的待打印图像数据执行图像处的处、到通过打印机 103打印处后的图像数据的处的处流程的流程图。

【図6】実施形態2に係る、コンピュータ101から受け取った印刷対象の画像データを画像処装置102にて画像処し、処された画像データをプリンタ103で印刷するまでの処の流れを示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在“比较模式”中,图像处部 14对存储在帧存储器 11中的两个图像数据中的1个图像数据进行透过处,并且实施使透过处后的图像数据在未进行透过处的图像数据上重合 (重叠 )的合成处

「比較モード」では、画像処部14により、フレームメモリー11に記憶された2個の画像データのうち1個の画像データに対して透過処すると共に、透過処済みの画像データを、透過処していない画像データの上に重ね合わせる(重畳する)合成処を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

元数据管部 312根据故障通知 908检测出数据管部 313的管服务器即邮件网关 A106A中发生了故障,数据管部 313将表示等待管服务器的恢复的信息写入到队列数据 321(更新 )(步骤 909)。

メタデータ管部312は、障害通知908により、データ管部313の管サーバであるメールゲートウェイA106Aに障害が発生したことを検知し、データ管部313が管サーバの復旧待ちであることを示す情報をキューデータ321に書き込む(更新する)(ステップ909)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 912中,当登录请求 911的发送服务器与管服务器正在故障中的数据管部 313的管服务器的信息一致时,元数据管部 312将包含上述数据管部 313的 IP地址的登录应答 913发送到邮件网关 106。

また、ステップ912において、登録要求911の送信サーバと、管サーバが障害中であるデータ管部313の管サーバの情報が一致した場合、メタデータ管部312は上記データ管部313のIPアドレスを含む登録応答913をメールゲートウェイ106へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来讲,数据管部 313(以下称为数据管部 A)将从复制次数 412中减去“1”后的存储数据转发到其它数据管部313(以下称为数据管部B),并从数据管部B接收表示已正常存储了的存储应答。

具体的には、データ管部313(以下、データ管部A)が他のデータ管部313(以下、データ管部B)へ、複製回数412から「1」を減じた格納データを転送し、データ管部Bから正常に格納したという格納応答を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据包处电路 120的传输引擎 121若取得数据包处信息,则根据数据包处信息,从网络中继装置 1000所具有的多个收发处电路 310中确定应当传输数据包的收发处电路 310。

パケット処回路120の転送エンジン121は、パケット処情報を取得すると、パケット処情報に基づいて、ネットワーク中継装置1000に備えられた複数の送受信処回路310の中からパケットを転送すべき送受信処回路310を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述实施例的中继处板 100搭载有数据包处电路 120、传输目的地决定电路130和内部总线 140的一个组 (以下称为中继处组 )。 第 2变形例的中继处板 100如图 27所示搭载了 2个中继处组。

上記実施例における中継処ボード100は、パケット処回路120と転送先決定回路130と内部バス140のセット(以下、中継処セットと呼ぶ)を1つ搭載しているが、第2変形例における中継処ボード100は、図12に示すように、2つの中継処セットを搭載している。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了实现该设备管功能,该装置管部 24执行装置 200的监控、装置信息的获取 (通过捕获处传送的装置信息的接收 )、包括获取的信息的管的各种数据管、以及请求相关的检索、更新、排除等的各种数据操作。

機器管部24は、機器管機能を実現するために、機器200の監視、機器情報の取得(Trap処により送信された機器情報の受信)、及び取得情報の管などの各種データ管、ならびに、要求に応じた検索、更新、及び削除などの各種データ操作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据本发明实施的通信系统可以具有其中包括执行上述处 (1)(发送数据设定处 )的控制设备、基于控制设备的处结果执行上述处 (2)(发送处 )的发送设备与接收设备的构造。 甚至在此构造中。

例えば、本発明の実施形態に係る通信システムは、上記(1)の処(送信データ設定処)を行う制御装置と、当該制御装置の処結果に基づいて上記(2)の処(送信処)を行う送信装置と、受信装置200とを有する構成であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,预提取模块 22从处核 14接收关于处核 14当前正在处哪个数据分组和 /或关于处核 14未来可能处哪个数据分组的信息。

一実施形態によると、プリフェッチモジュール22は、処コア14から、処コア14は現在どのデータパケットを処しているのかに関する情報、および/または、処コア14はどのデータパケットを今後処し得るのかに関する情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,控制单元 22或依赖性显示生成单元 24生成用于选择安装处、卸载处和依赖性浏览处中的任一个的软件管屏幕,并且在屏幕显示单元 25上显示出软件管屏幕。

先ず、制御部22または依存関係表示作成部24は、インストール処、アンインストール処および依存関係閲覧処のうち何れか1つの処を選択するための、ソフトウェア管画面を作成し、画面表示部25に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些场合中,例如当关于每个管服务器装置 2所管的项目的信息尚未被存储并且当有许多能够认识的管结构时,优选在步骤 F104和 F105的处中交换管项目信息。

但し、各管サーバ装置2の管項目を記憶していない場合、或いは多数の管構造が認識可能である場合など、ステップF104,F105の処で、管項目情報の通信を行うことが好適な場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在打印数据中包括的所有页的打印处完成时,打印处器 117经由网络处器 111,向云打印服务 101通知打印数据的打印处完成 (S1011),并且从打印数据假脱机部 113中删除打印数据 (S1012)。

プリント処部117はプリントデータに含まれる全てのページの印刷処が終了したら、ネットワーク処部111を通して、クラウドプリントサービス101にプリントデータの印刷処が終了したことを通知し(S1011)、プリントデータスプール113からプリントデータを削除する(S1012)。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿种别判别部 22将原稿种别判别处的处结果与从阴影修正部 21输入的 RGB信号一起向输入灰度等级修正部 23输出,由此,原稿种别判别处的处结果能够反映在后段的图像处中。

原稿種別判別部22は、原稿種別判別処の処結果を、シェーディング補正部21から入力されたRGB信号と共に入力階調補正部23へ出力し、これにより、原稿種別判別処の処結果が後段の画像処に反映される。 - 中国語 特許翻訳例文集

浓度修正处部 36将进行了浓度修正的图像数据向修正处部 33输出,修正处部 33从自浓度修正处部 36输入的图像数据生成背景层,向浓度修正处部 37输出。

濃度補正処部36は、濃度補正を行なった画像データを補正処部33へ出力し、補正処部33は、濃度補正処部36から入力された画像データから背景レイヤを生成して濃度補正処部37へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述实施例的中继处板 100搭载有数据包处电路 120、传输目的地决定电路130和内部总线 140的一个组 (以下称为中继处组 )。 第 2变形例的中继处板 100如图 12所示搭载了 2个中继处组。

上記実施例における中継処ボード100は、パケット処回路120と転送先決定回路130と内部バス140のセット(以下、中継処セットと呼ぶ)を1つ搭載しているが、第2変形例における中継処ボード100は、図12に示すように、2つの中継処セットを搭載している。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储装置标识符管部,其利用标识符对上述存储装置进行管; 以及存储内容管部,其通过将由上述存储装置标识符管部管的上述存储装置的标识符与上述存储装置所存储的内容相关联来对每个上述存储装置所存储的内容进行管

2. 前記記憶装置管部は、前記記憶装置を識別子によって管する記憶装置識別子管部と、前記記憶装置識別子管部によって管された前記記憶装置の前記識別子と前記記憶装置に記憶される内容とを関連付けて、前記記憶装置毎に記憶される前記内容を管する記憶内容管部とを具備する請求項1に記載の情報記録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施例的装置管设备 100被布置为具有装置管功能,当接收到从管对象排除装置 200的排除请求时,装置 200的捕获设定被设定为关闭状态,并且从当前存储在存储装置的预定存储区域中的管对象装置的装置信息 (装置管信息 )排除或删除该装置200的装置信息。

本実施形態に係る機器管装置100では、管対象から機器200を除外する処要求(管状態の変更)を受け付けると、該当機器のTrap設定を[OFF]に設定し、所定の記憶領域に保持している管対象機器に関する情報(機器管情報)の中から、該当機器の情報を削除する。 機器管装置100は、このような機器管機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,OCR服务器 50将任务跟踪 ID与包括用于 OCR处的收费计数以及 OCR处的处结果的信息 (OCR结果信息 )一起发送到计费管服务器 70(S142)。

続いて、OCRサーバ50は、OCR処に応じた課金度数及びOCR処の実行結果を含む情報(以下、「OCR結果情報」という。)とジョブトラッキングIDとを関連付けて課金管サーバ70に送信する(S142)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,翻译服务器 60将任务跟踪 ID与包括用于翻译处的收费计数以及翻译处的处结果的信息 (翻译结果信息 )一起发送到计费管服务器 70(S147)。

続いて、翻訳サーバ60は、翻訳処に応じた課金度数及び翻訳処の実行結果を含む情報(以下、「翻訳結果情報」という。)とジョブトラッキングIDとを関連付けて課金管サーバ70に送信する(S147)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使对于第一页 OCR处是成功的,如果将三页设置为一个单位,OCR处被确定为不成功,并且由此取消处流。

ここで、1ページ目についてOCR処が成功したとしても、3ページを1単位とした場合にOCR処は失敗したため、OCR処の失敗により処フローは中止される。 - 中国語 特許翻訳例文集

SGSN节点的任务包括分组路由和传送、移动性管 (连接 /分离和位置管 )、逻辑链路管以及认证和计费功能。

SGSNノードのタスクには、パケットルーティングおよび転送、移動性管(アタッチ/デタッチおよび所在管)、論リンク管、ならびに認証および課金機能が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 RX数据处器 1160进行的处与由发射器系统 1110处的 TX MIMO处器 1120和 TX数据处器 1114执行的处互补。

RXデータプロセッサ1160による処は、送信機システム1110におけるTX MIMOプロセッサ1120およびTX データプロセッサ1114によって実行される処に対して相補的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处引擎对应于无线传输系统 1中的 LSI功能单元 204的应用功能单元,并且用于处由固态图像拾取器件 505获得的图像拾取信号的图像处器容纳在图像处引擎中。

画像処エンジンは無線伝送システム1におけるLSI機能部104のアプリケーション機能部に該当し、固体撮像装置505で得られた撮像信号を処する画像処部が収容される。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序 26包括用于执行诸如打印处、显示处、电子邮件通信处、以及其它处的多功能装置 10的基本功能的基本功能程序。

プログラム26は、印刷処、表示処、電子メール通信処等の多機能機10の基本機能を実行するための基本機能プログラムを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确定在处对象行块内存在未处的系数行时,处返回至步骤 S203以重复从步骤 S203向下的处

対象のラインブロック内に未処の係数ラインが存在すると判定された場合、ステップS203に戻り、それ以降の処が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,应该解,接收设备在接收到数据之后,在对数据进行经时延控制的处 (例如,输出处 )之前,以某种方式处接收到的数据。

ここで、その受信データは、受信された後であるが、待ち時間制御処(例えば、出力処)を受ける前に、受信デバイスによって何らかの方法で処できることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述分组转发设备包括至少一个处器,所述至少一个处器用于处异常分组,所述至少一个处器与用于对所述异常分组进行慢路径转发的处资源相关联。

パケット転送装置は、前記例外パケットのスローパス転送のために用いられる処リソースに関連付けられ、例外パケットを処するための少なくとも1つのプロセッサを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 304可以是单个处装置或多个处装置,其协作地操作以控制呼叫处系统 108A的操作。

プロセッサ304は単一の処デバイスであってもよいし、または、呼処システム108Aの動作を制御するために共同して動作する複数の処デバイスであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 21根据打印管表 24c、页面管表 24b以及文档管表 24a来指定各图像的原本的图像数据。

プロセッサ21は、プリント管テーブル24c、ページ管テーブル24bおよび文書管テーブル24aにより各画像の原本の画像データを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,通过数字复合机 1的处器 11执行ACT401~ 403或 ACT501~ 504的各处,包括上述输出调整处的 Nin1打印的处例也可以由数字复合机 1单独实现。

また、ACT401〜403、又はACT501〜504の各処をデジタル複合機1のプロセッサ11が実行することにより、上述した出力調整処を含むNin1プリントの処例も、デジタル複合機1単体で実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在复印处时,处器 21也可以将能根据打印管表 24c及页管表 24b指定的该原稿的原本的图像数据作为打印用图像。

なお、コピー処の場合、プロセッサ21は、プリント管テーブル24cおよびページ管テーブル24bにより特定できる当該原稿の原本の画像データをプリント用の画像としても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据由数字复合机 1的处器 11来执行 ACT201至 ACT215中各处的方式,上述的复印处及打印处也可以单独用数字复合机 1来实现。

ACT201〜215の各処をデジタル複合機1のプロセッサ11が実行する形態によれば、上述したコピー処およびプリント処は、デジタル複合機1単体でも実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,作为对使用量管表 24f的更新处,处器 21判定与作废纸张的打印 ID对应的用户 ID(应更新使用量管表 24f的用户的用户 ID)。

また、使用量管テーブル24fを更新処として、プロセッサ21は、廃棄した用紙のプリントIDに対応するユーザID(使用量管テーブル24fを更新すべきユーザのユーザID)を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 20所示的打印限制处例中,假设处器 21对各用户进行限制根据纸张使用率的机密等级 (例如,“1”至“5”)的打印的处 (打印限制处 )。

図20に示すプリント制限処の例では、プロセッサ21は、各ユーザに対して、紙の使用率に応じた機密レベル(例えば、「1」〜「5」)のプリントを制限する処(プリント制限処)を行うものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 654 655 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS